Название книги | Проклятый бывший |
Автор | Стерлинг |
Год публикации | 2022 |
Издательство | АСТ |
Раздел каталога | Сентиментальная литература (ID = 166) |
Серия книги | Суперведьмы |
ISBN | 978-5-17-136016-0 |
EAN13 | 9785171360160 |
Артикул | P_9785171360160 |
Количество страниц | 320 |
Тип переплета | цел. |
Формат | - |
Вес, г | 960 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
УДК 821.111-312.9ББК 84(7Сое) 44С79ЕИ1\ 8ТЕКЬ1\СТНЕ ЕХ НЕХПечатается с разрешения автора и литературных агентств Вагог 1п1егпаНопа1, 1пс.и Моуа М1.1.сга 81 А.Дизайн обложки Екатерины КлимовойСтерлинг, Эрин.С79 Проклятый бывший: [роман] / Эрин Стерлинг; пер. с англ. М. Понамаревой. — Москва: ИздательI8В^ 978-5-17-136016-0Девять лет назад Вивьен пыталась вылечить свое разбитое сердце так, как это может сделать только ведьма. Алкоголь, ванЕсть только одна проблема: Рис возвращается в город. КоротТеперь Вивьен и Рису предстоит объединиться, чтобы спасти город от нависшей угрозы, а также понять, как разрушить заклиУДК 821.111-312.9ББК 84(7Сое) 44СорупдЫ © 2021 КасЬе1 На»к1пв© М. Понамарева, перевод на русский язык© ООО «Издательство АСТ», 2022© В оформлении макета использованыматериалы по лицензии ©вИи11егв1оск.сот.© Елена Солодовникова, иллюстрацияI8В^ 978-5-17-136016-0 на обложку, 2022ПОСВЯЩАЕТСЯСандре Браун, Джуд Деверо, Джули Гарвуд, Джудит Макнот и Аманде Куик, писательниПрологНикогда не мешайте водку и колВиви знала об этом правиле. И не только потому, что тетушка Элейн тысячу раз говорила об этом, — оно было напечатано на кухонных полотенЭти слова более всего соответствоНо, рассуждала Виви, погружаясь глубже в ванну и делая очередной глоА в настоящее время она чувствоваклетку, а все потому, что ее затянули два ярко-голубых омута глаз и очаровательный акцент.Шмыгнув носом, она снова щелкнула пальцами. Воздух наполнил аромат одеколона Риса, с цитрусовоДаже сейчас, в ванне на когтистых лапах, принад— Виви, только не начинай снова! — крикнула Гвин из спальни. — У меня от этого голова болит!Виви глубже скользнула в ванну, так что вода выЕще один урок тетушки Элейн: свечи и ванна — лучшее лекарство от всех напастей. Но даже наполнив ванну розмарином и пригоршнями розовой соли, даже использовав почти все свечи из тех, что были у Гвин, Виви не почувствовала себя лучше.А вот водка помогла, и, наклонившись, она сделала еще один глоток через соломинку кричащего ярко-фи— Дай мне пожить! — крикнула она в ответ, осушив стакан. В этот момент Гвин просунула голову в дверь ванной, ее розовые волосы рассыпались по плечам.— Милая, я тебя обожаю, но ты встречалась с этим парнем три месяца.— Мы расстались только девять часов назад, — скаГвин округлила глаза.— Вот почему я тебя предупреждала: не встречайся с юными колдунами, — заявила она. — Особенно с юны— Гребаные колдуны, — согласилась Виви, печальВиви, в отличие от Гвин, только начинала знакоОна ничего не знала о юных колдунах и о том, что встреча с одним из них на Празднике Солнцестояния теплой летней ночью может обернуться как лучшим, так и худшим событием в жизни.Подняв руку, Виви пошевелила пальцами, и через мгновение над водой возникло туманное, колеблющеЭто было красивое, обрамленное темными волосаВиви нахмурилась, разглядывая его, потом взмахом руки, от которого из ванной выплеснулась маленькая волна, испарила лицо в снопе искр.