j Станция на горизонте /м/. Автор Ремарк / Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-133322-5

{{common_error}}
СКИДКИ! При заказе книг на сумму от 1500 руб. – скидка 50% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK,
при заказе книг на сумму от 3000 руб. — скидка 80% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK.

Станция на горизонте /м/. (Ремарк)Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-133322-5

Станция на горизонте /м/
{{price}}
НА СКЛАДЕ в наличии, шт. {{in_stock}}
Название книги Станция на горизонте /м/
Автор Ремарк
Год публикации 2023
Издательство АСТ
Раздел каталога Историческая и приключенческая литература (ID = 163)
Серия книги мЭксклюзивная классика
ISBN 978-5-17-133322-5
EAN13 9785171333225
Артикул P_9785171333225
Количество страниц 320
Тип переплета мяг. м
Формат -
Вес, г 960

Аннотация к книге "Станция на горизонте /м/"
автор Ремарк

Книга из серии 'мЭксклюзивная классика'

Читать онлайн выдержки из книги "Станция на горизонте /м/"
(Автор Ремарк)

К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.

До книги"Станция на горизонте /м/"
Вы также смотрели...

Другие книги серии "мЭксклюзивная классика"

Другие книги раздела "Историческая и приключенческая литература"

Читать онлайн выдержки из книги "Станция на горизонте /м/" (Автор Ремарк)

