j Ворону не к лицу кимоно. Автор Абэ / Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-144957-5

{{common_error}}
СКИДКИ! При заказе книг на сумму от 1500 руб. – скидка 50% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK,
при заказе книг на сумму от 3000 руб. — скидка 80% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK.

Ворону не к лицу кимоно. (Абэ)Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-144957-5

Ворону не к лицу кимоно
Название книги Ворону не к лицу кимоно
Автор Абэ
Год публикации 2021
Издательство АСТ
Раздел каталога Резерв (ID = 194)
Серия книги Японское фэнтези. Ятагарасу
ISBN 978-5-17-144957-5
EAN13 9785171449575
Артикул P_9785171449575
Количество страниц 384
Тип переплета мат. суп
Формат -
Вес, г 1120

Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:

Аннотация к книге "Ворону не к лицу кимоно"
автор Абэ

Книга из серии 'Японское фэнтези. Ятагарасу' \'Говорят, что узрев богатство земель Ямаути, горный бог Ямагами-сама велел старейшине рода, Золотому Ворону, обустраивать этот край. Золотой Ворон разделил землю на четыре части и дал по одной каждому из своих детей. И пообещали все четверо, что и они, и дети их, и внуки будут беречь подаренные им земли. Так началась история четырех домов и четырех земель, история дома Сокэ, ставшего пристанищем старейшины и его семьи…
По древнему обычаю каждый Золотой Ворон в свое время должен выбрать себе супругу. Четыре девушки из четырех знатных домов приезжают, чтобы быть представленными ко двору — ведь именно так выбирают невесту будущего правителя. За каждой — сила и слабость ее семьи, интриги
и секреты прошлого. А наследник не торопится появляться перед претендентками. Дворец полон опасностей и тайн, которые скрывают вороны. Или же люди?..
Кто на свете всех милее, всех прекрасней и белее, кто всех изящнее, образованнее и искуснее, кто станет супругой наследника, а в будущем — правителя земли воронов?\'

Читать онлайн выдержки из книги "Ворону не к лицу кимоно"
(Автор Абэ)

К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.

До книги"Ворону не к лицу кимоно"
Вы также смотрели...

Другие книги серии "Японское фэнтези. Ятагарасу"

Другие книги раздела "Резерв"

Читать онлайн выдержки из книги "Ворону не к лицу кимоно" (Автор Абэ)

