Название книги | Лакей и я /м/ |
Автор | Боумен |
Год публикации | 2022 |
Издательство | АСТ |
Раздел каталога | Сентиментальная литература (ID = 166) |
Серия книги | Ром/м/Шарм |
ISBN | 978-5-17-138826-3 |
EAN13 | 9785171388263 |
Артикул | P_9785171388263 |
Количество страниц | 352 |
Тип переплета | мяг. |
Формат | - |
Вес, г | 1040 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
Книга из серии 'Ром/м/Шарм'
'Устав от бесконечной осады великосветских девиц и их целеустремленных матушек, молодой граф Кендалл решает найти невесту, которая полюбит не его деньги и титул, а его самого. Но как этого добиться? Возможно, стоит выдать себя за лакея в доме друга, который готов помочь этому маскараду?
Поначалу все идет отлично. Серьезная, увлеченная благотворительностью и верящая в равенство людей Фрэнсис Уортон искренне влюбляется в \"лакея\" и готова бросить ради него вызов всему обществу. Но комедия грозит обернуться драмой, – ведь Кендалл понимает, что возлюбленная не простит ему обмана...'
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
ВАЛЕРИ БОУМЕНЛАКЕЙ И ЯИздательство АСТ МоскваУДК 821.111-31(73)ББК 84(7Сое)-44Б72Серия «Шарм» основана в 1994 году\'а1спс ВоуутапТНЕ Н)()ТМА\ А\1) IПеревод с английского А. Ю. ФроловойКомпьютерный дизайн Э. Э. КунтышВ оформлении обложки использована работа, предоставленная агентством Рог1 Коня 1пс.Печатается с разрешения Тагуп Радегпе88 Адепсу и .^упорму I .Нсгагу Адепсу.Боумен, Валери.Б72 Лакей и я : [роман] / Валери Боумен ; [пе18ВК 978-5-17-138826-3Устав от бесконечной осады великосветских девиц и их целеустремленных матушек, молодой граф Кендалл решаПоначалу все идет отлично. Серьезная, увлеченная благотворительностью и верящая в равенство людей Фрэнсис Уортон искренне влюбляется в «лакея» и готоУДК 821.111-31(73)ББК 84(7Сое)-44© .1ипе Т1пг(1 Еп(.егргьеч, 2020© Издание на русском языкеЬВ\ 978-5-17-138826-3ПрологЛондон, июль 1814 годаЛукас Дрейк, пятый граф Кендалл, был пьян, но только слегка, а вовсе не в дым, то есть вполне прилично держался на ногах, и его не болтало, как три шкота на ветру, когда корабль теряет управлеКак и следовало ожидать, все трое: Уорт, Белл и Клейтон — тут же лишились дара речи, и на их раскрасневшихся физиономиях отразилась разПервым пришел в себя Рис Шеффилд, герцог Уортингтон. Уорт мог бы стать прекрасным человеком, но его папаша — упокой, Господь, этого придурка — все испортил. Чрезмерно азартный, особенно когда речь шла о пари или женщинах — как правило, он выигрывал, — герцог наслаждалВ ответ на заявление Лукаса Уорт вздрогнул, с шумом втянул воздух, тряхнул головой и мед— Жену? Ты серьезно? Но ведь у тебя нет не— Мы не молодеем, — философски изрек Лукас.— Ты о чем? — даже оживился Уорт. — В свои двадцать девять мы всего лишь неразумные щенВторым на эскападу Лукаса отреагировал БоЕвропе, вместо того чтобы заниматься государПрищурившись, Белл сказал:— Ты уверен, что готов? Прошло всего два года с тех пор, как...Лукас почувствовал искреннюю признательТретьим повернул к Лукасу голову Эван Фер- чайлд, виконт Клейтон, который совсем недавно связал себя по рукам и ногам брачными узами и на днях вернулся из путешествия, где провоКрез, Клейтон обожал свою жену Теодору и был предан ей как верный пес. Никто бы не подумал, что из их компании он женится первым.Клейтон воскликнул:— Слава богу! В нашем полку прибыло. ПоЛукас сделал очередной основательный глоЛукас прежде всего думал о долге. Впрочем, так было всегда: он всю свою жизнь старался исполнить свой долг перед отцом, семьей, короЛукас был готов заслонить любого из своих друзей грудью, мог отдать жизнь за страну, проОн обвел взглядом своих друзей, взиравших на него так, словно он только что бежал из Бед— Я не шучу, — продолжил Лукас. — Мне не— Да уж, ты со своим законопроектом и друЛукас пожал плечами.— Ну, теперь, когда лорды отложили голосо— Лично меня в парламент калачом не замаБелл устремил на друга насмешливый взгляд и покачал головой.— Благодарение господу, твое место в парлаУорт одарил друзей самой очаровательной улыбкой из своего арсенала, продемонстрировав великолепные зубы. От одной такой улыбки по— Я совершенно уверен, что вы, друзья, спра— Но имей в виду, — сказал ему Лукас, когда придет время голосовать за законопроект моегобрата, я лично приеду к тебе в особняк, вытащу из постели и отвезу в парламент.