j Властелин моих грез /м/. Автор Хармон / Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-135588-3

{{common_error}}
СКИДКИ! При заказе книг на сумму от 1500 руб. – скидка 50% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK,
при заказе книг на сумму от 3000 руб. — скидка 80% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK.

Властелин моих грез /м/. (Хармон)Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-135588-3

Властелин моих грез /м/
Название книги Властелин моих грез /м/
Автор Хармон
Год публикации 2021
Издательство АСТ
Раздел каталога Сентиментальная литература (ID = 166)
Серия книги Ром/м/Оч
ISBN 978-5-17-135588-3
EAN13 9785171355883
Артикул P_9785171355883
Количество страниц 352
Тип переплета мяг.
Формат -
Вес, г 520

Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:

Аннотация к книге "Властелин моих грез /м/"
автор Хармон

Книга из серии 'Ром/м/Оч' \'Несколько лет отважная Дейдра О’Девир жила лишь надеждой отыскать и спасти брата, обманом завербованного в королевский флот, и жестоко отомстить обманщику – Кристиану Лорду.
И куда только не забрасывали поиски красавицу-ирландку... пока однажды судьба не привела ее на военный корабль. Корабль, капитан которого не кто иной, как обидчик Лорд.
Вот он, желанный шанс отомстить! Однако, к собственному удивлению, Дейдра внезапно понимает, что испытывает к мужественному, смелому и благородному англичанину вовсе не ненависть, а куда более нежные чувства. И скрывать свою преступную любовь ей с каждым днем все труднее…\'

Читать онлайн выдержки из книги "Властелин моих грез /м/"
(Автор Хармон)

К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.

До книги"Властелин моих грез /м/"
Вы также смотрели...

Другие книги серии "Ром/м/Оч"

Другие книги раздела "Сентиментальная литература"

Читать онлайн выдержки из книги "Властелин моих грез /м/" (Автор Хармон)

