j
Название книги | Худеющий /м/ |
Автор | Кинг |
Год публикации | 2023 |
Издательство | АСТ |
Раздел каталога | Фантастика (ID = 165) |
Серия книги | мЭксклюзивная классика |
ISBN | 978-5-17-139068-6 |
EAN13 | 9785171390686 |
Артикул | P_9785171390686 |
Количество страниц | 352 |
Тип переплета | мяг. |
Формат | - |
Вес, г | 1040 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
Книга из серии 'мЭксклюзивная классика' 'Ужас, что пришел в сытый богатый городок, принял обличье цыганского табора. Цыгане, вечные бродяги, за мелкие монеты развлекающие толпу, владеют стародавними секретами черного колдовского искусства. И когда довольный жизнью адвокат Билли Халлек случайно сбивает машиной старуху из табора и не несет наказания за случившееся, \"цыганский барон\" наказывает его сам. Расплата за содеянное такова, что Билли еще тысячу раз пожалеет, что остался в живых, ибо смерть была бы милостью...'
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
Глава 1: 246— Отощаешь, — шепчет Уильяму Халлеку старый цыган с гниющим носом, когда Халлек с женой Хайди выОтощаешь.Воспоминание вернулось к Билли Халлеку неспротор Хьюстон. Если тебе еще не говорили, так я скажу, объявил Хьюстон на последнем осмотре. У человека с твоими доходами, привычками и комплекцией вероятНо нынче утром его ждал приятный сюрприз. Он сбросил три фунта*, с 249 до 246.Ну... если по правде, когда он отважился встать на весы в прошлый раз, они показали 251, но тогда он был в брюках, и в карманах лежала мелочь, и брелок с ключами, и его армейский складной нож. К тому же весы в верхней ванной всегда завышали вес. В этом он был уверен.Он вырос в Нью-Йорке и еще в детстве где-то услышал, что цыгане обладают даром предвидения. Может, это и есть доказательство. Он попробовал рас— Билли? — донеслось снизу.— Иду!Он оделся, заметив с почти подсознательным раз* 1 фунт равен 0,45 кг, то есть 249 фунтов — это приблизительно 113 кг. — Примеч. ред.дюйма* в обхвате. Он бросил курить ровно в 00:01 в первый день наступившего года, но за это пришлось заплатить. Еще как пришлось! Он спустился на кух— Пока, пап!— Счастливо, Лин.Он уселся за стол и взял «Уолл-стрит джорнэл».— Любовь моя, — сказала Хайди.— Моя дорогая, — с чувством проговорил он и отОна поставила перед ним завтрак: дымящуюся гор* 1 дюйм равен 2,5 см, то есть 42 дюйма — это приблизительно 107 см. — Примеч. ред.** Дословно в переводе с латыни: «способ существования». Согламер, Халлек получил повышение. Фирма «Грили, Пен- шли и Киндер» теперь называлась «Грили, Пеншли, Киндер и Халлек». Мать Хайди наконец-то исполнила свою давнюю угрозу и вернулась в Виргинию. Линду все-таки взяли в чирлидеры запасного состава школьА потом в город приехали цыгане.«Отощаешь», — сказал старый цыган, и что, черт возьми, было у него с носом? Сифилис? Рак? Или что-то уже совсем жуткое вроде проказы? И кстати, может быть, уже хватит об этом думать? Давно пора успоко— Все еще думаешь об этой истории? — внезап— Нет, я думал совсем о другом.— И о чем же ты думал?— Тут в газете написано, — сказал он, — что в этом квартале жилищное строительство снова пошло на спад.Да, он не виноват; судья так сказал. Судья Россинг- тон. Для друзей — просто Кэри.Для друзей вроде меня, подумал Халлек. Сколько парДа. Старина Кэри Россингтон, перед которым БилИ когда Кэри Россингтон не взял самоотвод, кто сказал «бу», детишки? Кто во всем славном городе Фэр...тощее.Хайди затушила окурок в пепельнице и сказала:— К черту твое жилищное строительство. Все-таДа, пожалуй, подумал Билли. И еще он подумал, что она тоже не может выбросить из головы эту исто— Но аппетит мне ничто не испортит, — сказал Билли. И действительно, несмотря на тревожность и тяжкие думы, он доел весь омлет и бекон. Выпил поОн потянулся через стол и взял ее за руку.— Хайди, все хорошо. И даже если нехорошо, все закончилось.— Да, я знаю. Я знаю.— А Линда?..— Нет. Уже нет. Она говорит... говорит, что поВ первую неделю после случившегося их дочери приходилось несладко. Она возвращалась из школы либо в слезах, либо на грани слез. Она перестала есть. У нее на лице высыпали прыщи. Халлек, полный реОн повел Линду на прогулку. Все дома на Лантерн- драйв были построены с большим вкусом и стояли вдацы, ближе к частному клубу, доходила до двухсот тысяч (там имелись крытые бассейны и домашние сауны).Линда надела свои старые полосатые шорты, теТы понимаешь, что это был несчастный случай, да, Линда?Она кивает, не глядя на него. Да, папа.Она выскочила на дорогу между двумя припаркованПап, я не хочу больше об этом слышать.Я знаю, да. Я сам не хочу об этом говорить. Но ты все равно слышишь. В школе.Она с ужасом глядит на него. Папа! Ты же не...Ходил к тебе в школу? Да. Я ходил. Вчера, но ближе к половине четвертого. Там уже не было никого из деОна успокаивается. Немножко.Я слышал, тебя донимали другие дети. Мне очень жаль.