j
Название книги | Герцог с татуировкой дракона /м/ |
Автор | Берн |
Год публикации | 2021 |
Издательство | АСТ |
Раздел каталога | Сентиментальная литература (ID = 166) |
Серия книги | Ром/м/Оч |
ISBN | 978-5-17-145397-8 |
EAN13 | 9785171453978 |
Артикул | P_9785171453978 |
Количество страниц | 352 |
Тип переплета | мяг. |
Формат | - |
Вес, г | 1040 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
РОМАНИздательство ACT МоскваУДК 821.111-31(73)ББК 84(7Сое)-44Б51Серия «Очарование» основана в 1996 годуKerrigan ByrneTHE DUKE WITH A DRAGON TATTOOПеревод с английского Е. Мордашева Компьютерный дизайн Э. КунтышПечатается с разрешения издательства St. Martin’s Press и литературного агентства Nova Littera SIA.Берн, Керриган.Б51ган Берн ; [перевод с английского Е. Мордашева]. — Москва : Издательство АСТ, 2021. — 352 с. — (ОчаISBN 978-5-17-145397-8Когда-то девочка по имени Лорелея спасла от верной гибели раненого, потерявшего память юношу с татуировкой дракона на предплечье, — и, уходя, он пообещал своей спасиПрошли годы. Девочка превратилась в прекрасную женНо каково же было Лорелее узнать, что сказка обернулась кошмаром, что теперь ее Эш — самый отчаянный пират всех морей? Согласится ли она принять любовь мужчины, которого все ненавидят и боятся?..УДК 821.111-31(73)ББК 84(7Сое)-44© Kerrigan Byrne, 2018© Перевод. Е.А. Мордашев, 2019ISBN 978-5-17-145397-8AST Publishers, 2021ПрологТюрьма Ньюгейт, ЛондонОсень 1858 года— Сейчас я сделаю тебе больно, — предупредил Уолтерз на кокни, отдающем трубочным табаком и угольным смогом Ист-Энда. Не красуйся на его широкой, как причальная тумба, шее полудетское лицо, он казался бы гораздо старше.— Боль мне скорее по нраву.Произнеся эти слова, мальчишка сам удивился их смыслу. Если в тюрьме Ньюгейт не подружишьМальчик уже почти мужчина. А точнее, в воНу, если честно, его боялись все.Потому что он был агентом боли.— Просто продолжай, ладно? — приказал он.Мясистые пальцы Уолтерза сжимали отточенв чернила.«Такой большой и неуклюжий мужчина, — подуТо есть был таковым до заключения.В тюрьме Уолтерз освоил новое ремесло. За этими каменными стенами надо постараться найти себе за— И где, скажи еще раз, ты его раздобыл? — Уол- терз указал на темный кожаный лоскут с прихотли*.— У первого убитого мною негодяя, — соврал мальчишка. — Пирата.Ты хорош настолько, настолько хороша твоя реПравда состояла в том, что карту и печать он в день своего ареста стянул у столовавшегося у его матери славного, но обедневшего датского историка.А еще в тот день из Темзы выловили тело КэроОшеломленный приливом эмоций, — которые, ка* Сигилла (от лат. sigillum) — символ (или комбиБоль снести легче, чем смерть Кэролайн.Пока Уолтерз работал, мальчик думал. Строил планы. Планы действий в чрезвычайных ситуациях. Безотказные планы. Вел бесконечные расчеты.А если ему все удастся? Тогда к двадцати годам Братья Черное сердце смогут стать правителями ИмСдерживая распирающее грудь возбуждение, он изо всех сил старался унять дрожь в животе. ПоследЕму просто хотелось с этим покончить. Хотелось снова вдохнуть ночной воздух. Насладиться едой без личинок. Пить воду без привкуса мочи и запаха тухВсего одну мягкую вещь. Одно доброе слово. Один красивый вид.За время, проведенное в Ньюгейте, мальчик успел позабыть, что в жизни есть подобные наслаждения.Только во снах. Ему неизменно снились яркие сны.