РОМАН
Издательство ACT Москва
УДК 821.111-31(73)
ББК 84(7Сое)-44
Х21
Серия «Очарование» основана в 1996 году
Danelle Harmon
MASTER OF MY DREAMS
Перевод с английского М.В. Келер
Компьютерный дизайн Г.В. Смирновой
В оформлении обложки использована работа, предоставленная агентством Fort Ross Inc.
Печатается с разрешения литературных агентств Nancy Yost Literary Agency и Andrew Nurnberg.
Хармон, Данелла.
Х21 Властелин моих грез : роман / Данелла Хар
ISBN 978-5-17-135588-3
Несколько лет отважная Дейдра О’Девир жила лишь на
И куда только не забрасывали поиски красавицу-ир
Вот он, желанный шанс отомстить! Однако, к собствен
УДК 821.111-31(73) ББК 84(7Сое)-44
© Danelle Harmon, 1993
© Перевод. М.В. Келер, 2018
ISBN 978-5-17-135588-3 © Издание на русском языке AST Publishers, 2021
Пролог
Ирландия, 1762 год
Маленькая деревушка, жмущаяся к берегу моря, затихла, люди попрятались в свои оштука
Маленькая Дейдра О’Девир, ухватившись за руку матери, сжимала пальчиками другой старинми направлялись к развалинам давно покинутого замка, куда не рискнут сунуться вербовщики.
Дейдра с матерью заперли дверь и сели у малень
В конце концов ее любимый кузен Брендан, вы
Дейдра приняла решение. Мама не узнает о ее недолгой отлучке. Несмотря на свои девять лет, она была совсем маленькой и без труда вылезала в окно, когда хотела убежать из дому. Оказавшись на улице, девочка прокралась вдоль каменного забора и, сев на любимого пони по кличке Гром, поехала к морю.
Над головой клубились облака, холодный туман, проникающий во все лазейки, тяжело сползал с гор. Близилась ночь, а с нею и шторм.
Дейдра без устали пришпоривала Грома, заземлю — маленькая девочка с копной черных вью
С криками пролетела стая грачей, издали донес
Но она никого не увидела. В полумиле от берега стоял на якоре британский военный корабль — пу
Девочка с ужасом дотронулась до крестика из червленого золота, инкрустированного изумруда
Дейдра перекрестилась. Тряхнув головой, пони зашевелил ушами, а она заметила какую-то точку, приближающуюся к берегу по неспокойному морю. Это с корабля спустили шлюпку, и теперь она под
«Беги, Дейдра, беги!» — говорила себе девочка, но не двигалась с места, забыв про вербовщиков, про то, что скоро стемнеет и духи выйдут из своих мрачных убежищ.
Шлюпка неумолимо приближалась. Даже скалы и рифы, охраняющие этот берег, не могли остано
Первые капли дождя упали Дейдре на лицо. Она снова села в седло, подъехала к вершине холма и лишь тут заметила, что офицер в шлюпке направил подзорную трубу прямо на нее.
Закричав от испуга, девочка повернула Грома, но вдруг увидела перед собой группу мужчин.
— Кто это у нас, Дженкинс?
— Бьюсь об заклад, ирландская девчонка! Смо
Дейдра озиралась по сторонам, но бежать неку
Она заплакала.
— Ну вот, слез только старине Таггерту и не хватало! — Человек схватил пони за уздечку. — Дженкинс! Ты напугал малышку своей уродливой физиономией! — Таггерт ухмыльнулся, показав ред
— Пустите меня! — захныкала Дейдра, пытаясь вырваться.
Но в ответ послышался смех. От этих уродли
— Не выпускай уздечки, Таггерт! А то мы не скоро еще увидим тут кого-нибудь!
— А по мне, лучше никого не найти!
Замечания сопровождались взрывами хохота; их грубая английская речь, незнакомая Дейдре, пугала ее.
— Но надо воспользоваться девчонкой до того, как лейтенант доберется сюда.
— Отпустите меня-а! — закричала Дейдра, уда
Тот опять засмеялся, снял ее с пони и поставил на землю.
— А теперь скажи мне, что ты делаешь тут одна, когда уже темнеет, а?
— У тебя нет мамы?
— Черт возьми, Таггерт, сейчас хлынет как из ведра. Да и лейтенант не придет в восторг, если уз
Разговоры мгновенно стихли, мужчины опусти
— Да уж, — раздался холодный голос.
Таггерт вздрогнул и резко оттолкнул Дейдру.
На вершине холма, опираясь на шпагу, стоял британский офицер, его силуэт четко выделялся на фоне грозового неба.
— Мы приехали сюда вербовать матросов, Та- ггерт, а не пугать маленьких девочек. Немедленно отпусти ее, иначе испытаешь на себе силу моего гнева и моей шпаги.
Дейдра задрожала от страха и, прижав
— Простите, сэр, — попятился Таггерт.
— Вытащите из воды лодки да спрячьте их по
— Слушаюсь, сэр! — Таггерт бросился испол
Дейдра рассматривала морскую форму офицера. Не будь он англичанином, она бы, пожалуй, реши
Но когда он подошел ближе, Дейдра сжалась, на спине у нее выступил холодный пот. В ушах зазве
Лейтенант подхватил ее, когда она уже готова была упасть в обморок. Завизжав от ужаса, девочка начала вырываться.
— Пустите меня! — завопила она, пытаясь оттолкнуть его. — Пустите!
— Бедняжка, — сказал офицер, когда она задра зажмурилась. — Кажется, мы перепугали тебя до смерти.
Она открыла глаза и стала рассматривать лейте
