j
Название книги | Госпожа Бовари |
Автор | Флобер |
Год публикации | 2021 |
Издательство | АСТ |
Раздел каталога | Историческая и приключенческая литература (ID = 163) |
Серия книги | Лучшая мировая классика |
ISBN | 978-5-17-135789-4 |
EAN13 | 9785171357894 |
Артикул | P_9785171357894 |
Количество страниц | 352 |
Тип переплета | цел. |
Формат | - |
Вес, г | 1040 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
Книга из серии 'Лучшая мировая классика'
'Роман "Госпожа Бовари", в свое время осужденный за покушение на общественную мораль, вот уже полтора столетия потрясает и восхищает читателя.
Разрушены мечты об "идеальном браке", выдуманный Эммой "принц" оказался скучным провинциальным врачом, и она, задыхаясь в унылом, безотрадном замужестве, от отчаяния принялась искать счастья в "романтичных" любовных связях…
Такова сюжетная завязка одного из самых значительных произведений в истории французской литературы – много раз экранизированного шедевра о "маленькой трагедии" молодой женщины.'
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
ГюставФЛОБЕР:оГюставФЛОБЕРГоспожа БовариоИздательство АСТ МоскваУДК 821.133.1-31ББК 84(4Фра)-44Ф73Перевод с французского Н. М. ЛюбимоваФлобер, Гюстав.Ф73 Госпожа Бовари : [роман] / Гюстав Флобер ; [переISBN 978-5-17-135816-7 (C.: Зарубежная классика)Оформление А.А. КудрявцеваКомпьютерный дизайн А.И. СмирноваISBN 978-5-17-135789-4 (C.: Лучшая мировая классика)Серийное оформление и компьютерный дизайн В. ВоронинаРоман «Госпожа Бовари», в свое время осужденный за покушеРазрушены мечты об «идеальном браке», выдуманный Эммой «принц» оказался скучным провинциальным врачом, и она, задыхаТакова сюжетная завязка одного из самых значительных произУДК 821.133.1-31ББК 84 (4Фра)-44© Перевод. Н.М. Любимов, наследники, 2003© ООО «Издательство АСТ», 2021МАРИ-АНТУАНУ-ЖЮЛЮ СЕНАРУ, парижскому адвокату, бывшему президенту Национального собрания и министру внутренних делДорогой и знаменитый друг!Позвольте мне поставить Ваше имя на первой странице этой книги, перед посвящением, ибо Вам главным образом я обязан ее выходом в свет. Ваша блестящая защитительная речь указала мне самому на ее значение, какого я не придавал ей раньше. Примите же эту слабую дань глубочайшей моей признательности за Ваше красноречие и за Ваше самопожертГюстав ФлоберПариж, 12 апреля 1857 г.Луи БуйлеЧАСТЬ ПЕРВАЯIКогда мы готовили уроки, к нам вошел директор, ведя за собой одетого по-домашнему «новичка» и служителя, тащивДиректор сделал нам знак сесть по местам, а затем, об— Господин Роже! Рекомендую вам нового ученика — он поступает в пятый класс. Если же он будет хорошо учитьНовичок все еще стоял в углу, за дверью, так что мы с трудом могли разглядеть этого деревенского мальчика лет пятнадцати, ростом выше нас всех. Волосы у него были подНачали спрашивать уроки. Новичок слушал затаив дынога на ногу, боялся облокотиться, а в два часа, когда проПри входе в класс нам всегда хотелось поскорее освобоБыть может, новичок не обратил внимания на нашу про— Встаньте, — сказал учитель.Он встал; фуражка упала. Весь класс захохотал.Он нагнулся и поднял фуражку. Сосед сбросил ее лок— Да избавьтесь вы от своего фургона! — сказал учитель, не лишенный остроумия.Дружный смех школьников привел бедного мальчика в замешательство — он не знал, держать ли ему фуражку в руках, бросить ли на пол или надеть на голову. Он сел и положил ее на колени.— Встаньте, — снова обратился к нему учитель, — и скаНовичок пробормотал нечто нечленораздельное.— Повторите!В ответ послышалось то же глотание целых слогов, за— Громче! — крикнул учитель. — Громче!Новичок с решимостью отчаяния разинул рот и во всю силу легких, точно звал кого-то, выпалил:— Шарбовари!