j Доктор Сон /м/. Автор Кинг / Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-134702-4

{{common_error}}
СКИДКИ! При заказе книг на сумму от 1500 руб. – скидка 50% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK,
при заказе книг на сумму от 3000 руб. — скидка 80% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK.

Доктор Сон /м/. (Кинг)Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-134702-4

Доктор Сон /м/
Название книги Доктор Сон /м/
Автор Кинг
Год публикации 2022
Издательство АСТ
Раздел каталога Историческая и приключенческая литература (ID = 163)
Серия книги мЭксклюзивная классика
ISBN 978-5-17-134702-4
EAN13 9785171347024
Артикул P_9785171347024
Количество страниц 640
Тип переплета мяг.
Формат -
Вес, г 1760

Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:

Аннотация к книге "Доктор Сон /м/"
автор Кинг

Книга из серии 'мЭксклюзивная классика' 'Дэнни Торранс, сын писателя, уничтоженного темными силами отеля \"Оверлук\", до сих пор тяготится своим необычайным даром. Ведь способность \"сиять\" вновь и вновь напоминает ему о трагических событиях, пережитых в детстве и едва не сломавших ему жизнь.
На плаву Дэнни поддерживает лишь работа в хосписе, где его способности помогают облегчить пациентам мучительную боль. Но однажды к Дэну приходит двенадцатилетняя девочка Абра, которая излучает \"сияние\" невероятной, немыслимой силы. И девочке этой угрожает смертельная опасность — на нее объявлена настоящая охота.
Дэн Торранс — единственный, кто может ее спасти...'

Читать онлайн выдержки из книги "Доктор Сон /м/"
(Автор Кинг)

К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.

До книги"Доктор Сон /м/"
Вы также смотрели...

Другие книги серии "мЭксклюзивная классика"

Другие книги раздела "Историческая и приключенческая литература"

Читать онлайн выдержки из книги "Доктор Сон /м/" (Автор Кинг)

