j
Название книги | Необыкновенные приключения Карика и Вали |
Автор | Ларри |
Год публикации | 2021 |
Издательство | АСТ |
Раздел каталога | Развивающая и познавательная литература для дошкольников (ID = 173) |
Серия книги | Классика для школьников |
ISBN | 978-5-17-134027-8 |
EAN13 | 9785171340278 |
Артикул | P_9785171340278 |
Количество страниц | 384 |
Тип переплета | цел. |
Формат | - |
Вес, г | 1120 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
Книга из серии 'Классика для школьников'
'Мечта стать маленьким и увидеть мир глазами крошечного существа во все времена владела детьми с воображением. Стоит вспомнить хотя бы Алису в Стране чудес. Карику и Вале повезло - они уменьшились. А вот насколько трудно им пришлось в огромном мире обыкновенной лужайки, вы узнаете, прочитав прекрасную фантастическую повесть Яна Ларри.
Для среднего школьного возраста.'
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
ХудожникиА. Чукавин и И. УвароваЯн flappUНеоБыкно'бенные приключения Карима и ВалиСказочно-фантастическая повестьМоскваИздательство АСТУДК 821.161.1-053.2ББК 84(2Рос=Рус)6-4Л25Ларри, Ян Леопольдович.Л25 Необыкновенные приключения Карика и Вали: [сказочно-фанта202о. — 381, [3] c.: ил.ISBN 978-5-17-133996-8. (Дошкольное чтение).ISBN 978-5-17-134027-8. (Классика для школьников).ISBN 978-5-17-134026-1. (Школьное чтение).Самое известное произведение Яна Леопольдовича Ларри (1900— 1977) — повесть «Необыкновенные приключения Карика и Вали». СнаДля среднего школьного возраст.УДК 821.161.1-053.2ББК 84(2Рос=Рус)6-4© Ларри Я. Л., насл., 2020© Уварова И. А, ил., 2020© Чукавин А. А., ил., 2020© ООО «Издательство АСТ», 2020ГЛАВА ПЕРВАЯНеприятный разговор с бабушкой. — Мама беспокоится. — Джек идёт по горячим слеИвана Гермогеновича.В тот час, когда мама накрывала белой ска— Вот и обед, — ворчливо сказала бабуш— Ах, — сказала мама, — они и не завтраОна подошла к открытому окну, легла на по— Кари-и-и-ик! Ва-а-а-аля-я! — закричала мама. — Идите обедать!— Ну как же, — заворчала бабушка, — так они и спешат. Им, поди, не до обеда теперь. Ты обедать их зовёшь, а они, может быть, в за— Какие ещё затяжные прыжки? Да и зачем им «скорая помощь»?— Да мало ли что может случиться с непоОна взяла клубок шерсти, вытащила из кар— Ты Валерика знаешь? — спросила ба— Какого Валерика?— Да один он у нас во дворе... баловник. Сынок управхоза. Ведь что надумал... Достал где-то большой зонтик, устроил из него парадушный десантник.— Ну и что?— А ничего особенного. Зацепился штанами за трубу и повис вниз головой. Висит и орёт. Вы- • звали, конечно, «скорую помощь». Врач посмоф сделал, и укол, а надо бы его ремешком поле— Ах, — сказала мама, — Карик и Валя не будут прыгать с зонтиком. У нас ведь и зонти- ка-то нет.— Ну, знаешь, ребята могут придумать что-нибудь и похуже зонтика. Вон в соседнем дворе один безобразник изобрёл подводную лодку. Сколотил её из бочки и опустился в яму с водой. Хорошо ещё, что погружение это дворник заметил. Еле откачали озорника. А то недавно ещё трое космическую ракету запу— Нет, нет, — замахала руками мама. — Не надо! И слушать не хочу... Ну что вы, в самом деле, пугаете меня.И она снова подошла к окну и снова крик— Карик! Валя! Идите обедать!— Когда я была маленькой... — начала баМама отмахнулась нетерпеливо:— Да вы уж сколько раз рассказывали об этом. Они не сказали вам, куда собираются пойти?Бабушка сердито пожевала губами.— Когда я была маленькой, — сказала она, — я всегда говорила, куда иду. А теперь такие дети растут, что хотят, то и делают... Хо— Что, что передавали? — поспешно спро— А ничего! Утонул какой-то мальчик! То и передавали.