Название книги | Возвращение |
Автор | Спаркс |
Год публикации | 2021 |
Издательство | АСТ |
Раздел каталога | Сентиментальная литература (ID = 166) |
Серия книги | Спаркс |
ISBN | 978-5-17-135993-5 |
EAN13 | 9785171359935 |
Артикул | P_9785171359935 |
Количество страниц | 352 |
Тип переплета | цел. |
Формат | - |
Вес, г | 1040 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
Книга из серии 'Спаркс'
'Последние слова умирающего деда породили у Тревора Бенсона немало вопросов… Как и почему старик, много лет не покидавший крошечный южный городок Нью-Берн, вдруг оказался далеко от дома? Каких родственников просил найти?
Вынужденный оставить работу военного хирурга из-за ранения, Бенсон отправляется в Нью-Берн в поисках ответов. Здесь его внезапно настигает любовь к загадочной красавице Натали Мастерсон... Но почему она то принимает его ухаживания, то отдаляется от него?
Юг хранит множество тайн и очень не любит их раскрывать. Однако Тревор не намерен отступать. Ведь для него — это прежде всего возможность расстаться с прошлым и начать все с чистого листа.'
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
НИКОЛАССпарксИздательство АСТ МоскваУДК 821.111-31(73)ББК 84(7Сое)-44С71Серия «Спаркс: чудо любви»Nicholas Sparks THE RETURNПеревод с английского Л. ГалушкинойКомпьютерный дизайн Э. КунтышПечатается с разрешения литературных агентств The Park Literary Group и Andrew Nurnberg.Спаркс, Николас.С71 Возвращение : [роман] / Николас Спаркс ; [перевод с английского Л. Галушкиной]. — Москва : Издательство АСТ, 2021. — 352 с. —(Спаркс: чудо любви).ISBN 978-5-17-135993-5Последние слова умирающего деда породили у Тревора Бенсона немало вопросов... Как и почему старик, много лет не покидавший крошечный южный городок Нью-Берн, вдруг оказался далеко от дома? Каких родственников просил найти?Вынужденный оставить работу военного хирурга из-за ранения, Бенсон отправляется в Нью-Берн в поисках ответов. Здесь его внезапно настигает любовь к загадочной красавице Натали Мастерсон... Почему она то принимает его ухажиНо Тревор не намерен отступать. Ведь для него это прежде всего возможность расстаться с прошлым и начать все с чистого листа.УДК 821.111-31(73)ББК 84(7Сое)-44© Willow Holdings, Inc., 2020Школа перевода В. Баканова, 2020ISBN 978-5-17-135993-5 © Издание на русском языке AST Publishers, 2021Семье Ван Вай:Джеффу, Торри, Анне, Одри и АвеБлагодарностиложно поверить, однако прошло уже двадцать четыПрежде всего, спасибо моему литературному агенту Терезе Парк из «Парк энд Файн литерари энд медиа». Мы отправились в путешествие еще детьми — и вот мы здесь, уже зрелые люди, двадцать две книги спустя. Сказать, что у нас единый разум, сердце и источник вдохновения, — еще ничего не сказать. Спасибо за то, что оставалась моим творческим партнером и неизменВ агентстве «Парк энд Файн» работают самые опытМайкл Пич, глава издательства «Гранд сентрал паб- лишинг» (когда я начинал, оно называлось «Уорнер букс»), продолжает курировать мою карьеру в издаКэтрин Олим из PMK-BNC — мой гиперответственМоя голливудская команда не зря вызывает зависть у каждого писателя. Хоуи Сандерс из «Анонимус конИ все же наш дом — там, где сердце, поэтому было бы упущением с моей стороны не упомянуть людей, что согревают и оберегают место, приносящее мне покой: моих детей Майлза, Райана, Лэндона, Лекси и Саванну, которые наполняют мою жизнь радостью; Джинни Арментраут и Тиа Скотт, которые помогают мне с повседневными делами; Пэм Поуп и Оскару СтеПролог2019 годерковь напоминает альпийскую часовенку — из Цтех, что встречаются в окрестностях Зальцбурга; там, внутри меня ждет прохлада. В августе в южных штатах царит жара, а на мне, увы, — костюм с галстуЯ приехал на свадьбу. С невестой я знаком уже пять с лишним лет — правда, не уверен, что она считает меня другом. Когда она покинула Нью-Берн, мы понаИногда мне сложно вспомнить, каким я был, когда наши пути пересеклись впервые. Хотя удивляться тут нечему. Жизнь прокладывает перед нами множество доЧто-то осталось неизменным — например, мое имя, — однако мне уже стукнуло тридцать семь, и я осваиваю новую профессию, о которой даже не задумывался перА сейчас я просто рад, что добрался и к тому же не опоздал. Мой рейс из Балтимора отложили, еще и в очеЯ продолжаю осматриваться, и цветы наводят меня на мысли о пчелах, с которыми связана значительная часть моей жизни. Эти необычайные, чудесные суРазве не удивительно, что наша привычная жизнь в конечном счете сводится к чему-то настолько проКонечно, мой рассказ — как и любой хороший расСам знаю: рассказчики частенько помещают себя в центр своих историй. Возможно, и я пополню их ряды, но с оговоркой: большинство событий все же кажутся мне совершенно случайными. Поэтому, читая мой рассказ, пожалуйста, помните: я не претендую на звание героя.Что касается концовки — думаю, эта свадьба послуЧтобы понять, о чем я, вам придется перенестись со мной в прошлое, погрузиться в мир, который, несмоГлава 12014 годпервые я заметил эту девушку на следующий день после переезда. Затем я не раз видел, как она бреОна показалась мне подростком: манера держаться выдавала, что девушку угнетают одновременно низВ апреле небо прояснилось, температура замерла на отметке чуть выше двадцати градусов, а слабого ветерка хватало лишь на то, чтобы разносить арома1 — дома, который недавно достался мне по наА я, Тревор Бенсон — идущий на поправку врач и по совместительству отставной военный, — сыпал1 Нью-Берн — город в Северной Каролине. — Здесь и далее примеч. пер.вдоль крыльца нафталиновые шарики, про себя досаДом (хотя «дом» — это громко сказано) и в лучшие годы выглядел довольно неказисто, к тому же над ним потрудилось время. Дедушка собственноручно возвел это жилище, вернувшись со Второй мировой, и хотя строил он на века, в плане дизайна фантазией не отлиУчасток, впрочем, впечатлял: шесть с лишним акров земли; старенький, немного кособокий амбар и сарай, где дедушка хранил собранный мед. Казалось, на ферРядом пролегала речка Брайсес-Крик, чьи темные солоноватые воды текли так медленно, что в них, словМедоносные пчелы обожали эти места, как и задучем людей. Всю жизнь он увлекался пчеловодством; на участке стояло около двадцати ульев, причем находиВесной население ульев стремительно возрастаДля более сложных задач я нанял несколько рабо