j
Название книги | Миссис Крэддок /м/ |
Автор | Моэм |
Год публикации | 2021 |
Издательство | АСТ |
Раздел каталога | Историческая и приключенческая литература (ID = 163) |
Серия книги | мЭксклюзивная классика |
ISBN | 978-5-17-136491-5 |
EAN13 | 9785171364915 |
Артикул | P_9785171364915 |
Количество страниц | 384 |
Тип переплета | мяг. |
Формат | - |
Вес, г | 560 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
СОМЕРСЕТ МОЭММИССИС КРЭДДОКИЗДАТЕЛЬСТВО ACT МОСКВАУДК 821.111-31ББК 84(4Вел)-44М87Серия «Эксклюзивная классика»W. Somerset Maugham MRS CRADDOCKПеревод с английского Н. СечкинойКомпьютерный дизайн А. ЧаругинойПечатается с разрешения наследников автора при содействии литературных агентств United Agents и The Van Lear Agency LLC.Моэм, Сомерсет.М87 Миссис Крэддок : [роман] / Сомерсет Моэм ; [перевод с английского Н. Сечкиной]. — Москва : Издательство АСТ, 2021. — 384 с. — (ЭксклюзивISBN 978-5-17-136491-5Берта всегда была романтичной особой и всю жизнь мечтаУДК 821.111-31ББК 84(4Вел)-44ISBN 978-5-17-136491-5© The Royal Literary Fund, 1902© Перевод. Н. Сечкина, 2021© Издание на русском языкеAST Publishers, 2021ПРЕДИСЛОВИЕЭтот роман был написан в 1900 году. Сочтя его чрезвычайно дерзким, издатели — в том числе Уильям Хайнеманн — один за другим отказались печатать книАвтор умер много лет назад, и я распорядился ружизни другу, и роман, им не редактированный, переПонятия не имею, отчего он манерно взялся упоЗанятную историю рассказывают об Альфреде де Мюссе. Как-то раз, сидя у Жорж Санд и дожидаясь возвращения хозяйки, он взял со стола одну из книг, написанных ею. Произведение показалось ему невероторые я мог бы употребить, точно так же не устареют через несколько лет. Мода на эпитеты проходит быДалее, я вычеркнул множество «вполне», «в некоНесколько месяцев назад в галерее на Корк-стрит проходила выставка небольших французских картин начала века. В то время я часто бывал в Париже, с удопарижские зарисовки — изображения набережных, бульваров, убогих улочек и Елисейских Полей — ни о чем мне не говорили. Однако когда я вновь увидел их после долгого перерыва, они показались мне преFiacres*, омнибусы, легкие двухместные повозки, запряженные резвыми лошадьми, которыми правили женщины — femmes du monde** или известные cocottes***, одетые по последней моде и спешащие в Буnounous**** в чепцах с длинными шелковыми лентами, толкающие перед собой детские коляски на пути в Люксембургский сад, — все это воспринималось как само собой разумеющееся, в голову даже не прихоДействие происходит между 1890 и 1900 годом. Мир тогда сильно отличался от теперешнего. Теле* Легкий наемный экипаж (фр.). — Здесь и далее при- меч. пер.** Дамы высшего света (фр.).*** Кокотки, женщины легкого поведения (фр.).**** Няньки (фр.).фон и граммофон уже были изобретены, однако стаЖенщины убирали волосы в высокую прическу, а если длины не хватало, на голове закреплялась наДля визитов в гости, клубы и конторы мужчины надевали сюртуки и цилиндры. Некоторые смельчашали. Даже в сельской местности, где были привычЭра близилась к концу, однако поместное двоКак это распространено среди романистов, автор «Миссис Крэддок» списал своих персонажей — за единственным исключением — с реальных, знакомых ему людей. Исключение это составляет мисс Лей. Прообразом ее героини послужила портретная статуя Агриппины* из музея в Неаполе. Звучит неправдопоНе знаю, с какой стати автор полагал (если только не позаимствовал свое мнение у Мэтью Арнольда**), что все англичане — обыватели и что остроумие, бле* Агриппина (часто Агриппина Младшая; 15 — ок. 59 н.э.) — внучка императора Тиберия, сестра Калигулы, мать Нерона.** Мэтью Арнольд (1822—1888) — английский поэт и культуролог, один из наиболее авторитетных литературоведов и эссеистов викторианского периода. Стоял у истоков движешанса пройтись насчет соотечественников. С опреВ силу того, что для своего возраста автор немало попутешествовал по Европе и довольно свободно разярким, небесным пламенем. Они полагали Оскара Уайльда величайшим мастером английской прозы девятнадцатого века. Сознавая в душе, что приятели находят его незрелым юнцом и даже в чем-то мещаУ.С.М.1955ПИСЬМО-ПОСВЯЩЕНИЕДорогая мисс Лей!Полагаю, вы не сочтете оскорбительным, если я заТеперь, когда наши пути расходятся (от этой изобстоятельства делают их столь редкими. Должен приВы как-то говорили, что, если знакомство оставиИскренне преданный вам, дорогая мисс Лей (пожаУ.М.Глава IЭту книгу можно также озаглавить «Триумф любви».Берта смотрела из окна на унылую серость дня. Небо было свинцовым, тучи — тяжелыми и низкими. На неБерта обернулась и посмотрела на тетушку, разре* Чарльз Эдуард Мьюди (1818-1890) — основатель одной из лондонских библиотек, выдававших на дом художе— Что-то ты сегодня беспокойна, Берта, — замети— Пожалуй, прогуляюсь к воротам.— Ты ходила туда уже дважды за последний час. ОбБерта не ответила и опять отвернулась к окну; днев— О чем вы думаете, тетя Полли? — спросила она, внезапно обернувшись к тетушке и поймав устремлен— О том, что необходимо обладать большой про— Да нет у меня никаких переживаний, — рассмеяМисс Лей ничего не сказала и опустила глаза в журМисс Лей, призванная в Италию к смертному одру брата, познакомилась с племянницей в силу при-