j Мизери/м/. Автор Кинг / Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-136550-9

{{common_error}}
СКИДКИ! При заказе книг на сумму от 1500 руб. – скидка 50% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK,
при заказе книг на сумму от 3000 руб. — скидка 80% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK.

Мизери/м/. (Кинг)Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-136550-9

Мизери/м/
{{price}}
НА СКЛАДЕ в наличии, шт. {{in_stock}}
Название книги Мизери/м/
Автор Кинг
Год публикации 2023
Издательство АСТ
Раздел каталога Историческая и приключенческая литература (ID = 163)
Серия книги мЭксклюзивная классика
ISBN 978-5-17-136550-9
EAN13 9785171365509
Артикул P_9785171365509
Количество страниц 416
Тип переплета мяг. м
Формат -
Вес, г 1200

Аннотация к книге "Мизери/м/"
автор Кинг

Книга из серии 'мЭксклюзивная классика'

Читать онлайн выдержки из книги "Мизери/м/"
(Автор Кинг)

К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.

До книги"Мизери/м/"
Вы также смотрели...

Другие книги серии "мЭксклюзивная классика"

Другие книги раздела "Историческая и приключенческая литература"

Читать онлайн выдержки из книги "Мизери/м/" (Автор Кинг)

СТИВЕН КИНГ
МИЗЕРИ
ИЗДАТЕЛЬСТВО ACT МОСКВА
УДК 821.111-313.2(73)
ББК 84(7Сое)-44
К41
Stephen King
MISERY
Перевод с английского А. Георгиева
Печатается с разрешения автора и литературных агентств
The Lotts Agency и Andrew Nurnberg.
Кинг, Стивен.
К41 Мизери : [роман] / Стивен Кинг ; [перевод с английского А. Георгиева]. — Москва : Издатель
ISBN 978-5-17-136550-9 (С.: Эксклюзивная классика)
Серийное оформление А. Фереза
Компьютерный дизайн Е. Ферез
ISBN 978-5-17-092564-3 (С.: Король на все времена)
Серийное оформление А. Кудрявцева
Компьютерный дизайн В. Воронина
Фото автора на обложке: Shane Leonard
Писатель Пол Шелдон, прославившийся серией любов
Вот только приходит он в сознание не в больнице, а в чу
Однако очень скоро он понимает, что Энни далеко не та, кем кажется. Она — давняя поклонница книг Пола и вырвала его из лап смерти с целями, бесконечно далекими от гуманно
УДК 821.111-313.2(73)
ББК 84(7Сое)-44
© Stephen King, Tabitha King and Arthur B. Greene,Trustee, 1987
© Издание на русском языке AST Publishers, 2021
Стефани и Джиму Леонардам — они знают, за что. Да-да, знают.
богиня
Африка
Мне хотелось бы с благодарностью упомянуть здесь имена трех медиков, которые очень помог
Рассу Дорру, фельдшеру
Флоренс Дорр, медицинской сестре
Дженет Ордуэй, доктору медицины и психиа
Если читатель не заметит в книге промахов — это благодаря им. Если же он найдет в книге во
Разумеется, такого лекарства, как «новрил», не существует, но используются аналогичные пре
Все места действия и действующие лица вы
С.К.
Часть первая
Энни
Когда ты заглядываешь в бездну, сама бездна загляды
Фридрих Ницше
1
коричневый ухмнннн
йерннн коричневый ухмнннн
фэйунннн
Вот такие звуки: даже в дымке.
2
Но иногда звуки — как и боль — отступали, и оставалась только дымка. Он помнил темноту: дым
Боль помещалась глубже, под звуками. К восто
В течение какого-то времени, очень долгого, как ему казалось (и в самом деле долгого, так как суще
Время шло, и он усвоил, что боль периодически оставляет его. Когда он в самый первый раз выныр
(это меня зовут Поли я — Поли я сегодня обгорел и вечером ма смажет меня маслом «Джонсонз бэби» — пронеслась мысль в той темной грозовой туче, вну
и складывали плед, деревянный столб, почернев
Воспоминание ползало по кругу, как сонная муха, и сводило его с ума. Он принялся было отыскивать в нем смысл, но тут вмешались звуки.
фэйунннн
крррасное все крррасннное
коричневый ухмнннн
Время от времени звуки прекращались. Время от времени прекращался он.
Первое его явственное воспоминание о нынешнем времени, о времени, проведенном в грозовой туче, было воспоминанием о прекращении, о мгновениях, когда он сознавал, что не может сделать вдох, и в этом нет ничего страшного, так и должно быть, так и по
А потом над ним возник чей-то рот, несомненно, женский, хотя губы были жесткие, сухие, и этот рот принялся дуть в его рот, накачивая воздух ему в лег
тов ванильного печенья, мороженого в шоколаде, жа
Ее голос заорал над его ухом:
— Дыши, черт побери! Дыши, Пол!
И те губы опять сомкнулись с его губами. В его горло снова потекла струя воздуха. Влажная струя, такая несется вслед за мчащимся поездом и тащит за собой обрывки газет и конфетные обертки; потом губы отпрянули, и он подумал: Господи, не надо боль
— Дыши, черт тебя подери! — кричал невидимый голос, и он думал: Хорошо, я буду дышать, все, что угодно, пожалуйста, только не делай этого больше, не заражай меня, и он даже попытался вдохнуть, но не успел, потому что ее губы, сухие и холодные, как ку
Когда она в очередной раз убрала губы, он не про
Никогда прежде обыкновенный воздух не казал
Он опять стал проваливаться в туман, но пока окружающий мир окончательно не скрылся во мгле, услышал, как какая-то женщина сказала:
— Ух! А ведь совсем близко был.
Не так уж и близко, подумал он и уснул.
Ему снился обломок деревянного столба, на
Снова возвратившись в прежнее состояние полу
Лишь спустя долгое время ему удалось освободить
— Где я?
У его кровати сидела женщина с книжкой в ру
Когда он наконец выговорил свой вопрос, жен
— Сайдвиндер, штат Колорадо. — И добавила: — Меня зовут Энни Уилкс. Я...
— Знаю, — перебил он. — Вы — моя самая боль
— Да, — подтвердила она, улыбаясь. — Именно так.
3
Темнота. За ней — боль и туман. А потом — осо
И следующее подлинное воспоминание: ее паль
(нет СТОЛБЫ их ДВА ладно их два хорошо теперь ты помолчишь ш-ш-ш)
и вроде бы заставлял его исчезнуть на время.
Боль теперь не прекращалась, а как бы стачива
лось что-то очень плохое, но он все-таки жив. И это темное облако тает. Еще не скоро его самая большая поклонница принесет ему старую механическую пи
4
Какая-то часть его мозга, способная к предвиде
Нелепо было уподоблять Энни Уилкс языческой богине из романов «Она» и «Копи царя Соломона», но в то же время сравнение почему-то представля
* Хаггард Генри Райдер (1856—1925) — английский писатель. Действие многих его романов происходит в экзотических странах. — Здесь и далее примеч. пер.
Возможна доставка книги в , а также в любой другой город страны Почтой России, СДЭК, ОЗОН-доставкой или транспортной компанией.
{{searchData}}
whatsup