• Мама вздрогнула.ф — Ну, — сказала она, — это... это вздор!*Карик и Валя не пойдут купаться!«— Не знаю, не знаю, — бабушка покачалаголовой, — купаются они или не купаются, не скажу, а только давно пора обедать, а их всё•нет и нет. Где они?Мама провела ладонью по лицу. Не говоря ни слова, она быстро вышла из столовой.—бабушка.*Но что делала бабушка, когда была ма- « ленькой, мама так и не узнала: она уже стояла посреди двора и, щуря глаза от солнца, оглядывалась по сторонам.Посреди двора, на жёлтой песочной горке, лежал зелёный совочек Вали, рядом валялась выцветшая тюбетейка Карика. И тут же, вытя- • нув все четыре ноги, грелся на солнышке ры• и так вытягивал ноги, словно хотел подарить их маме.— Где же они, Анюта?Кот сладко зевнул, взглянул на маму одним глазом и перевернулся лениво на спину.— Ну куда же, куда они делись? — бормо•Она прошлась по двору, заглянула в пра• вала, где лежали дрова.Ребят нигде не было.•— Ка-ари-ик! — ещё раз крикнула мама.Никто не отозвался.— Ва-а-аля! — закричала мама.«Ав-ав-гав-гав-гау-у!» — взвыло где-то соВ боковом подъезде сильно хлопнула дверь. Во двор, волоча за собой гремящую цепь, выЖирный кот Анюта одним прыжком взлетел на поленницу дров.«Тссс! — зашипел он, поднимая лапу. — Прош-ш-шу не ш-ш-шу-уметь!»Собака гавкнула сердито на Анюту, с разгоМама отскочила в сторону.— Назад! Нельзя! Пошёл прочь! — замаха— Джек! Тубо! К ноге! — раздался из подъВо двор вышел, переваливаясь, толстый че— Ты это что же, Джек? А? — спросил толДжек виновато вильнул хвостом.— Экий дурень! — засмеялся фотограф.Притворно зевая, Джек подошёл к хозяину, присел и, звеня цепью, старательно почесал задней лапой шею.— Хорошая погодка сегодня, — приветли• Мама взглянула на толстяка, на собаку и неф довольно сказала:*— Опять вы её, товарищ Шмидт, без на-« мордника выпустили. Ведь она же у вас на«— Это вы про Джека? — удивился толстяк. — Ну что вы! Мой Джек и ребёнка не тро• его?Мама махнула рукой.*— Ну вот, только и дела у меня, что собак« гладить. Дома обед стынет, в комнатах не при- • брано, а тут ещё ребят дозваться никак не мо— А вы приласкайте Джека, попросите его хорошенько. Скажите ему: «Ну-ка, Джек, ра- • зыщи поскорее Карика и Валю». Он их мигом найдёт.•Шмидт наклонился к собаке, потрепал её по шее:— Найдёшь, Джек?Джек тихонько взвизгнул и, неожиданно подпрыгнув, лизнул фотографа в губы. Толстяк отшатнулся, брезгливо плюнул и вытер губы рукавом.•Мама засмеялась.— Напрасно смеётесь, — сказал Шмидт. К Кажется, он очень обиделся. — Мой Джек — великолепная ищейка. Дайте ему понюхать каф кую-нибудь вещь Карика или Вали, и он найдёт их, где бы они ни были. Это же премированная ищейка. Он идёт по следам человека, как паровоз по рельсам. Дайте ему что-нибудь: игрушМама нерешительно пожала плечами, одна— Ну что ж, — сказала она, — пусть поню— Прекрасно! — потёр руки Шмидт. — ЗаОн сунул под нос Джека совочек и тюбетей— Ну-ка, Джек, — скомандовал Шмидт, — покажи, как ты умеешь работать. Ищи, Джек! Ищи, собачка!Джек взвизгнул, пригнул голову к самой земле и, вытянув хвост, побежал по двору шиЗа ним бодро мчался фотограф.Добежав до поленницы дров, Джек оста«Р-р-ра-аз-зо-ор-р-р-ву!» — зарычал Джек.Кот вскочил, изогнулся в дугу и, сверкнув зелёными глазами, зашипел, как змея: «Меня? Ш-ш-ш-али-ш-ш-шь!»Джек попытался схватить его за хвост. Кот ощерился и закатил Джеку такую оплеуху, что бедный пёс завизжал от боли и от досады, но тотчас же оправился и с громким лаем снова кинулся на Анюту. Кот зашипел ещё громче, поднял лапу и закричал на своём кошачьем языке: «Пош-ш-ш-шёл вон! Заш-ш-ш-ш-шибу!»