j
Название книги | Грех (18+) |
Автор | Прилепин |
Год публикации | 2023 |
Издательство | АСТ |
Раздел каталога | Историческая и приключенческая литература (ID = 163) |
Серия книги | Прилепин |
ISBN | 978-5-17-137377-1 |
EAN13 | 9785171373771 |
Артикул | P_9785171373771 |
Количество страниц | 416 |
Тип переплета | цел. |
Формат | - |
Вес, г | 1200 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
Книга из серии 'Прилепин'
'Захар Прилепин — прозаик, публицист, музыкант, обладатель премий \"Национальный бестселлер\", \"СуперНацБест\" и \"Ясная Поляна\". Автор романов \"Обитель\", \"Санькя\", \"Черная обезьяна\", \"Патологии\", \"Некоторые не попадут в ад\", сборников рассказов \"Семь жизней\", \"Восьмерка\" и \"Ополченский романс\".
Маленький провинциальный городок и тихая деревня, затерянные в смутных девяностых.
Незаметное превращение мальчика в мужчину: от босоногого детства с открытиями и трагедиями, что на всю жизнь, — к нежной и хрупкой юности с первой безответной любовью, к пьяному и дурному угару молодости, к удивлённому отцовству — с ответственностью уже за своих детей и свою женщину.
\"Грех\" — это рефлексия и любовь, веселье и мужество, пацанство, растворённое в крови, и счастье, тугое, как парус, звенящее лето и жадная радость жизни.
Поэтичная, тонкая, пронзительная, очень личная история героя по имени Захарка.
\"Главный герой не изменяет своей “хемингуэевской” линии поведения: он роет могилы, грузит хлеб, палит из гранатомета, выгоняет из кабака распоясавшихся посетителей — словом, неизменно поддерживает уровень тестостерона в организме на грани интоксикации\".
Лев Данилкин, \"Афиша\"
\"Слишком уж много в этом тексте жадной радости жизни; той, которая — острое до пронзительности ощущение каждого момента, чем бы он ни был наполнен, пускай даже горем или отчаянием\".
Александр Гаррос, \"Эксперт\"
\"“Грех” то умиляет, то фальшивит, то вышибает слезу, то бьёт наотмашь. Главное, что во всём этом есть выстраданное и оттого кажущееся настоящим чувство; чего у Прилепина в самом деле не отнимешь, так это иррациональной, пробивающейся сквозь самую неблагополучную почву любви\".
Александр Горбачёв, \"Rolling Stone\"'
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
ЗАХАРПРИЛЕПИНЗАХАРПРИЛЕПИНГРЕХБОТИНКИ, ПОЛНЫЕ ГОРЯЧЕЙ ВОДКОЙРЕДАКЦИЯ ЕЛЕНЫ ШУБИНОЙИздательство АСТ МоскваУДК 821.161.1ББК 84(2Рос=Рус)6П76Оформление переплета — Виктория ЛебедеваПрилепин, Захар.П76 Грех. Ботинки, полные горячей водкой / Захар Прилепин. — Москва : Издательство АСТ : РедакISBN 978-5-17-137377-1Захар Прилепин — прозаик, публицист, музыкант, облаМаленький провинциальный городок и тихая деревня, затерянные в смутных девяностых.Незаметное превращение мальчика в мужчину: от босо«Грех» — это рефлексия и любовь, веселье и мужество, пацанство, растворённое в крови, и счастье, тугое, как паПоэтичная, тонкая, пронзительная, очень личная истоУДК 821.161.1ББК 84(2Рос=Рус)6ISBN 978-5-17-137377-1© Захар Прилепин© ООО «Издательство АСТ»|содержание|ГРЕХкакой случится день недели | 9 | грех | 41 |карлсон | 69 |чёрт и другие | 85 |колёса | 103 |шесть сигарет и так далее | 124 |белый квадрат | 161 |ничего не будет | 168 |иными словами | 180 |сержант | 223|БОТИНКИ, ПОЛНЫЕГОРЯЧЕЙ ВОДКОЙжилка | 251 |пацанский рассказ | 262 |славчук | 278блядский рассказ | 293герой рок-н-ролла | 304собачатина | 323ботинки, полные горячей водкой | 335смертная деревня | 347убийца и его маленький друг | 364верочка | 378дочка | 401бабушка, осы, арбуз | 406ГРЕХОДНА СУДЬБА В НЕСКОЛЬКИХ РАССКАЗАХкакой случится день неделиСердце отсутствовало. Счастье — невесомо, и носители его — невесомы. А сердце — тяВсё вокруг стало замечательным; и это “всё” иногда словно раскачивалось, а ино-гда замирало, чтобы им насладились. Мы наслаждались. Ничего не могло коснуться настолько, чтобы вызвать какую-либо иную реакцию, кроме хорошего и лёгкогосмеха.