СТИВЕН КИНГ
ДОКТОР сон
ИЗДАТЕЛЬСТВО ACT МОСКВА
УДК 821.111-313.2(73)
ББК 84(7Сое)-44
К41
Stephen King
DOCTOR SLEEP
Перевод с английского И. Л. Моничева
Печатается с разрешения автора и литературных агентств The Lotts Agency и Andrew Nurnberg.
Кинг, Стивен.
К41 Доктор Сон : [роман] / Стивен Кинг ; [перевод с английского И. Л. Моничева]. — Москва : Издатель
ISBN 978-5-17-134702-4 (С.: Эксклюзивная классика)
Серийное оформление А. Фереза, Е. Ферез
ISBN 978-5-17-116208-5 (С.: Король на все времена)
Серийное оформление А. Кудрявцева
Художник В. Лебедева
Компьютерный дизайн В. Воронина
Фото автора на обложке: Shane Leonard
Легендарный роман Стивена Кинга «Сияние», вышедший в 1977 году, перевели на все языки мира и неоднократно экранизи
И вот теперь Стивен Кинг вновь возвращается к своим героям, представляя бесчисленным поклонникам продолжение «Сияния» — поразительный роман «Доктор Сон».
Дэнни Торранс, сын писателя, уничтоженного темными силами отеля «Оверлук», до сих пор тяготится своим необычайным даром. Ведь способность «сиять» вновь и вновь напоминает ему о трагиче
На плаву Дэнни поддерживает лишь работа в хосписе, где его способности помогают облегчить пациентам мучительную боль. Но однажды к Дэну приходит двенадцатилетняя девочка Абра, которая излучает «сияние» невероятной, немыслимой силы. И девочке этой угрожает смертельная опасность — на нее объявлена настоящая охота.
Дэн Торранс — единственный, кто может ее спасти...
УДК 821.111-313.2(73)
ББК 84(7Сое)-44
© Stephen King, 2013
© Перевод. И. Л. Моничев, 2014
© Издание на русском языке AST Publishers, 2021
Когда я играл, пусть и на достаточно примитив
Мне никогда было не научиться играть, как Кит Ричардс, но я старался, а если рядом был Уоррен, подпевавший мне нота в ноту и смеявшийся до поте
Уоррен! Этот вой — для тебя, где бы ты сейчас ни был. Мне очень не хватает тебя, дружище.
Мы достигли критической точки. Полумеры ни к чему не привели.
Из «Большой книги общества “Анонимные алкоголики”»
Если мы хотели остаться в живых, нам необходимо было избавиться от гне
Из «Большой книги общества “Анонимные алкоголики”»
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ
Если СТРАШНО, клади на все и сматывайся.
Старая поговорка анонимных алкоголиков
СЕЙФ
1
Во второй день декабря того года, когда в Белом доме заправлял «арахисовый фермер» из штата Джор
В живых остались жена смотрителя и их малолет
* Имеется в виду Джеймс Картер, 39-й президент США (с 1977 по 1981 гг.) — Здесь и далее примеч. пер.
6 оставил свою сезонную работу в штате Фло
По крайней мере физически.
2
Уэнди Торранс и ее сын получили денежную ком
Уиннифред и Дэниел Торранс некоторое время жили на среднем юге, а потом перебрались в Тампу. Иногда Дик Холлоран (тот самый, у которого ни с того ни с сего возникли «веские основания» для по
Однажды рано утром в марте 1981 года Уэнди сама позвонила Дику и попросила срочно приехать. Дэнни, сообщила она, разбудил ее среди ночи и по
После чего вообще отказался разговаривать.
3
Он проснулся, потому что ему захотелось по-ма
Они с матерью жили в тесной съемной квартирке на третьем этаже. Дэнни вышел из своей крохотной спальни, расположенной рядом с маминой комнатой, и пересек коридор. Ветер свирепствовал и стучал ли
Что ж, наверное, она случайно закрыла дверь, толь
Впрочем, он сразу понял, что это не так (Дэнни и сам обладал обостренным чувством предвидения и интуицией), но бывают случаи, когда необходимо во всем убедиться самому. Порой нужно пойти и уви
Протянув руку, которая вдруг стала слишком длинной, медлительной и вялой, словно лишившейся костей, он повернул ручку и открыл дверь.
Как он и ожидал, там была женщина из номе
8 был седым. И глаза ее были серыми, как два стальных зеркала. Она увидела его, и ее губы растянулись в усмешке.
Сразу же закрой глаза, учил его Дик Холлоран ко
Но это не сработало в номере 217, когда ему было пять лет, и не сработает сейчас. Он был в этом уверен. Он чувствовал ее запах. Она разлагалась.
Женщина, чье имя было ему известно — ее звали миссис Масси, — поднялась, опершись на фиолето
С почти спокойным лицом Дэнни тихо закрыл дверь и отошел от нее. Он видел, как ручка поверну
Ему уже исполнилось восемь лет, и теперь он мог мыслить рационально, даже охваченный паническим страхом. Отчасти ясность мышления не покинула его еще и потому, что в глубине души он давно ожидал чего-то подобного. Хотя ему почему-то всегда каза
Так вот, рациональная часть сознания подсказы
лук» с ним еще не закончил и по крайней 9 мере один из тамошних духов, одержимый местью, последовал за ним во Флориду. Однажды он уже обнаружил эту женщину в ванне. Она выбралась из нее и своими скользкими (но удивительно сильны
А потому он решился лишь приложить к двери ухо. Поначалу ничего не услышал. Затем различил едва уловимый звук.
Ногти мертвой женщины скребли по дереву.
Не чуя под собой ног, Дэнни дошел до кухни, встал на стул и пописал в раковину. Потом он разбу
Его мать такое уже видела. Впервые подобный ступор случился с Дэнни после того, как он зашел в номер 217 отеля «Оверлук».
— А с Диком ты будешь разговаривать?
Глядя на нее из постели, он кивнул. И мама по
Дик приехал позже в тот же день. Он кое-что при
