j
Название книги | Клиника для монстров |
Автор | Келли |
Год публикации | 2021 |
Издательство | АСТ |
Раздел каталога | Развивающая и познавательная литература для дошкольников (ID = 173) |
Серия книги | Клиника для монстров |
ISBN | 978-5-17-133827-5 |
EAN13 | 9785171338275 |
Артикул | P_9785171338275 |
Количество страниц | 192 |
Тип переплета | цел. |
Формат | - |
Вес, г | 320 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
КЕЛЛИКопирование, тиражирование и распространение материалов, содержащихся в книге, допускается только с письменного разрешения правообладателей.The Monster DoctorПечатается с разрешения Macmillan Children’s Books, подразделения Pan MacmillanFirst published 2020 by Macmillan Children’s Books an imprint of Pan Macmillan Copyright © John Kelly 2020Моим маме и папе.Я бы хотел, чтобы папа это видел.ОГЛАВЛЕНИЕГлава 1.Глава 2.Глава 5.Глава 4.Глава 5.Глава 6.Глава 7.Глава 8.Глава 9.Глава 10. ОЧЕНЬ НАДЕЮСЬ, ЧТОя ПРИЗЕМЛЮСЬ НЕ НА НЕГО!Глава 11.Глава 12.Глава 13. ОСТОРОЖНО,ОН КРАЙНЕ ОСТРЫЙ!Глава 14.СЛОВАРЬГлава 1ШАО*АБСОЛЮТНО БЕЗШЫЙОднажды утром я шёл по улице, и мужчина передо мной УРОНИЛ СВОЮ ЛЕВУЮ РУКУ на тротуар.Не знаю, как это бывает у вас, — может, в местах, где вы живёте, люди постоянно роняют перед вами свои конечности.Кто знает, может, вы и до магазина недойдёте, не споткнувшись о ногу, ухо или подбородок, но, уверяю вас, в наших краях такое случается нечасто. Совсем нечасто!Обычно здешние жители роняют простые вещи, например, ручки, билеты на автобус или мороженое. Не руки. Но она правда лежала на тротуарука.Мужчина, который уронил её, просто шёл дальше. Он выглядел доволь(Части тела считаются мусором?Не знаю. Но на вашем месте я не сталбы гуглить это.)было, я достаточно особо БРЕЗГЛИВЫЙ), руку и отправился заКак бы там ни услужливый (и не поэтому я поднял мужчиной. Я удержался от соблазна помахать ему этой рукой — это было бы грубо. К счастью, мужчина ушёл недалеко. На самом деле он так медленно шаркал < ногами по тротуару, что догнать его было очень просто.Я похлопал его по плечу.— Прошу проИМужчина остановился как вкопан- W ный и обернулся, чтобы посмотреть на меня. Я не ошибся, назвав его неопрятным. Он выглядел так, будто не мылся уже пару лет, а ещё у него не хватало | нескольких зу^оВ.И тогда я заметил, что зубы (и рука) п- это не всё, чего мужчине недоставало. *Ещё он каким-то образом умудрился потерять одно ухо.И глаз-И немаленький кусок носа.— Здравствуй, юноша, — сказал он, улыЯ протянул руку, которую он уронил.— Думаю, это ваше, — сказал я.Мужчина выглядел немного озадаченно, считая руки перед собой. Их было три (что на одну больше, чем должно было быть). И тут до него дошло: он заметил, что потерял одну из рук.— Ну я и балда! — сказал он. — Опять отвалилась? В последнее время я такой беспечный. Ты очень добр,Он протянул оставшуюся руку в знак приветствия:— Морти Морт к вашим услугам. Позволь мне пожать твою руку, юноша.Он крепко сжал мою ладонь.— Оззи, — сказал я, энергично тряся его руку в ответ. — Это сокращение от...Его правая рука остаТеперь у меня было четыре руки.А у Морти ни однойл — Можно я задам вам вопрос? — спросил я. — Вы больны? Я не эксперт, но ведь постоянно отва— Эа^аВно, что ты упомянул врача, — сказал он. — Я как раз шёл туда, и...Он посмотрел на свои руки — руки, которые держал я.— Ах! — сказал он. — Н&лоВ|<ая вышла ситуация. Они понадобятся врачу, чтобы пришить их i обратно, но я совсем не представляю, как мне их нести, — он пожал своими безрукими плечами.это далеко? — спросил я. У меня не было никаких дел, и, как я уже гово- A