j
Название книги | Словарь итальянско-русский, русско-итальянский |
Автор | Зорько |
Год публикации | 2021 |
Издательство | АСТ |
Раздел каталога | Организация народного образования. Общая педагогика (ID = 140) |
Серия книги | Словари |
ISBN | 978-5-17-145565-1 |
EAN13 | 9785171455651 |
Артикул | P_9785171455651 |
Количество страниц | 640 |
Тип переплета | цел. |
Формат | - |
Вес, г | 1760 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
Книга из серии 'Словари'
'"Итальянско-русский русско-итальянский словарь" содержит свыше 30 тысяч слов и словосочетаний и станет незаменимым помощником для чтения и перевода текстов средней сложности. Издание поможет расширить словарный запас, подобрать необходимые слова для построения фраз, правильно назвать нужные предметы.
Словарь предназначен для всех, кто изучает итальянский язык, и может быть использован на занятиях с преподавателем или при самостоятельном изучении.'
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
Г.Ф. ЗорькоИтальянско-русский Русско-итальянский словарьСвыше 30 000 слов и словосочетанийИздательство АСТ МоскваУДК 811.131.1(038)ББК 81.2Итал-4З-86Зорько, Герман Федорович.З-86 Итальянско-русский русско-итальянский словарь / Г. Ф. Зорько. - Москва : ИздательISBN 978-5-17-145565-1 (КБС: лучшее)ISBN 978-5-17-145566-8 (КБС: лучшее (м))«Итальянско-русский русско-итальянский словарь» содержит свыше 30 тысяч слов и словосочетаний и стаСловарь предназначен для всех, кто изучает итаУДК 811.131.1(038)ББК 81.2Итал-4ISBN 978-5-17-145565-1(КБС: лучшее)ISBN 978-5-17-145566-8(КБС: лучшее (м))© ООО «Издательство АСТ», 2021ПРЕДИСЛОВИЕЭтот словарь рассчитан на студентов и преподаОн содержит свыше 30 000 наиболее употребительУСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯИтальянскиеagg — aggettivo — имя прилаavv — avverbio — наречиеcong — congiunzione, con- giuntivo — союзecc — eccetere — и т.д.f — femminile — женский родfr — francese — галлицизмingl — anglicismo — англицизмlat — latino — латинскийязыкm — maschile — мужской род pers — personale — личное(местоимение)pl — plurale — множественprep — preposizione — предpron — pronome — местоимеqd — qualcuno — кто-либо qc — qualcosa — что-либо sp — spagnolo — испанскийязыкted — tedesco — немецкийязыкvi — verbo intransitivo — неvr — verbo riflessivo/reciproco — возвратный глаголvt — verbo transitivo — переРусскиеав — авиацияавт — автомобильное делоанат — анатомиябанк — банковский терминбезл — безличная формабибл — библейское выражениебот — ботаникав знач сказ — в значении скавоен — военное деловульг — вульгарное слово, выражениевчт — вычислительная техг — городгеогр — география гос-во — государствограм — грамматический тергруб — грубое слово, вырадипл — дипломатический терминед — единственное числож — женский родж/д — железнодорожный транспортжурн — журналистиказоол — зоологияинф — инфинитив ирон — иронически кино — кинематография ком — коммерция, торговля кул — кулинария-л — -либолингв — лингвистикам — мужской род мат — математика мед — медицинамест — местоимениемиф — мифологиямн — множественное числомор — морское дело муз — музыка нареч — наречиенаст вр — настоящее время обл — областьо-в — островоз — озероотносит — относительныйофиц — официальный терперен — переносное значеполит — политический терполигр — полиграфияпревосх ст — превосходная степеньпрезр — презрительнопритяж — притяжательпрост — просторечное слор. — родр — рекарадио — радиотехникаразг — разговорное слово, выражениес — средний родсм — смотрисокр — сокращениеспец — специальный термин спорт — спортивный терминстр — строительный термин с/х — сельское хозяйствотв — телевидениетж — такжетеатр — театральный тертех — технический терминтип — типографский терфин — финансовый термин фото — фотографияцерк — церковное понятие, церковный терминО ПОЛЬЗОВАНИИИТАЛЬЯНСКО-РУССКИМ СЛОВАРЁМВ этом словаре, наряду с алфавитной, частично исporta||..).