j Дом с привидениями /м/. Автор Вулф / Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-139137-9

{{common_error}}
СКИДКИ! При заказе книг на сумму от 1500 руб. – скидка 50% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK,
при заказе книг на сумму от 3000 руб. — скидка 80% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK.

Дом с привидениями /м/. (Вулф)Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-139137-9

Дом с привидениями /м/
Название книги Дом с привидениями /м/
Автор Вулф
Год публикации 2022
Издательство АСТ
Раздел каталога Историческая и приключенческая литература (ID = 163)
Серия книги мЭксклюзивная классика
ISBN 978-5-17-139137-9
EAN13 9785171391379
Артикул P_9785171391379
Количество страниц 192
Тип переплета мяг.
Формат -
Вес, г 640

Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:

Аннотация к книге "Дом с привидениями /м/"
автор Вулф

Книга из серии 'мЭксклюзивная классика' \'На протяжении всей своей жизни Вирджиния Вулф писала рассказы: делала небольшие заметки и откладывала их, пока они не становились частью романов или доработанными произведениями.
В 1921 году увидел свет единственный прижизненный сборник под названием \"Понедельник иль вторник\" (1921).
В 1940 году она решила выпустить новую книгу, включив в нее как уже выходившие рассказы — шесть из книги и шесть, напечатанных в различных журналах, — так и ранее не опубликованные. Эту идею она много обсуждала с мужем — Леонардом Вулфом, который и издал в 1941 году — уже после ее смерти — сборник из восемнадцати рассказов \"Дом с привидениями\".
Сюжеты своих рассказов Вулф строит как наблюдения за людьми, явлениями или ситуациями. И эти наблюдения порождают размышления, фиксируют в словах состояния, мысли и поиск истины.\'

Читать онлайн выдержки из книги "Дом с привидениями /м/"
(Автор Вулф)

К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.

До книги"Дом с привидениями /м/"
Вы также смотрели...

Другие книги серии "мЭксклюзивная классика"

Другие книги раздела "Историческая и приключенческая литература"

Читать онлайн выдержки из книги "Дом с привидениями /м/" (Автор Вулф)

