j
Название книги | Земля обетованная /м/ |
Автор | Ремарк |
Год публикации | 2021 |
Издательство | АСТ |
Раздел каталога | Историческая и приключенческая литература (ID = 163) |
Серия книги | мЭксклюзивная классика |
ISBN | 978-5-17-137855-4 |
EAN13 | 9785171378554 |
Артикул | P_9785171378554 |
Количество страниц | 512 |
Тип переплета | мяг. |
Формат | - |
Вес, г | 720 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
ЭРИХ МАРИЯ РЕМАРКЗЕМЛЯ ОБЕТОВАННАЯИЗДАТЕЛЬСТВО ACT МОСКВАУДК 821.112.2-31ББК 84(4Гем)-44Р37Серия «Эксклюзивная классика»Erich Maria RemarqueDAS GELOBTE LANDFirst published in the German languageПеревод с немецкого М. РудницкогоСерийное оформление Е. Ферез Компьютерный дизайн А. Чаругиной Печатается с разрешения издательства Verlag Kiepenheuer & Witsch GmbH & Co. KG.Ремарк, Эрих Мария.Р37 Земля обетованная : [роман] / Эрих Мария РеISBN 978-5-17-137855-4Последний роман Эриха Марии Ремарка. Возможно — самый крупный. Возможно — самый сильный. ВозСудьба немецких эмигрантов в Америке.Они бежали от фашизма, используя все возможные и невозможные способы и средства. Бежали к последнему бастиону свободы и независимости. Однако Америка поУДК 821.112.2-31ББК 84(4Гем)-44© The Estate of the late Paulette Remarque, 1998© Verlag Kiepenheuer & Witsch GmbH & Co. KG, Cologne/ Germany, 1998, 2010© Перевод. М. Рудницкий, 2014© Издание на русском языкеISBN 978-5-17-137855-4 AST Publishers, 2021IТретью неделю я смотрел на этот город: он лежал передо мной как на ладони — и словно на другой плаИз всех лагерей для интернированных лиц, какие мне доводилось видеть, остров Эллис был самым гу* Небольшой остров в заливе Аппер-Бэй близ Нью-Йорка, к югу от южной оконечности Манхэттена; в 1892—1943 гг. — глав4 стране, для Америки было недостаточно, — при въезде в страну следовало еще раз пройти проРазумеется, не обходилось и без нервных срывов. Странным образом здесь, на острове Эллис, они слускольких километрах. Вероятно, во Франции 5 эта сопротивляемость собственным нервам была как-то связана с умением человека приспосаблиГород, лежавший столь близко и при этом столь недоступный, становился чем-то вроде морока — он мучил, манил, издевался, все суля и ничего не испол6 разбуженные всхлипами и вскриками, стонами и хрипом своих беспокойных соседей, тех, кого все еще преследовали во сне гестаповцы, жандармы и головорезы-эсэсовцы, и, сбиваясь в темные людские горстки, тихо переговариваясь или молча, вперив гоУ меня был немецкий паспорт, годный еще на целых четыре месяца. Этот почти подлинный документ был выдан на имя Людвига Зоммера. Я унаследовал его от друга, умершего два года назад в Бордо; поскольку указанные в паспорте внешние приметы — рост, цвет волос и глаз — совпадали, некто Бауэр, лучший в Марне что похуже, мне в этом случае обеспечены. 7 А вот проверка подлинного паспорта при фаль— Если немцы вас схватят, вы просто выбросите паспорт, — учил он меня. — Поскольку вы не обреБауэра через три месяца схватили. Роберт Хирш, воНа острове Эллис я повстречал двух эмигрантов, которых мельком знал и прежде. Случалось нам не8 путем». Тем, кто им следовал, приходилось спаОдного из этих эмигрантов, увиденных на острове Эллис, я, помнится, встретил на швейцарской границе, когда в течение одной ночи таможенники четыре раза отправляли нас во Францию. А там французские пограмах топили, для беженцев это был просто рай, мы 9 с превеликой радостью провели бы там всю зиму, но швейцарцы, к сожалению, очень практичны. Они быНесчастным, однако, я себя здесь не чувствовал. За несколько лет до того, в брюссельском музее, я на* Кантон в Швейцарии, граничащий с Италией.10 котка страха, донимавшая меня поначалу, легко могла перейти в панический ужас при приблиНеделю спустя со мной вдруг заговорил тощий, по— Вы, случайно, не Людвиг Зоммер?Я недоверчиво оглядел незнакомца. Говорил он по-немецки.— А вам-то что?— Вы не знаете, Людвиг Зоммер вы или кто-то еще? — переспросил он и хохотнул своим коротким, каркающим смехом. Поразительно белые, крупные зубы плохо вязались с его серым, помятым лицом.Я тем временем успел прикинуть, что особых при— Это-то я знаю, — отозвался я. — Только вам зачем это знать?Незнакомец несколько раз сморгнул, как сова.— Я по поручению Роберта Хирша, — объЯ изумленно вскинул глаза.