Белл и Клейтон рассмеялись, а Уорт вздохнул:— Давайте не будем о грустном. Лучше верГерцог откинулся на спинку стула, скрестил руки на груди и прищурился, глядя на Лукаса. Тот окинул друга скептическим взглядом и ус— Что-то с памятью, старина. Ровно столько же, сколько тебе, сколько всем нам.— Вот именно! — снисходительно подтвердил Уорт. — Неужели так уж хочется поскорее надеть хомут на шею.— Легко тебе говорить: ты ведь никогда даже не задумывался о том, кто унаследует твой титул. — Лукас одарил друга добродушУорт улыбнулся в ответ.— Не стану спорить, — пожал плечами Рис и послал официантке свою очаровательную улыбку, от которой у него на щеках появлялись ямочки, и заказал всем еще по кружке эля.— А если серьезно, ты немного опоздал с поизакончился. Так что, похоже, шанс свой ты упу— Да знаю я, знаю, — поморщился Лукас. — От одной мысли о сезоне у меня мурашки по коже бегут. Всюду эти жеманные безголовые де— А что, есть другие способы? — с усмешкой поинтересовался маркиз.— Пока точно не знаю. — Лукас отпил из кружки, причем с каждым глотком его уверенРазумеется, он говорил о леди Эмили Форсу- эл. Лукас никогда не называл ее имени, но друзья знали, что ему пришлось перенести. Он мог де— Да! — Уорт стукнул кулаком по столу. Вегнева. — Думаю, все со мной согласятся, что леди Эмили пала — ниже некуда. Тому, что она сделаУорт поднял чрезвычайно больной вопрос, поскольку был больше остальных возмущен по— Давайте не будем обсуждать сейчас леди Форсуэлл, — простонал Лукас и закрыл лицо лаЖизнерадостность вернулась к Уорту вместе с официанткой, которая принесла выпивку.— Спасибо, любовь моя, — улыбнулся он де— Да, — кивнул Лукас со вздохом и отсалюто— Ах, значит, поэтому игнорировал скучные балы в «Олмаксе»? — Уорт усмехнулся. — А я-тодумал, что всему виной противный чуть теплый чай и светская болтовня ни о чем, из-за чего их всячески избегал я.— Все знают, что ты не ходишь туда, где не подают бренди, — заявил Белл, глядя в упор на друга.Уорт подмигнул ему в ответ.— Не спорю. И еще там нельзя сорвать банк, как у Холистера.Это был любимый игорный дом Уортингтона, где он и проводил практически все свое свободЛукас почесал подбородок и, невидящими глазами уставившись на кружку, пробормотал:— Если бы в обществе не знали, что я граф, шансов найти пару у меня было бы больше.Выпивка, очевидно, развязала ему не только язык, но и мысли.Смех Уортингтона разнесся по всему помеще— Я бы многое дал, чтобы это увидеть. Граф одевается как простолюдин, чтобы найти истинКлейтон тоже засмеялся и покачал головой, а Беллингем, склонив голову набок, вполне серьезно заметил:— А знаете, это не такая уж безумная идея.— Ты о чем? — не понял Лукас.— Чтобы переодеться простолюдином и отУортингтон похлопал друга по плечу и опять расхохотался.— Ты спятил, старина? Вроде бы даже не пил...Беллингем вообще не употреблял спиртное. В его кружке было рисовое молоко или еще что- нибудь не менее экзотическое. Он предпочитал держать свои мысли и чувства под контролем, и друзья это знали. Именно он всегда отвечал за то, чтобы они всякий раз добирались до дома благополучно, избегая ненужных встреч с патру— Если все хорошенько обдумать, это может сработать.— Нарядиться простолюдином? — Лукас рас— Да его все знают как облупленного, — заме— Ты предлагаешь ему надеть маску или изЛукас несколько минут в недоумении смотрел на Белла, потом перевел взгляд на Уорта.— Вы ведь это несерьезно? Как это можно осуществить?— Нет, речь не о костюме, — пояснил Бел— Что ты имеешь в виду? — заинтересовался Уортингтон, подавшись вперед.— Вы меня пугаете, — подал голос Лукас. — Что, действительно всерьез обдумываете, как эта нелепая идея может сработать?— К примеру, пусть это будет... прием в загоТот тряхнул головой и прищурился.— Прием в загородном доме — это хорошо.— Но это будет не какой-то там прием неиз— Эксперимент? — оживился Клейтон. — Вряд ли мне что-то нравится больше, чем опыВиконт произнес все это таким будничным тоном, словно между прочим, как будто только что не подлил изрядную порцию масла в огонь, медленно, но верно разгоравшийся.— Эксперимент? Какой эксперимент? — очБеллингем щелкнул пальцами.— Прием в загородном доме — то, что надо, Клейтон!— Нет-нет-нет! Подождите! — Лукас, сидев— И он прав, — заметил Клейтон, глотнув эля.Слава богу, хоть он сохранил здравый рассу— Нет, если ты пригласишь дебютанток тольЛукас глубоко вздохнул и отодвинул кружку.— Дебютантки меня, возможно, и не знают, зато их мамаши — определенно, ведь у многих есть старшие дочери. Это и есть здравый смысл, которого так не хватает нашему разговору.