— Напомни-ка мне еще разок, что сказал пиМальчишка кивнул, вспоминая, как однажды за ужином историк Йохан Сондергаард увлек его и мать своим рассказом. Голубые как лед глаза обычно спо— Легенда гласит, что примерно через пятьдесят лет после распятия Христа Клав- 5дий, первый удачливый римлянин, вторгшийся в Британию, писал в дневнике об удивительной здешней находке, которая сделает его богаче любого императора. Из-за войны с жутким местным племе— Всем известно, что драконы охраняют сокрови— Именно, — не разжимая челюстей, подтвердил он. — Клавдия отравили, в Британию он не вернулся, и единственной оставленной им подсказкой служит эта сигилла.Оба посмотрели на сигиллу. Фигура змееподобnigrae aquae.Мальчик надеялся, что, когда кровный брат Ду— Значит, сигилла имеет отношение к карте? — спросил у него Уолтерз, точно скопировав сплетаю— Девятьсот лет спустя в Британию вторгся дат6Говорят, они защищали зарытое тайное сокровище, чары которого придавали им необоримую силу и вы— Конечно, не могу.Круглая, как луковица, лысая голова Уолтерза раскачивалась на чем-то слишком коротком и толУвлекшийся и немного опьяненный болью, маль— Вдохновленный своей находкой, король Свен напал на Молдон и, разбитый Этельредом Нераз— Откуда ты знаешь? — спросил Уолтерз.— Потому что Свен завещал эту карту своей до— Не знаю... это не похоже на дороги, а я здесь повсюду бывал. — Уолтерз скептически указал на странные развилки.— Думаю, это не дороги, — протянул, размыша реки.Уолтерз замер, внимательно изучая свою работу новыми глазами.— Черт... меня подери.— Вот именно.— И ты хочешь найти это сокровище, когда тебя через месяц выпустят?— Я буду искать это сокровище, пока не найду, — поклялся мальчик.Когда Уолтерз закончил, нервы мальчика были всклокочены, как истертая веревка виселицы, но лучше татуировки ему видеть не доводилось.Пряча инструменты в расщелину каменного пола, Уолтерз спросил:— Ты расскажешаь Дугану?— Конечно, я ему расскажу, как только мы сумеМальчик подошел к соломенному тюфяку Дуга— Я оставлю карту и печать для него. И для тебя, и для Мердока, и для Таллоу. Но Дугану сидеть еще три года, а я, пока он в тюрьме, буду искать. Может, к тому времени, как вы все выйдете, я найду сокро— Разумеется, вернешься.Мальчишка резко поднял голову, готовый выскаУолтерз не вчера родился, чтобы верить в чьи бы то ни было обещания. На мальчика он глядел с жа— Я вернусь.Уолтерз отвернулся.— Замотай, прежде чем мы приступим к утренней смене на укладке рельсов. Иначе загноится.Мальчик решил, что докажет Уолтерзу. Он снесет эти стены, но свою семью не бросит.Проглотив обиду, мальчик аккуратно вложил каПотом он скажет Дугану, где это найти.Уолтерз задул свечу, при свете которой работал, и тоже убрал ее туда, где охранники и не подумали бы искать.Вытянув длинное тело на соломенном тюфяке, мальчик положил ладони на пустой желудок и заКогда он отсюда выйдет, решил мальчик, он найдет Резака. На это рискованное дело он возьмет с собой старшего друга. Потому что Дуган стал ему братом в Ньюгейте, а Резак всегда был его братом на улицах.Мальчик отбывал наказание именно за преступлеКэролайн... милая Кэролайн. Ушедшая навсегда.Он не знал, почему стук сапог оборвал его полуЧувство опасности здесь обострялось у всех. В особенности у таких молодых, как он. В отличие от дикой природы, хищников тут куда больше, чем добычи, и они рвут друг друга, чтобы отхватить себе лишний кусок мяса.И каждый приходил за едой в свое время.Зловещий скрип двери камеры подбросил мальВ лишенной окон камере фонари его ослепили. Он полосовал ворвавшихся в его камеру людей с сиЧерт. Теперь ножом орудовать будет трудно.Глаза попривыкли, и он увидел, что затылок Уол- терза во время падения был размозжен о стену, на которой расплывалось кровавое пятно.