j
Название книги | Приключения Тома Сойера. Приключения Гекльберри Финна |
Автор | Твен |
Год публикации | 2021 |
Издательство | АСТ |
Раздел каталога | Развивающая и познавательная литература для дошкольников (ID = 173) |
Серия книги | Золотая классика — детям! |
ISBN | 978-5-17-137064-0 |
EAN13 | 9785171370640 |
Артикул | P_9785171370640 |
Количество страниц | 704 |
Тип переплета | цел. |
Формат | - |
Вес, г | 960 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
Марк ТвенПриключения Тома Сойера Приключения Гекльберри ФиннаУДК 821.111(73)-34ББК 84(7Сое)-44Т26Перевод с английского Н. ДарузесРисунки на обложке В. Челака Дизайн серии Н. СушковойТвен, Марк.Т26 Приключения Тома Сойера. Приключения Гекльберри Финна / М. Твен; пер. с англ. Н. Дарузес; ил. В. Челака. — Москва : Издательство АСТ, 2021. — 701, [3] с. — (Золотая классика — детям!).ISBN 978-5-17-137064-0.В книгу вошли два самых известных романа американДля среднего школьного возраста.УДК 821.111(73)-34ББК 84(7Сое)-44<2>ЕН[© Н.Л. Дарузес, пер., насл., 2021© Илл., Челак В. Г., 2021© ООО «Издательство АСТ», 2021ПРИКЛЮЧЕНИЯ ТОМА СОЙЕРАГЛАВА ПЕРВАЯ— Том!Ответа нет.— Том!Ответа нет.— Удивительно, куда мог деваться этот мальОтвета нет.Тетя Полли спустила очки на нос и огля— Ну погоди, дай только до тебя добратьНе договорив, она нагнулась и стала тыкать щеткой под кровать, переводя дыхание после каждого тычка. Она не извлекла оттуда ниче— Что за ребенок, в жизни такого не видыПодойдя к открытой настежь двери, она остановилась на пороге и обвела взглядом свой огород — грядки помидоров, заросшие дурма— То-о-ом, где ты?За ее спиной послышался легкий шорох, и она оглянулась — как раз вовремя, чтобы ухватить за помочи мальчишку, пока он не прошмыгнул в дверь.— Ну, так и есть! Я и позабыла про чулан. Ты что там делал?— Ничего.— Ничего? Посмотри, в чем у тебя руки. И рот тоже. Это что такое?— Не знаю, тетя.— А я знаю. Это варенье — вот что это таРозга засвистела в воздухе, — казалось, что беды не миновать.— Ой, тетя, что это у вас за спиной?!Тетя обернулась, подхватив юбки, чтобы убеТетя Полли в первую минуту опешила, а по— Вот и поди с ним! Неужели я так ничеНо нет хуже дурака, как старый дурак. НеТом не пошел в школу и отлично провел время. Он еле успел вернуться домой, чтобы до ужина помочь негритенку Джиму напилить на завтра дров и наколоть щепок для расэто был послушный мальчик, не склонный к шалостям и проказам.Покуда Том ужинал, при всяком удобном случае таская из сахарницы куски сахару, тетя Полли задавала ему разные каверзные вопро— Том, в школе было не очень жарко?— Нет, тетя.— А может быть, очень жарко?— Да, тетя.— Что ж, неужели тебе не захотелось выкуУ Тома душа ушла в пятки — он почу— Нет, тетя, не очень.Она протянула руку и, пощупав рубашку То— Да, пожалуй, ты нисколько не вспотел. — Ей приятно было думать, что она сумела проОднако Том сразу почуял, куда ветер дует, и предупредил следующий ход:— У нас в школе мальчики обливали голову из колодца. У меня она и сейчас еще мокрая, поглядите!Тетя Полли очень огорчилась, что упустила из виду такую важную улику. Но тут же вдох— Том, ведь тебе не надо было распарывать воротник, чтобы окатить голову, верно? РасЛицо Тома просияло. Он распахнул курт— А ну тебя! Убирайся вон! Я, признатьОна и огорчалась, что проницательность обТут вмешался Сид:— Мне показалось, будто вы зашили ему во— Ну да, я зашивала белой! Том!Но Том не стал дожидаться продолжения. Выбегая за дверь, он крикнул:— Я это тебе припомню, Сидди!В укромном месте Том осмотрел две толстые иголки, вколотые в отвороты его куртки и об— Она бы ничего не заметила, если бы не Сид. Вот черт! То она зашивает белой ниткой, то черной. Хоть бы одно что-нибудь, а то ниТом не был самым примерным мальчиком в городе, зато очень хорошо знал самого приЧерез две минуты, и даже меньше, он заЭто была совсем особенная птичья трель — нечто вроде заливистого щебета; и для того чтобы она получилась, надо было то и дело доЛетние вечера тянутся долго. Было еще совсем светло. Вдруг Том перестал свистеть. Перед ним стоял незнакомый мальчик чуть побольше его самого. Приезжий какого угодподумать только, хорошо одет в будний день! Просто удивительно. На нем была совсем но— Хочешь, поколочу?— Ну-ка, попробуй! Где тебе!— Сказал, что поколочу, значит, могу.— А вот и не можешь.— Могу.— Не можешь!— Могу.— Не можешь!Тягостное молчание. После чего Том начал: — Как тебя зовут?— Не твое дело.— Захочу, так будет мое.— Ну так чего ж не дерешься?— Поговори еще у меня, получишь.— И поговорю, и поговорю — вот тебе.— Подумаешь, какой выискался! Да я захо— Ну, так чего ж не бьешь? Только разго— Будешь дурака валять — и побью.— Ну да — видали мы таких.— Ишь вырядился! Подумаешь, какой важ— Возьми да сбей, если не понравилась. По— Врешь!— Сам врешь!— Где уж тебе драться, не посмеешь.— Да ну тебя!— Поговори еще у меня, я тебе голову кир— Как же, так и проломил!— И проломлю.— А сам стоишь? Разговаривать только ма— Нет, не боюсь.— Боишься!— Нет, не боюсь.— Боишься!Опять молчание, опять оба начинают насту— Убирайся отсюда!— Сам убирайся!— Не хочу.— И я не хочу.Они стояли, каждый выставив ногу впеосторожно отступили друг от друга, и Том сказал:— Ты трус и щенок. Вот скажу моему стар— А мне наплевать на твоего старшего бра— Все вранье.— Ничего не вранье, мало ли что ты скаБольшим пальцем ноги Том провел в пыли черту и сказал:— Только перешагни эту черту, я тебя так отлуплю, что своих не узнаешь. Попробуй только, не обрадуешься.Новый мальчик быстро перешагнул черту и сказал:— Ну-ка попробуй, тронь!— Ты не толкайся, а то как дам!— Ну, погляжу я, как ты мне дашь! Чего же не дерешься?— Давай два цента, отлуплю.Новый мальчик достал из кармана два больших медяка и насмешливо протянул То