Было бы неплохо таким же образом испарить и восзыкально он произносил ее имя (всегда Вивьен, никогЭто было против всех правил, вот что это было, и она собиралась подать какую-нибудь жалобу в Совет ведьм, как только 011а...— Виви! — крикнула Гвин из спальни. — У тебя мерцают свечи.Упс.Присев, Виви выдернула пробку из ванны Гвин, наОна осторожно переступила через свечи и сняла с крючка на стене халат, одолженный ей Гвин. Затянув на талии черный шелковый пояс, она почувствовала себя немного лучше. Вот почему она предпочла хижину Элейн и Гвин, затерянную в горной чаще над Грейвс- Глен, своей комнате в общежитии колледжа. Здесь, наМожет быть, они с Гвин сейчас сделают маски для лица или что-то в этом роде. Пропустят еще стаканИли, поправила себя Виви, замечая на выходе из ванной, как Гвин создает круг из соли на полу, они займутся. чем-то еще.— Что делаешь? — спросила она, махнув рукой в сторону ванной. Через секунду оттуда выплыл ее ста— Мы проклинаем этого мудака, — с усмешкой от— Не был он мудаком, — сказала Виви, пожевывая соломинку и изучая круг. — Поначалу — нет. И, честно говоря, это я порвала с ним, а не наоборот.Фыркнув, Гвин начала собирать волосы в хвост.— Тебе пришлось порвать с ним, потому что он ока— Под «мы все» ты, конечно, подразумеваешь толь— Себя и сэра Мурсиваля, — Гвин указала на кроИ Рис был помолвлен. Ну, почти помолвлен. Он не использовал это слово. Он сказал «обручен». Просто вывалил все на нее этим утром, когда они уютно устроОчевидно, имелось в виду «Скажу отцу, чтобы он оти после этого у него еще хватило наглости удивиться тому, что ее поразила эта новость, так что на самом деле, да, они определенно должны проклясть этого мудака.— Справедливо, — решила Виви, скрестив руки на груди. — С чего начнем?— Открой окна, — скомандовала Гвин. Она подоВиви сделала, как ей было сказано, в комнату воТам, наверху, где-то в темноте, находился дом семьи Риса. Дом, в котором он не бывал до этого лета. Теперь он стоял пустой и тихий, потому что Рис уехал.Уехал.Обратно в Уэльс, к той жизни, которой он жил там до того, как приехал на летние занятия в Пенхейвен- ский колледж.И теперь они закончились.Опять защипало в глазах, и Виви повернулась к своГвин сидела прямо у границ круга, в центре котороНо проклинать?И проклинать на нетрезвую голову?Может быть, это было немного чересчур. И тогда Гвин закрыла глаза, протянула руки и сказала:— Богиня, мы умоляем тебя о том, чтобы этот мужВиви чуть не подавилась своим напитком, хихикая, даже когда алкоголь обжег ей носовые пазухи, и плюх— Богиня, — произнесла Виви, делая еще один гло— Славный парень, — заметила Гвин, прежде чем добавить: — Богиня, мы умоляем тебя сделать так, что— Она точно знает, — кивнула Виви. — Богиня, мы умоляем тебя сделать его мужчиной, который всегда будет искать клитор в добром сантиметре от того места, где он находится на самом деле.— Дьявольски, Виви. По-настоящему темная магия.У нее кружилась голова, но сердце уже не казалось таким вдребезги разбитым, Виви улыбнулась и склони— Ты разбил мне сердце, Рис Пенхоллоу, — сказала она, — и мы проклинаем тебя. Тебя и твое дурацкое обаяние.Пламя свечи внезапно высоко взлетело, напугав Виви так сильно, что она дернулась назад, опрокинув свой напиток, и сэр Мурсиваль зашипел, выгнув спину, со своего места на кровати.