Японское срэнтези
tfmarapacu
ТИСАТО АБЭ
Зорону не К лини кимоно
ИЗДАТЕЛЬСТВО ACT МОСКВА
УДК 821.521-312.9
ББК 84(5Япо)-44
А13
ЖЖЖЖШЖЬ^и
KARASU NI HITOE WA NIAWANAI Chisato Abe
Russian translation Copyright is arranged with Bungeishunju Ltd., Tokyo and Tuttle-Mori Agency, Inc., Tokyo
Дизайн обложки Екатерины Климовой
Абэ, Тисато
А13 Ворону не к лицу кимоно / Тисато Абэ; перевод с японско
ISBN 978-5-17-144957-5
Говорят, что узрев богатство земель Ямаути, горный бог Ямага- ми-сама велел старейшине рода, Золотому Ворону, обустраивать этот край. Золотой Ворон разделил землю на четыре части и дал по одной каждому из своих детей. И пообещали все четверо, что и они, и дети их, и внуки будут беречь подаренные им земли. Так началась история четырех домов и четырех земель, история дома Сокэ, ставшего при
По древнему обычаю каждый Золотой Ворон в свое время должен выбрать себе супругу. Четыре девушки из четырех знатных домов приезжают, чтобы быть представленными ко двору — ведь именно так выбирают невесту будущего правителя. За каждой — сила и сла
Кто на свете всех милее, всех прекрасней и белее, кто всех изящнее, образованнее и искуснее, кто станет супругой наследника, а в буду
УДК 821.521-312.9
ББК 84(5Япо)-44
ISBN 978-5-17-144957-5
Copyright © ABE Chisato 2012
All rights reserved.
Originally published by Bungeishunju Ltd., 2012
Cover illustration by NATSUKI
© Румак Н.Г., перевод на русский язык, 2021
© ООО «Издательство АСТ»,
ООО «Реанимедиа ЛТД.», 2021
Когда явился горный бог Ямагами-сама, с гор
Говорят, что, узрев богатство земель Ямаути, Ямагами-сама велел Золотому Ворону обустраи
Золотой Ворон разделил землю на четыре ча
Первому ребенку — восточные земли, где рас
Второму ребенку — южные земли, где зреют плоды.
Третьему ребенку — западные земли, где кло
Четвертому ребенку — северные земли, где бьет из-под земли вода.
И пообещали все четверо Золотому Ворону, что и они, и дети их, и внуки будут беречь пода
Так началась история четырех домов и четы
«Сказ о начале земли Ямаути, поведанный старухой из восточных земель» Из «Собрания трелей горной страныЯмаути», воспоминаний главы военного ведомства
о совершенном им паломничестве.
С Х Е
М А
Д В О Р Ц А
О К А Г У
токагу
женская половина дворца (дворец супруги правителя)
II
Летний павильон
Южный дом
Павильон Глициний Фудзинами
Осенний павильон Западный дом Масухо-
С Х Е М А
Д В О Р Ц А
О К А Г
У
■п
Весенний павильон Восточный дом АсЭби
Зимний павильон Северный дом Сиратама
* Названия ворот соответствуют элементам одной из основных категорий китайской философии У-син, предполагавшей пятичленную структуру мироздания. Времена года — весна, лето, осень, зима — соответству
Здесь и далее — прим. переводчика.
Дворец Окагу, который находится в ведении госпожи Сакуры, супруги наслед
Каждой претендентке отдают в распоряжение один из павильонов, входящих в состав дворца Окагу: Весенний, Летний, Осенний, Зимний.
дом сокэ
З а п а д н ы й
д о м
I
Идзаёй
Глава Западного
дома
МОЛОДОЙ Фудзинами
ГОСПОДИН
В о п л о щ е н и е
н ы н е 0J н и й
п р а в и т е л ь
З о л о тш о г о
В о р о н а
I
Госпожа в лиловом
глава
Южного дома
ю ж н ы й
д □ м
Старший брат
О
МОЛОДОГО
ГОСПОДИНА
представление ко двору
Масухо- но-сусуки (Масухо)
хамаю Надэсико
В о с т о ч н ы й
д о м
Ямаути-сю — стража дома Сокэ.
Охраняет дворцы правителя, в том числе дворцы Токагу и Окагу на женской половине.
Кэйсоин — академия для подготовки гвардейцев Ямаути-сю.
Фудзимия-рэн — придворные дамы в доме Сокэ, но при необходимости могут быть защитницами
и воинами.
Предисловие
первые я подумал, что она мне подходит, когда мне было лет пять или шесть.
Это случилось приятным утром в разгар вес
С криком «Сакура зацвела!» явилась моя дур
По словам Суми, с той стороны обрыва, на соседней земле, чуть-чуть видны в белой дым
А там Суми подворачивает ногу.
Наверное, Суми отвлек широкий просвет между расступившимися деревьями. Я холодею, услышав грохот летящего с обрыва тела.
Едва успеваю сорвать кимоно и превраща
я снова оборачиваюсь человеком и подбегаю к Суми, то слышу энергичную ругань и, не удер
В неглубоком ущелье мой смех разлетает
За обрывом начинается чужая земля. Там, на вершине утеса, и правда цветет великолеп
А под гордо распустившимся деревом видна человеческая фигура.
Я вижу сияющие золотом позвякивающие украшения на волосах.
Мягкие волосы — таких в нашей семье нет — завиваются светло-каштановыми локонами. На нас с Суми удивленно глядят светлые, будто прозрачные глаза. Длинные рукава кимоно — нежно-розового цвета. Разбросанный по ткани узор из лепестков сакуры очень идет этой ма
Дует ветер.
По бледно-голубому небу летят лепестки.
Глава первая
ВЕСНА
ажется, уже расцвела слива.
Отовсюду доносится легкий, нежный слад
двор, между темными сосновыми иглами мож
Самое начало цветения.
Почти одновременно с восхищенным вздо
— Какая славная мелодия! — произнес он, дождавшись, когда отзвуки музыки смолкли. Игравший удивленно обернулся.
* Кото — традиционный щипковый музыкальный ин
— Ой, отец! А я вас не заметила!
Мужчина широко улыбнулся смущенной де
— А где остальные? Как там ее, Укоги? Где она?
— Ушли собирать полынь. Наверное, скоро вернутся.
— Ясно.
Словно примирившись с этим обстоятель
— То, что ты играла сейчас, — это твое сочи
— Ах, вы слышали? Мне так неловко! Это просто пустяк, от нечего делать, — беспечно улыбнулась девушка. Но если она считает это безделкой, музыканты двора будут бледно вы
Вторая дочь Восточного дома — девушка со светлыми волосами и глазами. Умненькая девочка, талантлива в музыке, высокая, мило
— Да уж, теперь и не скажешь, что ты дочь своего отца. Полна талантов, да еще и такая кра
Вторая дочь Восточного дома игриво хихик
— Не говорите таких грустных вещей. Все го
— Вот еще! Интересно, чем же?
— Укоги говорит: «Ты слишком кроткая, на тебя невозможно смотреть с волнением».
— Да уж, это точно, — рассмеялся отец, но тут с лестницы послышался шум: похоже, верну
***
Возвращение главы Восточного дома, кото
Укоги — опытная дама-нёбо*, ей в этом году уже сорок лет. Девушка, которой она прислужи
* Нёбо - личная прислужница хозяйки в аристократиче
Возможна доставка книги в , а также в любой другой город страны Почтой России, СДЭК, ОЗОН-доставкой или транспортной компанией.
{{searchData}}
whatsup