Все не так уж и страшно, говорит она, взяв его за руку. Но ее лицо — свежая россыпь воспаленных прыщей на лбу — говорит совершенно другое. Эти прыщи сразу дают понять, что ее донимали изрядно. Тему отцов, заЕще я слышал, что ты отлично справлялась, говорит Билли Халлек. Не обращала особенного внимания. ПотоДа, я знаю, хмуро отвечает она.Мисс Ниринг сказала, что очень тобой гордится, гоОна так сказала?Да, подтверждает он. Ложь дается легко и звучит убедительно. Почему бы и нет? В последнее время он только и делал, что врал.Она стискивает его руку и благодарно улыбается.Скоро они от тебя отстанут, Лин. Найдут себе дру* Американская писательница, автор книг для подростков, в которых затронуты острые темы, табуированные для детей с точки зрения многих консервативных родителей.Внезапно она обнимает его, крепко-крепко. Он решаЯ тоже тебя люблю, Лин.Он сжимает ее в объятиях, и вдруг у него в голове словно включается мощный стереоусилитель, и он снова слышит двойной удар, первый — когда передний бампер его «девяносто восьмого» сбил старуху цыганку в яркоХайди кричит.Ее рука падает с его колен.Он еще крепче обнимает дочь и весь покрывается гу— Сделать еще омлет? — спросила Хайди, преры— Нет. Нет, спасибо. — Он виновато взглянул на пустую тарелку. Как бы худо ни шли дела, он никогда не терял ни сна, ни аппетита.— Ты уверен, что у тебя...— Все в порядке? — Он улыбнулся. — У меня все я порядке, у тебя все в порядке, у Линды тоже. Как го— Прекрасная мысль. — На этот раз она улыбну— Нет, — сказал он, памятуя о том, как брюки дапришлось втянуть живот, чтобы застегнуть ремень. Потом он вспомнил про весы и сказал: — Хотя один все-таки съем. Я сбросил три фунта.Хайди уже подошла к плите, несмотря на его пер— Ты все-таки думаешь об этой истории.— Да нет же, — раздраженно сказал он. — Челоотощал— ...был не таким тучным.Ну вот, теперь из-за Хайди он снова вспомнил о старом цыгане. Черт! Об изъеденном гнилью носе цыгана, о прикосновении шершавого пальца, скользОна поставила перед ним бекон и поцеловала в ви— Извини. Худей на здоровье. Но если вдруг не получится, помни, что говорил мистер Роджерс.— Ты мне нравишься таким, какой есть, — законБилли взял отложенную «Уолл-стрит джорнэл», но все было как-то уныло. Он поднялся из-за стола, выОн вернулся в кухню, развернул газету на спортивХаллек сам не заметил, как съел ее всю.Глава 2: 245Судебный процесс по делу о возмещении ущерба, тянувшийся больше трех лет — и грозивший затянутьБилли пригласил своего клиента в «О’Ланни», за— Мохонк, — сказал он, как только она взяла трубку. Это был небольшой, но очень славный курортрок от ее родителей. Они оба влюбились в это местеч— Что?— Мохонк, — повторил он. — Если ты не поедешь, я приглашу Джиллиан из конторы.— Ну уж нет! Билли, что происходит?— Так ты хочешь поехать?— Конечно, хочу! На выходных?— Завтра, если договоришься с миссис Бин, чтоЕго заглушил радостный вопль Хайди:— Твой процесс, Билли! Пары краски, и нервное расстройство, и психотические симптомы, и.— Канли готов возместить ущерб. Фактически все уже решено. После четырнадцати лет юридической тя— Билли! Божечки! — На этот раз она завизжала так громко, что в трубке заскрежетало. Билли улыбБилли назвал сумму, и ему пришлось убрать труб— Как думаешь, Линда сильно обидится, если мы смоемся дней на пять?— Ты шутишь? С чего бы ей обижаться? У нее бутвой зеленый свитер? Ты возьмешь теплую куртку или джинсовый пиджак? Или и то и другое? Ты...Он сказал, чтобы она решала сама, и вернулся к клиенту. Тот выпил уже половину большого стакана виски и желал травить польские анекдоты. Выглядел так, словно его огрели пыльным мешком. Халлек по.первый удар бросает Хайди вперед, ее рука неволь.залпом допил свой мартини. На глаза наверну— Все хорошо? — спросил его клиент Дэвид Да- ганфилд.— Вы даже не представляете, как хорошо, — отве— Спасибо, дружище, — сказал Даганфилд. — БольОн вдруг перегнулся через стол и неуклюже обнял Билли Халлека. Билли приобнял его в ответ. Но когда руки Дэвида Даганфилда сомкнулись у него на шее и одна ладонь случайно задела щеку, ему снова вспоОн ко мне прикоснулся, подумал Халлек и, даже обПо дороге домой он старался думать о Дэвиде Да- ганфилде — отличная тема для размышлений, — но на подъезде к мосту Трайборо с удивлением понял, что думает вовсе не о Даганфилде, а о Джинелли.Сегодня он пригласил Даганфилда в «О’Ланни», хотя первым делом подумал о ресторане «Три брата», негласным совладельцем которого был Ричард Джи- нелли. Сам Билли уже несколько лет не захаживал к «Братьям» — учитывая репутацию Джинелли, это было бы неразумно, — но до сих пор в первую очередь вспоминал именно о «Трех братьях», где вкусно корКогда он проезжал мимо съезда на Ган-Хилл-роуд, его мысли вполне предсказуемо вернулись к старому цыгану, как старый конь возвращается в свое стойло.Джинелли был первым, о ком ты подумал. Когда ты вернулся домой в тот день и Хайди плакала, сидя на кухНо Хайди сидела в соседней комнате, и Хайди бы этого не поняла. Рука Билли, потянувшаяся к телефо-