j Сойка-пересмешница. Новое издание. Автор Коллинз / Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-134715-4

{{common_error}}
СКИДКИ! При заказе книг на сумму от 1500 руб. – скидка 50% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK,
при заказе книг на сумму от 3000 руб. — скидка 80% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK.

Сойка-пересмешница. Новое издание. (Коллинз)Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-134715-4

Сойка-пересмешница. Новое издание
Название книги Сойка-пересмешница. Новое издание
Автор Коллинз
Год публикации 2022
Издательство АСТ
Раздел каталога Фантастика (ID = 165)
Серия книги Голодные игры
ISBN 978-5-17-134715-4
EAN13 9785171347154
Артикул P_9785171347154
Количество страниц 416
Тип переплета цел.
Формат -
Вес, г 1200

Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:

Аннотация к книге "Сойка-пересмешница. Новое издание"
автор Коллинз

Книга из серии 'Голодные игры' 'Китнисс выжила. Ее семья ¬ в относительной безопасности, но Пита похитили, и судьба его не известна. И тогда легенда становится реальностью. Таинственный Тринадцатый дистрикт, некогда инициировавший восстание против Капитолия, выходит из тени, где пребывал долгие годы.
Начинается война, в которой Китнисс - символ Сопротивления. И если она не хочет оказаться пешкой в большой игре, где жизнь ее любимого принесли в жертву чужим интересам, ей придется стать сильнее, чем на арене Голодных игр…'

Читать онлайн выдержки из книги "Сойка-пересмешница. Новое издание"
(Автор Коллинз)

К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.

До книги"Сойка-пересмешница. Новое издание"
Вы также смотрели...

Другие книги серии "Голодные игры"

Другие книги раздела "Фантастика"

Читать онлайн выдержки из книги "Сойка-пересмешница. Новое издание" (Автор Коллинз)

Сьюзен Коллинз
Сьюзен Коллинз
СОЙКА-
ПЕРЕСМЕШНИЦА
Издательство АСТ Москва
УДК 821.111-312.9(73)
ББК 84(7Сое)-44
К60
Серия «Голодные игры: сага-легенда»
Suzanne Collins MOCKINGJAY
Перевод с английского А. Шипулина, М. Головкина Серийное оформление и компьютерный дизайн В. Воронина Печатается с разрешения автора и литературного агентства
Intercontinental Literary Agency Limited.
Коллинз, Сьюзен.
К60 Сойка-пересмешница : [фантастический роман] / Сью
ISBN 978-5-17-134715-4
Китнисс выжила. Ее семья — в относительной безопасности, но Пита похитили, и судьба его не известна. И тогда легенда ста
Начинается война, в которой Китнисс — символ Сопротив
УДК 821.111-312.9(73)
ББК 84(7Сое)-44
ISBN 978-5-17-134715-4
© Suzanne Collins, 2010
Школа перевода В. Баканова, 2012
© Издание на русском языке AST Publishers, 2021
Кэпу, Чарли и Изабель
Часть I
ПЕПЕЛ
1
Я опускаю глаза и вижу, как на мои изношен
От Двенадцатого дистрикта не осталось по
Пока приехала лишь я. Ненадолго. Власти Тринадцатого дистрикта не одобряли мою по
авантюра. Ради моей защиты им пришлось под
В конце концов Плутарх Хевенсби, главный распорядитель Голодных игр и предводитель мя
— Пусть едет. Лучше потерять день, чем еще месяц. Возможно, так она скорее убедится, что мы на одной стороне.
На одной стороне... Левый висок пронзает боль, я прижимаю к нему ладонь. Сюда ударила меня катушкой проволоки Джоанна Мэйсон. Вос
Я использую способ, подсказанный одним из врачей: начинаю с простейшего — того, что знаю наверняка, — затем перехожу к более сложному.
Меня зовут Китнисс Эвердин. Мне семнадцать лет. Моя родина — Двенадцатый дистрикт. Я уча
погибшим. Скорее всего, он убит. Возможно, лучше, если убит...
— Китнисс? Мне спуститься? — слышится в наушниках, которые мне навязали повстанцы. Мой друг Гейл вверху, на планолете. Внима
Я осознаю, что сижу на корточках, обхва
Выпрямляюсь.
— Нет, все в порядке.
В подтверждение отхожу от моего прежнего дома и бреду в центр. Гейл хотел высадиться вместе со мной, но не настаивал, когда я отказа
Лето выдалось сухим и знойным. Редкие до
По привычке стараюсь придерживаться до
шихся спастись бегством. Некоторые сгорели полностью, другие, избежав огня, задохнулись от дыма. На полуразложившихся трупах кишат мухи. Вас всех убила я. И тебя. И тебя. И тебя...
Потому что так и есть. Моя стрела, разрушив
В голове звучат слова президента Сноу, сказан
Пожар все еще продолжается, машинально от
Конечно, так думать не следует. Я должна быть благодарна за то, что нас приняли. Больных, из
Жители Двенадцатого дистрикта вообще ни в чем не виноваты, им просто не повезло, что у них есть я. И все же некоторые выжившие рады, что вырвались оттуда. Прочь от голода и гнета, гибельных шахт, от плети начальника миротвор
цев Ромулуса Треда. Крыша над головой — уже счастье, ведь до недавнего времени мы и не по
Все, кто выжил, целиком обязаны своим спа
Гейл вспомнил про Луговину — одно из нем
К рассвету бомбардировщики улетели, язы
том неожиданно прилетел планолет из Тринадца
Вначале я никак не могла понять, с чего это нам так радуются, но один человек по имени Дал
— Вы им нужны. Я им нужен. Мы все. Некото
Несколько лет назад Далтон сбежал из Деся
Все равно ненавижу их. Хотя теперь я почти всех ненавижу. Больше всего себя.
Дорога под ногами стала тверже, под ковром пепла чувствуется булыжная мостовая. Я на пло
Отступив на несколько шагов, я спотыкаюсь и падаю на кусок раскаленного от солнца ме
Бежать. Скорее прочь с этого места! Туда, где нет углей и пепла. Я пробегаю мимо того, что было домом мэра, где жила моя подруга Мадж. Ни о ней, ни об ее родственниках ничего не из
рубашки. Мне не хватает воздуха — не столько от того, что я вдыхаю, сколько от сознания, кого я вдыхаю.
Вот и Деревня победителей. Трава здесь тоже выгорела, и земля усыпана серыми хлопьями, но двенадцать домов стоят целы и невредимы. Я вбе
— Что мне делать? — шепотом спрашиваю я у стен. Я правда не знаю.
Приходят люди, разговаривают со мной. Все говорят и говорят. Плутарх Хевенсби. Фульвия Кардью, его деловитая помощница. Всяческие чиновники. Военные. Только Альма Койн, прези
Им нужно, чтобы я взяла на себя роль, кото
Указать путь к победе. Я буду не одна. У них тут целая команда. Позаботятся о макияже, подбе
Вчера, перед тем как за мной закрылась дверь, я услышала слова Койн:
— Говорила же, в первую очередь надо спа
Это она о Пите. Я с нею согласна. Из Пита получился бы замечательный лидер.
А кого они вытащили вместо него? Меня, не желающую иметь с ними никаких дел. Еще Бити, изобретателя из Третьего. Бити я почти не вижу — едва он смог садиться на постели, его подключили к разработке оружия. Прямо на кровати отвезли в какой-то секретный отдел, и теперь он только иногда показывается в столо
Возможна доставка книги в , а также в любой другой город страны Почтой России, СДЭК, ОЗОН-доставкой или транспортной компанией.
{{searchData}}
whatsup