ВИРДЖИНИЯ ВУЛФ
дом с ПРИВИДЕНИЯМИ
ИЗДАТЕЛЬСТВО ACT МОСКВА
УДК 821.111-31
ББК 84(4Вел)-44
В88
Серия «Эксклюзивная классика»
Перевод с английского
Серийное оформление А. Фереза, Е. Ферез
Компьютерный дизайн Е. Ферез
Вулф, Вирджиния.
В88 Дом с привидениями : [сборник рассказов ; пе
ISBN 978-5-17-139137-9
На протяжении всей своей жизни Вирджиния Вулф писала рассказы: делала небольшие заметки и откладыва
В 1921 году увидел свет единственный прижизнен
В 1940 году она решила выпустить новую книгу, включив в нее как уже выходившие рассказы — шесть из книги и шесть, напечатанных в различных журналах, — так и ранее не опубликованные. Эту идею она много об
Сюжеты своих рассказов Вулф строит как наблю
УДК 821.111-31
ББК 84(4Вел)-44
© Перевод. Д. Аграчев, 2021
© Перевод. Л. Беспалова, 2021
© Перевод. М. Лорие, наследники, 2021
© Перевод. А. Попов, 2021
© Перевод. Е. Суриц, 2021
ISBN 978-5-17-139137-9
Дом с привидениями*
В какой час ни проснись, первое, что ты слы
«Вот, здесь же оставили», — говорила она. «Ой, и тут тоже», — откликнулся он. «Навер
Но это не вы разбудили нас, о нет. «Ищут, отдернули занавеску, — скажет кто-то и про
*© Перевод. А Попов.
Дом с привидениями
3
Но в гостиной они наконец-то это нашли. Хотя никто и никогда их не видел. В окне отра
В следующее мгновенье свет померк. Снова в сад? Но деревья ткут сети тьмы и ловят заблу
Ветер проносится по аллее. Деревья гнут
но и неподвижно. Бродят по дому, открывают окна, шепчутся, чтобы не разбудить нас — пара призраков в поисках своего счастья.
«Здесь мы спали», — говорит она. «Бесчис
Они приближаются, замирают в дверях. Ве
Склонившись, высоко подняв над нами сере
«Здесь, здесь, здесь», — сердце дома бьет
Понедельник иль вторник*
Лениво и безразлично, легко стряхивая про
Стремясь к истине, ожидая ее, тщатель
Всюду мужские ноги и женские, черные или позолоченные — (Ну, и туман. — Сахару? — **
**© Перевод. А Попов.
Нет, спасибо. — Содружество будущего.) — от
Щегольски, невесомо скользит по углам и между колес, в брызгах серебра, дома иль нет, собрано разрозненно, разлетевшись на чешуй
Пора вспоминать у камина, глядя на ква
Лениво и безразлично цапля летит обратно; небо скрывает звезды, потом обнажает.
Ненаписанный роман
Вид у нее до того несчастный, что его одно
*© Перевод. Л. Баспалова.
Словно услышав меня, она подняла глаза, заерзала, вздохнула. Казалось, она разом и про
От такого горя, как ее, «Таймс» не защи
я в безопасности — вот мой заслон. Заслон не помог; она пронзила меня взглядом так, слов
И так мы с грохотом промчались по Суррею и пересекли границу Суссекса. Изучая жизнь, я не заметила, как остальные пассажиры выш
Бедняга наклонилась ко мне и завела тус
«ерунда», и они за ней вслед», — а меж тем она ежилась так, словно у нее спина в мурашках, как кожа у ощипанной курицы в витрине мяс
— Ну и корова! — судорожно прервалась она — можно было подумать, будто огром
— Невестки, они... — начала я.
Губы ее сжались, словно готовясь изрыгнуть хулу; и так и не разжались. Она лишь сняла перчатки и стала стирать грязь с окна. Терла с сердцем, будто хотела стереть навек, но что — пятно, заразу? И тем не менее, как она ни тер
сырела, как у ощипанного цыпленка в витрине мясной лавки; между лопатками зудело, свер
Хильда зовут невестку? Хильда? Хильда Марш — Хильда, она цветущая, пышногрудая, степенная. Хильда встречает такси на пороге, держит деньги наготове. «Бедняжка Минни, до чего высохла, щепка щепкой, и плащ с про
Кулаки с зажатыми в них ножами и вилка
клевера, желтых прямоугольников сыра, белых квадратиков печенья — мимо, впрочем, нет, погодите-ка! Посреди обеда она вновь передер
так вот, о чем бы она могла думать, сидя у окна в три часа дня? О здоровье, о деньгах, о горах, о Боге?) Да, да, примостившись на краешке стула, Минни глядит поверх истборнских крыш и молится Богу. Вот и отлично, и еще она мо
Преступлений так много — только выбирай. Мчатся, мелькают леса — летом здесь залилове