Пятеро охранников зажали мальчика в угол, где не уместилась бы и пара взрослых.— Дуган Маккензи? — почти в упор спросил сер— Нет! Я не Дуган Маккензи. Я Дор.10Первый удар мальчик отразил рукой со свежей татуировкой, и обезумел от боли. Слишком поздно заметил он занесенную над виском дубинку. А также сломавший лодыжку и поваливший его на пол ботиВремя он теперь отсчитывал ударами. Треском костей и брызгами крови.Напоследок мальчик успел подумать, что Уолтерз был прав, не веря в него.Сокровищ ему не найти никогда. И за друзьями тоже никогда не вернуться.Потому что из мертвых не возвращаются.Глава перваяНе выгляни Лорелея Везерсток из окна кареты поглядеть на внезапно разразившийся ливень, она не заметила бы обнаженное тело под старым ясенем.— Отец, присмотри! — Она стиснула худое запяВ четырнадцать лет ей еще никогда не доводиОн лежал лицом вниз, сильные руки были неподУ нее сжалось сердце, и пока карета медленно проезжала мимо, Лорелея изо всех сил пыталась вновь обрести дар речи. Ей стало не по себе от проМертвецы сами холодны как лед. Об этом она узнала, в последний раз поцеловав в лоб мать, прежде чем над той навсегда опустили крышку гроба.12Хотя ее отец носил баронский титул, в Лондоне скромные землевладельцы Везерстоки бывали не настолько часто, чтобы избавиться от эссекского акКогда-то с акцентом говорила и Лорелея, но за время обучения в мейфэрской школе быстро от него избавилась, сменив на безупречный лондонский выСамые жестокие насмешки одноклассниц в шкоУтка.— Мужчина, — заикаясь, пробормотала она. — Тело.О нет, он, кажется, пошевелился — или это обман зрения? Прищурившись, она прижалась лицом к сте— Стойте, — прохрипела она, охваченная дро— Приспичило, что ли, подвязки трут? — с изТри мощных удара по крыше кареты заставили кучера остановиться.— Он живой, я уверена! — воскликнула Лорелея, нащупывая ручку двери. — Клянусь, он пошевелил— Я напрасно думал, что дорогая школа избаУтка.Мортимер и в более благоприятные дни редко не хмурил свои густые брови, выражающие едва разде— Ты что, совсем ополоумела, собралась копать— Мы можем поехать через Брентвуд, — дипло— Тогда, кроме гробовщика, ему уже никто не понадобится, — умоляла Лорелея. — Мы ведь можем его спасти?— Никогда в жизни не видел столько крови.Глаза ее брата потемнели от нездорового любо— Пойду посмотрю, что там.— Я с тобой.Безжалостной рукой он с силой оттолкнул Лоре— Ты останешься с отцом. Я возьму кучера.Как обычно, сэр Роберт Везерсток ничего не скаЛорелея нисколько не винила отца в пассивности. Мортимер уже превосходил его и по размеру, и по жестокости.Ей пришлось прилечь на пульсирующую от боли ногу, чтобы видеть, как мужчины пробираются сквозь серые вечерние сумерки. Еще было достаточно светНесчастного можно было принять за огром- 14 ное кроваво-грязное пятно на ярко-зеленойпоросли весенней земли. При приближении МортиЛорелея сглотнула в тщетной попытке унять бьющееся сердце. Как только мужчину подняли, его руки тяжким ярмом повисли на шеях носильщиков. Хотя Мортимер был самым высоким из знакомых ей мужчин, ноги незнакомца волочились по грязи. Его голова свисала ниже плеч, и она не видела его лица, чтобы понять, в сознании он или нет.Зато от других частей его тела она не могла отоОна изо всех сил старалась не смотреть ему между ног, и в основном ей это удавалось. Однако в тот моИными словами, она лишь два раза глянула мельКровоподтеки уродливыми тенями ползли от лопаток до предплечий его раскинутых рук. Гребни ребер на левом боку были фиолетовыми и на друЕго тело выглядело так, словно его разжевал безМожет быть, ожоги?— Боже милостивый, он еще жив? — От