4
После того как Уэнди позвонила Дику — а она позаботилась о том, чтобы сын все слышал, — Дэнни снова погрузился в сон. Хотя ему было уже восемь и он ходил в третий класс, во сне Дэнни сосал палец. У Уэнди защемило сердце. Затем она подошла к две-
10 ри ванной и остановилась, глядя на нее. Ей было страшно — Дэнни напугал ее, — но хо
Она достала молоток из небольшого ящика с ин
Уэнди сделала шаг внутрь, потом другой. Краем глаза заметила какое-то движение и резко разверну
(или то)
кто притаился за дверью. Но увидела лишь соб
Да, здесь никого не было, но на сиденье она заме
они выглядели слишком маленькими и, если 11 угодно, изящными.
— О Господи, — прошептала она.
Кончилось тем, что ей тоже пришлось воспользо
5
Около полудня Уэнди удалось вытащить сына из постели. Она сумела влить в него немного супа и впихнуть половину бутерброда с арахисовым маслом, но после этого он сразу же снова улегся в кровать. Он по-прежнему с ней не разговаривал. Холлоран при
Она бросилась вниз по лестнице и открыла дверь в тот самый момент, когда он собирался нажать кноп
Но он почти сразу отпустил Уэнди — отстранил, удерживая за плечи.
— Выглядишь прекрасно, Уэнди. А как наш мо
— Нет, но с тобой он заговорит. Ведь даже если он не станет сразу общаться вслух, ты можешь... — Она изобразила из пальцев пистолет и нацелила ему в лоб.
— Вовсе не обязательно, — возразил Дик. Его улыбка обнажила сверкающий набор новых вставных зубов. Прежние искусственные челюсти он оставил
12 в «Оверлуке» в ту ночь, когда взорвался бой
— Дэнни очень силен, Уэнди. И если захочет блокировать меня, то легко сможет сделать это. Уже не раз проверено на практике. И вообще будет лучше, если мы поговорим обычным способом. Лучше для него самого. А теперь расскажи мне, что тут у вас стряслось.
Уэнди посвятила его в детали, а потом провела в ванную. Пятна она специально оставила на преж
Дик долго все рассматривал, ни к чему не прика
— Теперь пойдем глянем, не сменил ли наш ми
Не сменил, но Уэнди стало легче, когда она заме
(привет Дэнни я привез тебе подарок)
(у меня день рождения еще не скоро)
Уэнди наблюдала за ними, догадываясь, что они уже беседуют, не зная только о чем.
— Поднимайся, милейший. Нам нужно пойти прогуляться по пляжу, — произнес вслух Дик.
(Дик она вернулась миссис Масси из номера двести семнадцать вернулась)
Дик снова хлопнул его по плечу:
— Говори по-человечески, Дэн. Ты пугаешь маму.
— А что за подарок? — спросил Дэнни.
Дик улыбнулся:
— Вот так-то лучше. Мне нравится слы- 13 шать твой голос, и Уэнди тоже.
— Конечно. — Она не осмелилась больше ничего добавить. В противном случае они заметили бы вол
— Пока нас не будет, можешь навести чистоту в ванной, — сказал ей Дик. — У тебя есть резиновые перчатки?
Она кивнула.
— Отлично. Не забудь их надеть.
6
Пляж находился в двух милях от дома. Парковку со всех сторон окружали дешевые забегаловки, кон
— Скоро сможешь вскрыть упаковку, но только сначала нам надо немного поговорить, — сказал Дик.
Они побрели вдоль самой кромки прибоя, где пе
— Я еще несколько лет протяну, — сказал Дик. — Пока не слишком беспокойся об этом. Расскажи луч
На это не потребовалось много времени. Тяжелее всего оказалось подобрать нужные слова, чтобы объ
14 слова не требовались, хотя ему все-таки уда
— Она вернется. Я в этом уверен. А потом будет приходить снова и снова, пока не добьется своего.
— Помнишь день нашей первой встречи?
Немного удивившись, Дэнни кивнул. Холлоран устроил ему и его родителям экскурсию по кухне «Оверлука», когда они только туда приехали. Каза
— А помнишь первую фразу, которую я произнес внутри твоей головы?
— Конечно.
— Что я сказал?
— Ты спросил, не хотел бы я отправиться с тобой во Флориду.
— Точно. И что ты почувствовал, когда понял, что не единственный в своем роде? Что ты не один такой?
— Это было замечательное чувство, — ответил Дэнни. — Невероятное чувство.
— Еще бы! — сказал Холлоран. — И это есте
Некоторое время они шли молча. Мелкие пташ
— А тебе не показалось странным, что я появил
— Ты не просто учитель, — возразил Дэнни, взяв Дика за руку. — Ты — мой друг. И ты спас нас с ма
Дик не обратил на его слова внимания...
Или сделал вид, что не обратил.
— Моя бабушка тоже сияла. Я ведь рассказывал тебе об этом?
— Да. Ты вспоминал, как вы с ней могли подолгу разговаривать, не раскрывая рта.
— Верно. Она научила меня этому. А ее научила прабабушка еще во времена рабства. Наступит день, Дэнни, когда учителем придется стать и тебе. У тебя появится ученик.
— Если миссис Масси не успеет прежде прикон
Им попалась скамейка, и Дик опустился на нее.
— Начинаю побаиваться уходить слишком дале
— Но мне не нужны истории! — воскликнул Дэн
— Закрой рот и оттопырь уши. Послушай то, что может тебе пригодиться. — Дик снова расплылся в улыбке, сверкнув новыми зубами. — Мне кажется, ты поймешь, в чем здесь смысл. Ты очень неглупый мальчик, дорогой мой.
7
Мать матери Дика — та, что умела сиять, — жила в Клируотере. Она была Белой Бабушкой. Не потому, что принадлежала к европеоидной расе, а просто по
Возможна доставка книги в , а также в любой другой город страны Почтой России, СДЭК, ОЗОН-доставкой или транспортной компанией.
{{searchData}}
whatsup