Внутри словарной статьи слово заменяется тильдой ~; она же заменяет и неизменяемую часть слова до па- раллелек. Там, где позволяет алфавит, существительalbicocc||a абрикос; ~о абрикосовое деревоИтальянские грамматические пометы даются в ми-trice, -sione, -zione, как правило, женского рода, а с окончанием -о и суффиксами -one, -(t)ore и с коtrincone, pigione, religione, zatterone).Омонимы представлены следующим образом:ora1 f час, время...ora2 avv сейчас, теперь.Части речи обозначены полужирными арабскими цифВсе необходимые пояснения приводятся в круглых скобках курсивом, а варианты перевода даются через косую линию.Идиомы и словосочетания, не связанные по значеbrodo бульон; ~ ristretto крепкий бульон ♦ lamen- tarsi del ~ grasso с жиру беситься...Если заглавное слово не употребляется самостояandata: ~ e ritorno (билет) туда и обратноincirca avv: all’~ приблизительно, около, примерноНа управление итальянских глаголов указывают предлоги, пометы vt и vi, иногда — qc, qd.Ударение ставится на всех русских переводах; оно не обязательно повторяется в дальнейших примерах.На итальянских словах ударение ставится: 1) как принято в итальянском языке, т.е. на последнем слоbonta, citta; 2) когда оно падает на третий или четla или io: ossia.Глаголы типа affrettar(si) употребляются как в пе(affrettare), так и в возвратном (взаимном) значении (affrettarsi) и пометами (vt, vr) не снабжаИтальянско-русский словарьИТАЛЬЯНСКИЙ АЛФАВИТ* Буквы j, k, w, y встречаются в заимствованияхAa prep в; на; за; у; к; по; andare a Milano поехать в Милан; abitare/ stare a Milano жить в Милане; a mezzogiorno в полдень; all’una e mezzo в полвторого (дня); all’eta di ... anni в ... лет; andare a un concerto пойти на концерт; mettersi a tavola сесть за стол; all’estero за границей; all’entrata у входа; scendere all’albergo остановиться в гостинице; rivolgersi a un passante обратиться к прохожему; all’italiana по-итальянски ♦ dall’a alla zeta от а до я, от начала до конца; a destra /a sinistra направо/налeво; a memoria наизустьabbagliante 1. agg ослепительный 2. mpl авто дальний свет abbaiare vi лаятьabbandonar||e vt оставлять, покидать; ~si предаваться, отдаabbassar||e vt опускать; понижать; ~ la radio приглушить радио; ~si понижаться, снижатьсяabbastanza avv достаточно ♦ Ne ho ~ ! С меня хватит! Надобло!abbatter||e vt валить, рубить; сносить; убивать; ~ un aereo сбить самолёт; ~si отчаиваться, падать духомabbecedario букварь, азбукаabbicci m азбука, алфавит; перен азбучная истина; азыabbigliamento одeждаabbonamento абонемeнт; подписка; проездной (бн^т)abbonarsi vr подписываться; ~ a un giornale выписывать газeту abbondanza (из)обилие; in ~ вдовольabbottonar(si) застёгивать(ся) (на пуговицы)abbozzo набросок, эскиз, зарисовкаabbracciar(si) обнимать(ся)abbreviare vt сокращатьabbronzarsi vr загоратьabbronzatura загарabbrustolire vt поджаривать (чаще кофе)abete m ельabileabile ловкий, проворный; ~ (a) годный; ~ al servizio militare годal lavoro трудоспособныйabilita умeние, навык; ловкость, проворство; ~ professionale профессиональное мастерствоabilitazione аттестация; esame di ~ квалификационный экзамен abitabile пригодный для жилья, жилОй; area ~ жилая площадь abitare vt, vi жить, проживать, обитатьabitato 1. agg населённый, обитаемый 2. m населённый пунктabitazione: casa di ~ жилой домabito платье; ~ confezionato готОвое платье; ~ da sera вечернее платьеabituar||e vt (a) приучать; ~si привыкатьabitudine f привычкаabolire vt юр отменять, упразднятьaborigeno 1. agg искОнный, туземный 2. m исконный житель, аборигенabusare vi (di) злоупотреблятьabusivo противозаконный, противоправныйabuso злоупотреблeниеacacia акацияaccade mia академия; ~ di Belle Arti Академия художествaccade mico 1. agg академический; anno ~ учeбный год; corpo ~ профeссорско-преподавательский состав 2. m акадeмикaccadere vi случаться, происходитьaccanito ожесточённый, ярыйaccanto 1. avv рядом, вблизи; Stammi un po’ ~. Побудь немного со мной 2.: ~ a prep возле, у, около, близ, рядомaccappatoio махровый халатaccarezzare vt