Улыбнувшись, офицер снял шляпу. Светлые волосы контрастировали с темным загаром, а вы
Дейдра, подумав мгновение, тоже улыбнулась.
— Это твой пони? — спросил он.
Дейдра молча кивнула: она была слишком на
— Как его зовут?
— Г... Гром, — заикаясь, пролепетала девочка.
Светлые брови сошлись на переносице, когда офицер заметил распятие у нее на груди. Он осто
— Значит, Гром, — пробормотал он, потерев резной кельтский крест. — Забавное имя. У меня в детстве тоже был пони, я называл его Були. Ужас
— Дейдра, — едва слышно прошептала девочка.
— Дейдра, — повторил он. — Хорошее имя для хорошей девочки, не так ли?
— Как скажете, — пробормотала та, глядя на его загорелую руку, которая все еще держала ее запястье. Пальцы покрывали золотистые волоски, а ладони были твердыми, как у Родди. Но от его ласкового прикосновения сердце Дейдры успока
— Я действительно так думаю. — Англичанин опять улыбнулся, и девочка тут же представила его сказочным рыцарем — таким красивым было его лицо и такими добрыми серые глаза.
По-детски утерев нос рукой, Дейдра набралась смелости и спросила:
— Вы из Королевского флота?
— Да, детка.
— А мама говорит, что только пираты, воры и тираны служат в Королевском флоте, — заявила девочка, нахмурившись. — Но мне почему-то ка
— Правда? — Отпустив ее руку, лейтенант по
Дейдра прикусила нижнюю губу, в глазах ее мелькнуло озорное выражение, какое бывает у де
— Потому что мой кузен Брендан служит в Кочеловек на свете. Он совсем не вор и не пират, — добавила она. — Его отец был адмиралом, и мама говорит, что Брендан тоже им станет.
— Адмиралом, говоришь? — Даже не оглянув
— Его не надо искать, сэр. Я слышу, он уже близко.
— Чтоб мне провалиться, Хендрикс! — пошутил один из матросов. — Да его, наверное, слышит вся деревня.
Резко встав, лейтенант надел шляпу и посмотрел на дорогу. Он был таким высоким, что голова его, казалось, упирается в небо, а темные тучи окутывают плечи. Офицер посмотрел на военный корабль. По
— Тебе пора, малышка.
— Разве вы не хотите еще что-нибудь узнать о моем кузене Брендане?
Улыбнувшись, лейтенант усадил ее на спину Грома.
— В следующий раз, детка. — Он взъерошил ее мокрые волосы. — Уезжай, пока совсем не стемнело.
— Господи, Кристиан, она же поднимет тревогу!
— Замолчи, Хендрикс! — с неожиданным гне
Дейдра съежилась — ее испугала неожиданная перемена в настроении лейтенанта. Дождь разошел
— Лейтенант! — закричал офицер в сине-бе
Светловолосый лейтенант, наполовину уже вытащивший шпагу из ножен, с облегчением вздох
— Вы быстро управились.
— Недаром же я вырос в этих краях. — Говорил, несомненно, ирландец, Дейдра сразу узнала милый ее сердцу говор.
Когда английские матросы подошли ближе, де
— И где они прятались, О’Келлеген?
— В горах, разумеется, — объяснил тот. — Упи
— Отличная работа, — без воодушевления про
Дейдра замерла от ужаса, глядя на перепуганных, злых мужчин, окруженных англичанами. Ошибки быть не могло. Симус Келли... Патрик О’Мэлли... братья Кевин и Кенни Миган.
И Родди.
Не отдавая себе отчета в том, что делает, она соскочила с Грома и побежала по мокрой траве. Споткнувшись о камень, Дейдра упала и разбила подбородок.
— Родди! — кричала она. — Родди!
Брат поднял голову, его глаза наполнились ужа
Началась потасовка.
Дейдра пыталась встать. Она слышала крики ан
Увидев, что Родди повержен, остальные ирланд
— Отведите их в шлюпку, — приказал лейте
Дейдра почувствовала, что Хендрикс отпустил ее, и перевела взгляд на гордый профиль англий
Он не был прекрасным и справедливым ры
— Мой брат! — закричала она, бросаясь за лей
Лейтенант повернулся и тряхнул девочку за плечи:
— Господи, детка, я же сказал: иди домой!
— Вы забрали моего Родди! Вы не должны этого делать! Он мой брат, и я никогда больше не увижу его, если он уплывет с вами! Родди! — закричала она, когда последний матрос скрылся за гребнем холма. — Родди!
Дейдра в отчаянии подняла глаза на лейтенанта. Он тоже смотрел на нее, и в его взгляде было со
— Мы воюем с Францией, — сказал он. — Честняться приказам. — Его взгляд смягчился. — Мне очень жаль, малышка.
Лейтенант повернулся и пошел вниз по склону холма, ни разу не оглянувшись. Дейдра осталась одна, и теперь слышались только печальный шелест дождя да скорбные вздохи морских волн.
Потом она увидела, как в сырой мгле, висящей над заливом, мелькнули огни. Это шлюпки медлен
Так в девять лет Дейдра узнала, что на свете есть вещи куда более страшные, чем духи. Всхлипнув в последний раз, девочка вытерла глаза и сжала дро
Когда она подрастет, то непременно отправит
Когда-нибудь, поклялась себе Дейдра, она разы
Возможна доставка книги в , а также в любой другой город страны Почтой России, СДЭК, ОЗОН-доставкой или транспортной компанией.
{{searchData}}
whatsup