•— Ну-ну, довольно, Джек, — сказал серф дито фотограф. — Не отвлекаться! — И он так * сильно натянул поводок, что собака присела на « задние лапы. — А теперь ищи!Сердито тявкнув на кота, Джек побе• вился у водосточной трубы и, шумно втяги—головою фотограф. — Ты хочешь сказать, что * они сидели тут и, наверно, играли с Анютой? П Прекрасно! Но куда же они пошли отсюда? Ну? • Ищи, ищи, собачка!Джек заюлил, завертелся волчком, поскрёб лапами землю под трубой, потом с громким лаем помчался к парадному подъезду.— Ага, ага, вы видите? — крикнул Шмидт. — • Он уже напал на след.Шаркая сандалиями, фотограф вприпрыжку • побежал за собакой.— Если найдёте ребят, пошлите их додвор к воротам.«Наверное, они в соседнем дворе», — поду• Натягивая с силой цепочку, Джек тащил толстяка по лестнице вверх.—спевая за собакой.ф На площадке пятого этажа Джек на секунклеёнкой и войлоком. На дверях висела белая * эмалированная дощечка с надписью:•Профессор Иван Гермогенович ЕнотовПониже была приколота записка:JIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIL9| Звонок не действует. Прошу стучать. | iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiifДжек с визгом подпрыгивал, царапал когтя— Тубо, Джек! Тут просят стучать, а не визФотограф Шмидт пригладил ладонью приЗа дверью послышались шаркающие шаги.Щёлкнул замок.Дверь приотворилась. В щели показалось лицо с мохнатыми седыми бровями и жёл— Вы ко мне?— Простите, профессор, — смущённо скаНо не успел толстяк договорить, как Джек вырвал из его рук поводок и, чуть не сбив про— Назад! Джек! Тубо! — закричал Шмидт.А Джек уже громыхал цепью где-то в конце коридора.— Извините, профессор, Джек так молод... Разрешите войти. Я сейчас же уведу его об•— Да, да... Конечно, — рассеянно сказалф профессор, пропуская в квартиру Шмидта, — * войдите, пожалуйста! Надеюсь, ваша собака « не кусается?— Очень редко! — успокоил профессора Шмидт.•Фотограф переступил порог. Закрыв за со— Тысяча извинений! Я на одну минутку... У У вас, товарищ профессор, должны быть ребя•— Позвольте, позвольте... Карик и Валя? Ну« да! Конечно. Прекрасно знаю. Очень славные • ребята. Вежливые, любознательные...— Они у вас?— Нет! Сегодня их не было у меня.— Странно! — пробормотал толстяк. — Джек так уверенно шёл по следу...•— А может быть, это вчерашний след? —вежливо спросил профессор.•Но Шмидт не успел ответить. В дальней комнате звонко залаял Джек и тотчас же что-то загремело, задребезжало, зазвенело, как буд— Да ведь он перебьёт всё! — закричал он плачущим голосом и, схватив Шмидта за ру- • кав, потащил за собой по тёмному коридору.— Сюда! Сюда! — бормотал он, толкая дверь.•Как только профессор и фотограф перестуф грудь, взвизгнул и с лаем бросился назад.Он носился по комнате, волоча за собою цепочку, обнюхивал книжные шкафы, вскакивал на кожаные кресла, вертелся под столом, бестолково бросался из стороны в стороНа столе звенели, подпрыгивая, колбы и реОт сильного толчка качнулся, сверкнув на солнце, микроскоп.Профессор еле успел подхватить его. Но, спасая микроскоп, зацепил рукавом сияющие никелем чашечки каких-то сложных весов. Ча— Что же ты, Джек, — угрюмо сказал фотоДжек наклонил голову набок. Насторожив уши, он внимательно смотрел на хозяина, ста— Стыдно, Джек, — неодобрительно поФотограф неловко поклонился и шагнул было к двери. Но тут Джек словно взбесился. Он схватил своего хозяина зубами за брюки и, упираясь лапами в скользкий паркетный пол, потащил к столу.— Да что с тобой? — удивился толстяк.Повизгивая, Джек снова принялся бегать вокруг стола, а потом прыгнул на диванчик, ко