— От Хирша? Роберта Хирша?Незнакомец кивнул.— От кого же еще?— Роберт Хирш умер, — сказал я.Теперь уже незнакомец глянул на меня озадаченно.— Роберт Хирш в Нью-Йорке, — заявил он. — Не далее как два часа назад я с ним беседовал.Я тряхнул головой.— Исключено. Тут какая-то ошибка. Роберта Хирша расстреляли в Марселе.— Глупости. Это Хирш послал меня сюда помочь вам выбраться с острова.Я ему не верил. Я чуял, что тут какая-то ловушка, подстроенная инспекторами.— Откуда бы ему знать, что я вообще здесь? — спросил я.— Человек, представившийся Рабиновичем, поЯ перевел дух. Теперь я ему поверил.— Всему Марселю было известно, что Роберта Хирша расстреляли в гестапо, — повторил я.— Подумаешь, Марсель! — презрительно хмыкнул Левин. — Мы тут в Америке!— В самом деле? — Я выразительно оглядел наш огромный дневной зал с его решетками на окнах и эмигрантами вдоль стен.12 Левин снова издал свой каркающий смешок.— Ну, пока еще не совсем. Как вижу, чувЯ кивнул. Я все еще не мог толком прийти в себя. «Роберт Хирш жив! — вертелось у меня в голове. — И он в Нью-Йорке!»— Так? — нетерпеливо переспросил Левин.Я снова кивнул. Вообще-то это было так только наполовину: Хирш пробыл в том лагере не больше часа. Он приехал туда, переодевшись в форму офи— Да, это так, — сказал я. — Могу я взглянуть на бумаги, которые вам дал Хирш?Левин секунду поколебался.— Да, конечно. Только зачем вам?Я не ответил. Я хотел убедиться, совпадает ли то, что написал обо мне Роберт, с тем, что сообщил о себе инспекторам я. Я внимательно прочел листок и вернул его Левину.— Все так? — спросил он снова.— Так, — ответил я и огляделся. Как же мгновенно все вокруг изменилось! Я больше не один. Роберт Хирш жив. До меня вдруг долетел голос, ко— Сколько у вас денег? — поинтересовался адвокат.— Сто пятьдесят долларов, — осторожно ответил я. Левин покачал своей лысиной.— Маловато даже для самой краткосрочной тран— Не понимаю. Зачем мне в Канаду или в МекЛевин снова осклабил свои лошадиные зубы.— Совершенно незачем, господин Зоммер. Главное для начала переправить вас в Нью-Йорк. Краткосроч— Да.Мимо нас с громким плачем прошла женщина. Левин извлек из кармана очки в черной роговой оправе и посмотрел ей вслед.— Не слишком-то весело тут торчать, верно?Я передернул плечами.— Могло быть хуже.— Хуже? Это как же?— Много хуже, — пояснил я. — Можно, живя здесь, умирать от рака желудка. Или, к примеру, остров Эллис мог бы оказаться в Германии, и тогда14 вашего отца у вас на глазах приколачивали бы к полу гвоздями, чтобы заставить вас приЛевин посмотрел на меня в упор.— Чертовски своеобразная у вас фантазия.Я покачал головой, потом сказал:— Нет, просто чертовски своеобразный опыт.Адвокат достал огромный пестрый носовой платок и оглушительно высморкался. Потом аккуратно сло— Сколько вам лет?— Тридцать два.— И сколько из них вы уже в бегах?— Пять лет скоро.Это было не так. Я-то скитался значительно дольше, но Людвиг Зоммер, по чьему паспорту я жил, — только с 1939 года.— Еврей?Я кивнул.— А внешность не сказать чтобы особенно еврей— Возможно. Но вам не кажется, что у Гитлера, Геббельса, Гиммлера и Гесса тоже не особенно арийЛевин опять издал свой короткий каркающий смешок.— Чего нет, того нет! Да мне и безразлично. К тому же с какой стати человеку выдавать себя за еврея, раз он не еврей? Особенно в наше-то время? Верно?— Может быть.— В немецком концлагере были?— Да, — неохотно вспомнил я. — Четыре месяца.— Документы какие-нибудь есть оттуда? — спросил Левин, и в его голосе мне послышалось нечто вроде алчности.— Не было никаких документов. Меня про- 15 сто выпустили, а потом я сбежал.— Жаль. Сейчас они бы нам очень пригодились.Я глянул на Левина. Я понимал его, и все же что-то во мне противилось той гладкости, с которой он пеЛевин открыл свой чемоданчик и достал оттуда не— Тут у меня еще кое-какие бумаги: господин Хирш дал мне с собой показания и заявления людей, которые вас знают. Все уже нотариально заверено. Моим партнером Уотсоном, удобства ради. Может, и на них хотите взглянуть?Я покачал головой. Показания эти я знал еще с ПаАдвокат принялся удовлетворенно засовывать бу— Теперь нам надо отыскать кого-нибудь, кто готов поручиться, что за время вашего пребывания в Америке вы не обремените государственную казну. У вас есть тут знакомые?— Нет.