Гвин вскочила на ноги, чтобы поднять его, но преВзвизгнув, Виви подпрыгнула, задев ногой солевой круг и тем нарушив его очертания. Когда она повернуВ наступившем безмолвии было слышно только сэра Мурсиваля, который все еще шипел и фыркал, прижи— Так это все было... странно, — наконец решилась она, тем временем Гвин с опаской подошла к окну, чтоРамка легко скользнула вверх, где и осталась, так что когда Гвин снова повернулась к Виви, краска на— Ты и раньше могла заставить свет мерцать, помнишь? Наверное, просто скачок напряжения. Волшебный.— А так бывает? — спросила Виви, и Гвин кивнула, может быть, немного слишком быстро.—. Конечно. Я имею в виду. мы просто дурачились. Никаких серьезных ритуалов проклятия. Насколько я помню, свеча вообще из «ВаШ & Вобу МЪгкз».Виви изучила этикетку.— Да, я почти уверена, что «Осенние сады» не со— Верно, — согласилась Гвин. — Так что да, никаЕй удалось заключить сэра Мурсиваля в объятия, и он прижался к ней, хотя, казалось, продолжал смо— Наверное, я не знаю своей собственной силы, — сказала Виви, а затем, одновременно с Гвин, произнесНемного смущенно рассмеявшись, Виви поставила свечу обратно на стол Гвин.— Чувствуешь себя лучше? — спросила Гвин. — После того, как мы шутливым заклятием выкинули этоПотребуется не одна ванна, несколько напитков и немного волшебной глупости, чтобы забыть о Рисе, но Виви кивнула.— Думаю, да. И ты права, это продолжалось всего три месяца, теперь он вернулся в Уэльс, так что я вряд ли когда-нибудь увижу его снова. Он может вернуться к своей жизни, я к своей. А теперь давай-ка уберем всю эту соль, пока сюда не пришла тетя Элейн и не узнала, что мы пили и колдовали.Виви отвернулась, и ни она, ни Гвин не увидели, как свеча снова вспыхнула на мгновение, блеснуло пламя, и струйка дыма потянулась обратно к открытому окну и полной луне.Глава 1Девять лет спустяКонечно, шел чертов дождь.Во-первых, дело было в Уэльсе, так что дождь буквально не расставался с этой территорией, и Рис это понимал. Но еще утром он выезжал из Лондона, где солнце золотило редкие облачка. Великолепное голубое небо, зеленые холмы — в такой день хочется заняться живописью или поТолько на въезде в Двениниайд, кроОн был совершенно уверен, что знаПоморщившись, Рис припарковал арендованную машину недалеко от Хайло Рису душу сильнее, чем удобство магического путеХотя, подумал он, выходя из машины и хмуро глядя на небо, сегодня он, похоже, отрезал нос назло собНо что сделано, то сделано, и Рис, приподняв воНа Хай-стрит было не так уж много зданий — неПриятно видеть, что семейная репутация не сдает позиций.В конце улицы маняще маячила вывеска «Ворон и Корона», окна паба отбрасывали теплые прямоугольБоже, он действительно скучал по дому.Может быть, причина на этот раз в его долгом отЛлевеллин, старший, управлял этим пабом и подТак что Рис в кои-то веки оказался не самым больОднако он никогда не собирался быть любимчиком. Эта роль издавна закрепилась за Уэллсом, и Рис был счастлив уступить ему. Кроме того, было довольно заБеспроигрышный вариант.Сняв куртку, Рис подошел к вешалке у двери, прямо под старой рекламой сидра «Стронгбоу», и только тогда краем глаза заметил за стойкой бара мужчину, наблюА стоило Рису обернуться, он понял, что мужчина за стойкой — его старший брат Ллевеллин — был единЛлевеллин был копией их отца тридцатилетней дав— Приветики, Уэллс, — сказал Рис, на что Уэллс только хмыкнул в ответ.Как всегда.— А бизнес-то, я погляжу, все процветает.Рис неторопливо подошел к бару и взял горсть араУэллс метнул в него мрачный взгляд поверх поли