шинах. Но я отвлеклась. Преступление... Они сказали бы, что она затаила горе, загнала вглубь свою тайну — тайну пола, так сказали бы они, ученые мужи. Но что за вздор взваливать на нее еще и проблемы пола! Нет. скорее так. Двад
Было или не было, и что было, какое мне дело; не в том суть. Лиловые ленты в лавке га
мейку напротив — все еще дремлет, а может быть, и прикидывается! В лице ни кровинки, исчахшая, губы сжаты — видно, упрямая, вот чего никак не ожидала! — какие уж тут тай
Ты и впрямь не можешь больше молить
Как она тебе ненавистна! До чего дошла — ванную с вечера запирает, а тебе и всего-то нужно ополоснуться холодной водой; когда всю ночь проворочаешься без сна, — кажется, опо
не утаиться от взглядов, — они тоже обо всем догадываются; и ты уходишь, бредешь по набе
опоздала к обеду; ни разу дождь не застиг ее врасплох без плаща; ни разу не смогла забыть о том, что яйца подешевели. И вот она уже дома — вытирает ноги у дверей.
Правильно ли я тебя разгадала? Но чело
ку, вынула из нее скорлупу — яйцо, — кто это сказал, что яйца подешевели? Ты или я? Ну да, это ты сказала по дороге домой, помнишь, тог
К чему, куда? Она открыла дверь, постави
торговцев и частокол тещина языка. «За зеле
читатель такое и любит, мне это не по вкусу. Давайте-ка перескочим к Могриджевым домо
Там должен быть Могридж — промах жиз
кий, как китовый ус, стройный, как тополь; ребра — раскидистые ветви; кожа — туго натя
[Да, Минни; я знаю, ты дернулась, но пого
Горе, горе, горе! Какие слова, какой звук! Как стук молотка по сухой доске, как биение сердца ретивого китобоя, когда волна бьет за волной и зелень вод мутна. «Горе, горе!» — это похоронный звон по страждущим душам — успокоить их, упокоить, обрядить в саван со словами: «Прощай! Будь счастлив!» И тут же: «А чего угодно вам?» — и хотя Могридж и со
та нет и быть не может. Что же дальше? «Су
Вот как заведено у людей; вот какие слова будят отклик; а вот и Святой Павел, и автомо
Да, иду-иду. Прямо наверх. Разве что минут
Джеймс Могридж отошел, преставился. Что там у тебя, Минни, — «Мочи моей нет тер
ний нет, так она и сказала, когда, привалясь к стене, пощипывала бомбошки, окаймляю
Что же остается — пышки, облезлый ста
тебе мама принесла!». И, взяв перчатку с про
Туда-сюда, взад-вперед — ткешь паутину, которую и самому Господу Богу — тсс, не ду
Заштопав перчатку, Минни Марш прячет ее в ящик. Решительным жестом задвигает его. Я вижу ее отражение в зеркале. Губы стиснуты. Подбородок задран. Она принимается шнуро
пороге — не давай ей садиться на шею! Откры
— Ой, извините. Да, это Истборн. Сейчас я помогу вам снять ее. Дайте-ка попробую за руч
— Это весь ваш багаж?
— Уж не знаю, как вас благодарить.
(И все же почему ты озираешься? Хильда не придет встречать тебя, и Джон не придет, и Могридж мчит сейчас где-то по ту сторону Истборна.)
— Вы уж извините, лучше я подожду у свое
И они удаляются вместе.
Ну и ну, чтоб мне пусто. Вот уж, Мин
И все же последний взгляд на них — они сходят с тротуара, она огибает большое зда
Струнный квартет
Ну вот мы и собрались, и стоит вам оки
Если и в самом деле правда, как тут говорят, что по Риджент-стрит закрыт проезд, и подпи
— Семь лет не видеться!
— С самой Венеции.
— И где же вы теперь обретаетесь?
— Что ж, вечером мне вполне удобно, хотя, может быть, это слишком нагло с моей сто
*© Перевод. Е. Суриц.
— Но вы нисколько не переменились!
— Что ни говори, война есть война...
Если разум пробивают такие легкие стрелы и — по законам человеческого общежития — едва выпущена одна, уже наготове другая; если из-за этого кидает в жар, и вдобавок полыха
Что именно? В том-то и закавыка, что с ка
— Процессию видели?
— Король, кажется, замерз.
Нет, нет и нет. Да, но что именно?
— Она дом купила в Мамзбери.
— Можно ее поздравить.
Мне же, напротив, совершенно очевид
Возможна доставка книги в , а также в любой другой город страны Почтой России, СДЭК, ОЗОН-доставкой или транспортной компанией.
{{searchData}}
whatsup