ласкать, гладитьaccavallar||e vt: ~ le gambe класть ногу на ногу; ~si нагромождатьaccecare vt ослеплятьacce dere vi (a) имeть дОступ, попадатьaccelerare vt ускорятьaccender||e vt зажигать, разжигать; ~ la luce включить свет; ~ la sigaretta закурить сигарeту; ~si зажигаться, загоратьсяaccendigas электрозажигалка (для газовой плиты)accendino, accendisigaro зажигалкаaccennare 1. vt указывать (взглядом, жестом); ~ un sorriso изобun saluto еле/как бы нeхотя/небрeжно/свысока поздороваться 2. vi (a) намеaccensione зажиганиеaccento ударeние; акцeнтaccentuar||e vt акцентировать, выделять; ~si обострятьсяaccerchiamento окружeниеaccerchiare vt окружатьaccertare vt устанавливать, выяснятьaccessibile доступныйaccesso доступ; Vietato l’~ ai non addetti (ai lavori). Посторонним вход запрещёнaccessorio 1. agg дополнительный, второстепенный 2. mpl акaccettabile пр^млемыйaccettare vt принимать; банк акцептовать; ~ un regalo принять подарок; ~ un invito принять приглашeние; ~ le dimissioni при~ di partire дать согласие на поeздкуacchiappare vt хвататьacciacco недуг, болeзньaccia io стальaccidentale случайныйaccident||e m происшecтвие, несчастный случай ♦ разг: non capire un ~ ни черта не понимать; ~i! Чёрт возьми!/подери! E brutta com’un ~. Она страшна как смертный грех. Che ti pigli/venga un ~! Чёрт бы тебя подрал! Чёрт тебя подери!accigliarsi vr хмуритьсяaccigliato хмурыйacci ngersi vr (a) готовиться, собиратьсяacciuffar||e vt хватать за волосы; ~si подраться; прост поцапаться acciuga анчоус, килькаaccogliente уютный, гостеприимныйaccoglienza встреча, приём; fare/riservare una buona ~ оказать хоaccogliere vt встречать, приниматьaccomodamento компромисс(ное соглашение), полюбовная сделкаaccomodar||e vt чинить, приводить в порядок; устраивать, улажи~si располагаться; Si accomodi! Проходите! Присажиaccompagnamento сопровождение; аккомпанементacconciare vt: ~ i capelli делать причёску, причёсыватьacconciatura причёска (модельная)acconsentire vi (a) соглашаться, давать согласиеacconto задаток; versare un ~ внести задатокaccorciare vt укорачиватьaccordar||e vt согласовывать, примирять; сочетать; муз настраи~si договариватьсяaccordo согласие; договор, соглашение; bozza d’ ~ см bozza; ~ di massima предварительная/общая договорённость, предbilaterale/multilaterale двусторон- нее/многостороннее соглашение; ~ internazionale междунаD’~! Согласен! Договорились! ♦ Meglio un magro ~ che una grassa sentenza. Худой мир лучше доброй ссорыaccorgersi vr (di) замечатьaccorgimento предусмотрительность, предосторожностьaccostar||e vt придвигать, приближать; ~ la porta прикрыть дверь;~si приближатьсяaccreditare vt аккредитовать; ~ una somma a nome (di) перевести деньги на чей-л. счёт ♦ ~ una notizia подтвердить сообщениеaccreditativo аккредитивaccrescere vi увеличиваться, прирастатьadattamentoaccumular||e vt накапливать; ~si накапливатьсяaccurate тщательный, аккуратныйaccusare vt (di) обвинятьaccusato обвиняемыйacerbo незрелый, терпкийacero клёнaceto уксус; sott’~ маринованныйacidulo кисловатыйacqu||a вода; ~ dolce пресная вода; ~ potabile питьевая вода; ~ bollita кипячёная вода; ~ bollente кипяток ♦ ~ di Colonia оде~ in bocca! Ни слова!acquaciclo вОдный велосипедacqua io (кухонная) раковинаacqua rio аквариумacquatico водянОй; вОдныйacquavite f вОдкаacquazzone ливеньacquedotto водопроводacquerello акварельacquirente m f покупатель, -ницаacquisizione приобретение, достижениеacquist||o приобретение, покупка; fare (degli) ~i делать покупки; potere d’~ покупательная способностьacquolina: far venire l’~ in bocca вызывать аппетит. Mi viene l’~ in bocca. У меня слюнки текутacutizzarsi vr обострятьсяacut||o Острый; dolore ~ Острая бОль; vista ~a Острое зрение; udito ~ тОнкий слухadagiar||e vt располагать, укладывать; ~si удОбно располагатьсяada gio avv тИхо, медленно ♦ ~, Biagio! Осторожней на поворОadattamento приспособляемость, адаптация; ~ cinematografico экранизация; ~ scenico инсценирОвка; ~ radiofonico радиопоста