Тут взметнулся невообразимый шум и стал расти crescendo, со звонкими выкриками (класс грохотал, гоготал, топотал, повторял: «Шарбовари! Шарбовари!»), а затем распался на отдельные голоса, но долго еще не мог утихнуть и время от времени пробегал по рядам парт, на которых непогасшею шутихой то там, то здесь вспыхивал приглушенный смех.Под градом окриков порядок мало-помалу восстановил— Что вы ищете? — спросил учитель.— Мою фур... — беспокойно оглядываясь, робко загово— Пятьсот строк всему классу!Это грозное восклицание, подобно Quos ego*, укротило вновь поднявшуюся бурю.— Перестанете вы или нет? — еще раз прикрикнул разridiculus sum**. — Несколько смягНаконец все успокоились. Головы склонились над тет* Вот я вас (лат.).** Я смешон (лат.).тирал лицо рукой, но позы не менял и даже не поднимал глаз.Вечером, перед тем как готовить уроки, он разложил свои школьные принадлежности, тщательно разлиновал бумагу. Мы видели, как добросовестно он занимался, поминутно заУ его отца, г-на Шарля-Дени-Бартоломе Бовари, отставЗа двести франков в год он снял в одном селении, располомой и помещичьей усадьбой и, удрученный, преисполненный поздних сожалений, ропща на Бога и всем решительно завиКогда-то давно жена была от него без ума. Она любила его рабской любовью и этим только отталкивала его от себя. Смолоду жизнерадостная, общительная, привязчивая, к стаКогда у них родился ребенок, его пришлось отдать корпрививалось. Мать таскала его за собою всюду, вырезывала ему картинки, рассказывала сказки, произносила нескончаВо время пахоты он сгонял с поля ворон, кидая в них комья земли. Собирал по оврагам ежевику, с хворостиной в руке пас индюшек, разгребал сено, бегал по лесу; когда шел дождь, играл на церковной паперти в «классы», а по больТак, словно молодой дубок, рос этот мальчик. Руки у него стали сильные, щеки покрылись живым румянцем.Когда ему исполнилось двенадцать лет, мать решительсо святыми дарами от больного и видя, что Шарль проказОграничиться этим Шарлю не подобало. Г-жа Бовари настояла на своем. Г-н Бовари устыдился, а вернее всего разговоры об этом ему просто-напросто надоели, но только он сдался без боя, и родители решили ждать лишь до той поры, когда мальчуган примет первое причастие, то есть еще один год.Прошло полгода, а в следующем году Шарля наконец отдали в руанский коллеж, — в конце октября, в разгар ярТеперь уже никто из нас не мог бы припомнить какую- нибудь черту из жизни Шарля. Это была натура уравновеБлагодаря своей старательности он учился не хуже друМать нашла ему комнату на улице О-де-Робек, на пятом этаже, у знакомого красильщика. Она уговорилась с красильОзнакомившись с программой занятий, Шарль отороОн ничего не понимал; он слушал внимательно, но сути не улавливал. И все же он занимался, завел себе тетради в переплетах, аккуратно посещал лекции, не пропускал ни одного занятия в клинике. Он исполнял свои несложные повседневные обязанности, точно лошадь, которая ходит с завязанными глазами по кругу, сама не зная — зачем.Чтобы избавить его от лишних расходов, мать каждую неделю посылала ему с почтовой каретой кусок жареной теВ хорошие летние вечера, в час, когда еще не остывшие улицы пустеют, когда служанки играют у ворот в волан, он открывал окно и облокачивался на подоконник. Под ним, между мостами, между решетчатыми оградами набережных, текла превращавшая эту часть Руана в маленькую неприРабочие, сидя на корточках, мыли в ней руки. На жердях, торчавших из слуховых окон, сушились мотки пряжи. НаОн похудел, вытянулся, в глазах у него появился оттенок грусти, благодаря которому его лицо стало почти интересным.Мало-помалу он начал распускаться, отступать от намеОн сделался завсегдатаем кабачков, пристрастился к домиБлагодаря такой блестящей подготовке он с треском проДомой он пошел пешком и, остановившись у въезда в село, послал за матерью и все ей рассказал. Она простила его, объяснила его провал несправедливостью экзаменато