ЭРИХ МАРИЯ РЕМАРК
СТАНЦИЯ НА ГОРИЗОНТЕ
ИЗДАТЕЛЬСТВО ACT МОСКВА
УДК 821.112.2-31
ББК 84(4Гем)-44
Р37
Серия «Эксклюзивная классика»
Erich Maria Remarque
STATION AM HORIZONT
First published in the German language.
Перевод с немецкого С. Шлапоберской
Серийное оформление Е. Ферез
Компьютерный дизайн А. Чаругиной
Печатается с разрешения издательства Verlag Kiepenheuer & Witsch GmbH & Co. KG.
Ремарк, Эрих Мария.
Р37
[перевод с немецкого С. Шлапоберской]. — Москва : Издательство АСТ, 2021. — 320 с. — (Эксклюзивная классика).
ISBN 978-5-17-133322-5
Ранний роман Ремарка, в котором только намечаются основные темы, ставшие впоследствии ключевыми в его творчестве.
Автогонщики — кумиры публики и светских красавиц — живут на адреналине и зарабатывают большие деньги, рискуя собой. Но шлемы «королей автогонок» скрывают усталые лица представителей «потерянного поколения», так и не сумевших опомниться от кошмара Первой мировой...
УДК 821.112.2-31
ББК 84(4Гем)-44
© The Estate of the Late Paulette Remarque, 1998
© Verlag Kiepenheuer & Witsch GmbH & Co. KG, Cologne / Germany, 1998
© Перевод. С. Шлапоберская, наследники, 2020
© Издание на русском языке
ISBN 978-5-17-133322-5 AST Publishers, 2021
I
Кай вдруг поймал себя на мысли, что уже целый год живет дома, в краю, где прошла его юность, и среди людей, с которыми вместе рос. Всякий раз, когда он возвращался сюда, он на
Все по-старому сидели на террасе перед го
Жизнь здесь шла спокойная и осед
Ветер подолгу копошился и шумел в вер
Кая охватило беспокойство, он внезапно почувствовал, что пока он сидит здесь, напо
Он больше не мог это вынести — под ка
и пошел к конюшням, чтобы вывести свою лошадь и поскакать через пустошь к себе домой.
* * *
В теплом полумраке, где запах соломы сме
Во дворе лай перешел в радостное повизги
В проеме двери стояла юная Барбара.
— Мне тоже хочется, Кай, проехаться с вами, — воскликнула она, — уж очень вечер подходящий. За пустошью все еще нависает гроза.
Она прислонилась к деннику и смотрела на него. В темноте конюшни лицо ее оставалось затененным, едва обрисовывались рот и лоб — нечто расплывчато-бледное и темное, удиви
Кай видел: что-то тянет ее отсюда, но она и сама еще об этом не догадывается. Она по
В тесноте, между телами животных, между гладкой шкурой лошади и светлой шерстью прижавшейся к нему собаки, среди стука пе
— Барбара, каждый раз, когда я уезжал и возвращался, я замечал, как вы подросли, и было так прекрасно увидеть вас снова. По
Ее руки, которые он держал в своих, дрог
Кай разбил его, не дав превратиться в нечто значительное:
— Давайте, Барбара, оседлаем вашу кобылу...
Они ехали рядом. За парком начинались луга и пашни, между ними приютилась де
рослями можжевельника и руническими кам
— Но вы ведь опять хотите уехать, Кай?
— Не знаю, возможно. — Кай быстро при
Они поскакали быстрее. Дорога вела вверх, на возвышенность. Оттуда открывался вид вдаль. Кай и Барбара придержали лошадей. Холм был окружен тенями, они крались среди кустов и камней. А за ними, темная и бугри
Зарницы стали ярче. В их обманчивом свете всякий раз, как видение, выхваченное из тьмы, представала на горизонте деревня. В ярких вспышках отчетливо виднелись ряды крыш и невысокая светлая башня, которая то загора
Полотно железной дороги прямой линией перерезало ландшафт. Его рельсы бежали по шпалам, как заманчивое, пленительное обе
щание, становились матово-серебристыми и где-то совсем далеко сливались в одну фос
«Они убегают в бесконечность», — подумал Кай. Спина лошади под ним равномерно под
— Придержим лошадей, сейчас должен пройти поезд...
По земле прошла дрожь, в глубине ее на
Кай спокойно сидел в седле, натянув по
шафт светящийся остров, неведомо от
Первый удар грома раскатился над пу
— Барбара, вы были правы, я хочу уехать, прямо сейчас. Будьте здоровы, я благодарен вам за прекраснейшее мгновенье.
Он отпустил поводья и хотел ускакать. Только лицо девушки еще удерживало его, что-то еще надо было сказать, что-то опре
— Я приеду опять.
Но и это было невпопад, однако время под
Тут юная Барбара подняла голову и сделала какое-то движение — Кай понял. Он снова по
Кай въехал во двор, отвел лошадь в стойло, принялся сам ее вытирать, но скоро перестал, отдал конюху щетки и попону и поднялся к себе в комнаты.
Там стояли огромные кофры, подавляющие и властные; окованные металлом, со сбитыми углами; они были потерты и поцарапаны со всех сторон, зато пестро облеплены ярлыками и наклейками отелей, каждый ярлык — стан
воспоминание... На ребре одного кофра, пе
американка и негр из пароходного оркестра; отели «Медан», «Палас», «Гранд-Ориент», «Приют чужеземца» — яванское высокого
Кай достал легкий дорожный чемодан, от
Он сразу же все упаковал и тотчас отнес че
Он прекрасно понимал — то, что он делает, нелепо, куда лучше было бы спокойно уладить все дела и уехать хотя бы на час или на день позже; но он не хотел рассуждениями и разум
1 Гамелан — индонезийский национальный ор
нявшее его вольное и пьянящее чувство, без
Присев за стол, чтобы наскоро переку
В первый день, ближе к вечеру, Кай встре
Кай окликнул ее. Она нехотя подошла. Он предложил ей сесть в машину, он отве
Кай высадил ее возле цыганских повозок и хотел ехать дальше. Но его остановил ка
Кай согласился. Повозки свернули на лес
Старуха присела перед ним на корточки и принялась половником помешивать его со
Суп оказался необычным на вкус и очень острым, как будто в него подмешали спирт. Кай спросил, так ли это, но старуха улыбну
Она взяла его левую руку и хотела по ла
больше; у одной на руке блеснул агат. Это была изящная рука, с тонкой кистью и длин
Кай искал лицо девушки. Она выдержала его взгляд, но медленно краснела и станови
Он что-то ей сказал, девушка покачала го
Кай увидел, что старуха это заметила и со
В Мюнхене он обзавелся «зелеными кар
В Кохеле шел дождь. Когда он подъехал к озеру Вальхензе, в ветровое стекло беспоря
Возможна доставка книги в , а также в любой другой город страны Почтой России, СДЭК, ОЗОН-доставкой или транспортной компанией.
{{searchData}}
whatsup