Иногда она уходила, а я ждал. Не в силах дожидаться её, сидя дома, я сокращал время до нашей встречи и расВо дворе бегали щенки, четыре щенка. Мы дали им имена: Бровкин — крепкому бродяге весёлого нрава; Японка — узкоглазой, хитрой, с рыжиной псинке; БеЯ сидел на траве в окружении щенков. Бровкин ваНеизвестно, как щенки попали в наш двор. Однажды утром, неразумно счастливый даже во сне, спокойно дерЯ натянул джинсы, валявшиеся где-то на кухне — вечрые неведомым образом ассоциировались у меня с моим счастьем, моей любовью и моей замечательной жизнью.Щенки, не допросившиеся подачки от очередного прохожего, без устали рыскали в траве, ковыряя мелкий сор, отнимая друг у друга щепки, какую-то сохлую кость, который раз переворачивая консервную банку, — и всё это, естественно, не могло их насытить. Я свистнул, они бросились ко мне — о, если бы так всю жизнь бежало ко мне моё счастье, с такой остервенелой готовностью. И закружили рядом, неистово ласкаясь, но и обнюхивая мои руки: пожрать-то вынеси, дядя, говорили они всем своим жизнерадостным видом.— Сейчас, ребятки! — сказал я и вприпрыжку помчал домой.Я кинулся к холодильнику, открыл его, молитвенно встав пред ним на колени. Рукой я теребил и поглаживал Марысины белые трусики, которые подхватил с пола в прихожей, конечно же, нисколько не удивившись, отдобных — я сам попробовал и остался доволен. Прыгая через две ступени, ощущая рукой жар блинцов, которые накидал в целлофановый пакет, я вылетел на улицу. Пока спускался по лестнице, успел испугаться, что щенки убе— Ах, какие вы прекрасные ребята! — воскликнул я. — Ну-ка, попробуем блинцы!Я извлёк из пакета первый блинчик, который, как и все последующие, был комом. Все четыре разом лязгнуПомахивая блинцами в воздухе — остужая их, — я старательно наделял каждого щенка отдельным куском, но мощный Бровкин умудрялся и своё заглатывать, и у родственничков отбирать. Впрочем, делал он это как- то необидно, никого не унижая, а словно придуряясь и шаля. Той, что после получила имя Гренлан, доставаТак и подружились.Каждый раз я безбожно врал себе, что за минуту до того, как пришла, вывернула из-за угла моя любимая, я уже чувствовал её приближение — что-то сдвинулось в загустевшем и налившемся синевой воздухе, где-то торвал улыбаться, и щенкам приказывал: “Ну-ка, мою любиЩенки вскакивали и, вихляя во все стороны пухлыми боками, спотыкаясь от счастья, бежали к моей любимой, грозя зацарапать её прекрасные лодыжки. Марысенька переступала ножками и потешно отмахивалась от щенят своей чёрной сумочкой. Во мне всё дрожало и крутило щенячьими хвостами. Продолжая отбиваться сумочкой, Марысенька добредала до меня, с безупречным изяще— У них пасти пахнут травкой, — говорила Марыся и добавляла шёпотом: — Зелёной.Мы оставляли щенков забавляться, а сами шли в мага— Обрати внимание, сегодня день не похож на вторулицах, девушки одеты не настолько ярко, студенты боЯ потешался над её нарочито книжным языком — это было одной из наших забав: разговаривать так. Потом наша речь становилась привычно человеческой — непра— А я у Валиеса была, — сказала Марыся. — Он пред— За него?Глупый вопрос. За кого же....Актёр Константин Львович Валиес был старый грузИ тоскливые еврейские глаза под тяжёлыми, как гусеОднажды я как человек, зарабатывающий на жизнь любым способом, находящимся в рамках закона, в том числе и написанием малоумной чепухи, обычно служащей наполнением газет, напросился к Валиесу на интервью.Он пригласил меня домой.Я пришёл чуть раньше и блаженно покурил на лавочЯ забыл сказать, что Валиес был старейшим актёром Театра комедии нашего города: иначе зачем бы мне к нему идти. Никто не стал допытываться у меня через дверь, кто я такой, — в самых добрых советских традици— Вы журналист? Проходите...Он был невысок, грузноват, шея в обильных морщиВалиес курил, быстрым движением стряхивал пепел, жестикулировал, поднимал брови и задерживал их чуть дольше, чем может задержать вскинутые брови обычный человек, не артист. Но Константину Львовичу всё это шло — вскинутые брови, взгляды, паузы. Беседуя, он всё это умело и красиво расставлял. Как шахматы, в опреде“Извините”, — непременно говорил он, откашлявшись, и там, где заканчивалось звучание последнего звука