j Леди второго сорта. Автор Росси / Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-145816-4

{{common_error}}
СКИДКИ! При заказе книг на сумму от 1500 руб. – скидка 50% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK,
при заказе книг на сумму от 3000 руб. — скидка 80% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK.

Леди второго сорта. (Росси)Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-145816-4

Леди второго сорта
Название книги Леди второго сорта
Автор Росси
Год публикации 2022
Издательство АСТ
Раздел каталога Фантастика (ID = 165)
Серия книги Чародейки
ISBN 978-5-17-145816-4
EAN13 9785171458164
Артикул P_9785171458164
Количество страниц 320
Тип переплета цел.
Формат -
Вес, г 960

Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:

Аннотация к книге "Леди второго сорта"
автор Росси

Книга из серии 'Чародейки' \'Новый мир, новая внешность, новые родственники — не слишком ли много нового? А если прибавить сюда тайны и загадки прошлого, то жизнь попаданки легкой точно не назовешь. Но я, Дина Вольская, никогда не отступала перед трудностями. Вот и в этот раз не сдамся. Мне бы только с одним невоспитанным оборотнем разобраться. Ну и с собственными чувствами заодно.\'

Читать онлайн выдержки из книги "Леди второго сорта"
(Автор Росси)

К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.

До книги"Леди второго сорта"
Вы также смотрели...

Другие книги раздела "Фантастика"

Читать онлайн выдержки из книги "Леди второго сорта" (Автор Росси)

леди второго сорта.
УДК 821.161.1-312.9
ББК 84(2Рос=Рус)6-44
Р76
Серийное оформление — Екатерина Петрова Иллюстрация на обложке — Дарья Родионова Любое использование материала данной книги, полностью или частично, без разрешения правообладателя запрещается.
Росси, Делия.
Р76 Леди второго сорта : [роман] / Делия Росси. — Мо
ISBN 978-5-17-145816-4
Новый мир, новая внешность, новые родственники — не слишком ли много нового? А если прибавить сюда тайны и загадки прошлого, то жизнь попаданки легкой точно не назовешь. Но я, Дина Вольская, никогда не отсту
УДК 821.161.1-312.9
ББК 84(2Рос=Рус)6-44
© Д. Росси, 2022
ISBN 978-5-17-145816-4
Глава 1
— Леди Изабелла!
Настойчивый голос звучал прямо рядом с моим ухом. Высокий, с неприятными дребезжащими нотками, он вызывал неосознан
— Леди Изабелла!
Интересно, кому так нужна эта самая Изабелла и чего вокруг столько шума?
Я собралась с силами и открыла глаза. Прямо передо мной маячила встревоженная физиономия какого-то мужчины. Взгляд выхватил длинный горбатый нос, черные, похожие на крупные бусины глаза, яркие сочные губы, которые шевелились и что-то говорили, но я не понимала ни слова.
Неужели оглохла? Угораздило ж упасть так неудачно! Вот и не верь после этого приметам. Утром соль просыпала? Просыпала. Черный кот Таисии Федоровны дорогу перешел? Перешел. Соседка с первого этажа с пустым ведром встретилась? Встретилась. Ну и пожалуйста. Вот вам результат — голова раскалывается, в ушах звенит, а глаза словно песком засыпало.
— Вы кто? — Я поморщилась и попыталась подняться, но тело не слушалось. Оно казалось чужим. Как и голос.
— Миледи, вы очнулись!
Ага. Значит, я все-таки не оглохла. Тогда чего этот мужик бор
Я посмотрела вокруг и едва не присвистнула. Ничего себе! Вот это хоромы! Совсем как в Зимнем дворце, куда мы с Верочкой пару недель назад ходили на экскурсию. Ну точно: лепнина, по
золота, атласные шторы с диковинными цветами, пузатый рас
— Вы не ответили на вопрос. — Я посмотрела на незнакомца, пытаясь понять, насколько сильно ударилась головой. Похоже, до
— Вы меня не помните?
А голос звучит неискренне. И губы кривятся неестественно, словно неизвестный пытается скрыть правду:
— Я Келд, маг вашего опекуна.
Приплыли. У меня что, есть опекун? Выходит, травма была гораздо серьезнее, чем я думала. Теперь понятно, почему я не чувствую половину тела. Наверное, частичный паралич. Вот же подстава! Ну как меня угораздило так неудачно сломать каблук? Хруст до сих пор в ушах стоит. И падение я помню, и то, как об угол стола виском ударилась. Стоп. Что там Келд сказал? Маг? Только этого не хватало. Значит, один из шарлатанов тети Фимы снова объявился! Сколько я их при жизни тетушки гоняла, а они до сих пор все идут и идут. И каждый раз не хотят верить, что «благоде
При воспоминании о тете Фиме в глазах привычно защипало. За полгода я так и не смогла смириться с ее смертью. Мне все время казалось, что однажды откроется входная дверь и войдет тетя Фима — невысокая, худенькая, подвижная, в очередном экс
Я стиснула руки и заставила себя отвлечься от тяжелых мыслей и вернуться в непонятное настоящее:
— Значит, маг.
Я с сомнением посмотрела на проходимца, а тот с готовностью закивал.
— Это вы меня... лечите? Или нормальные врачи тут тоже есть?
— Леди Изабелла, ваш опекун делает все, чтобы вы поправи
Келд говорил горячо и почти искренне, вот только я не верила ни единому его слову. Было что-то двуличное и лживое в выпуклых темных глазах и в кривой улыбке порочных губ.
— И сколько я тут лежу?
— Две седмицы, — ответил Келд, и я растерянно уставилась на расшитый цветами балдахин. А потом перевела взгляд на окно и нахмурилась.
Две недели... Слов нет, одни выражения! Не может такого быть. Врет этот длинноносый, вот всей душой чувствую, что врет!
— А почему я не в больнице?
— Леди Изабелла, о чем вы? Какая больница? Лорд Давенпорт сделал все, чтобы создать вам самые лучшие условия лечения! — Келд посмотрел на меня, как на неразумного ребенка. — Ваш опекун ничего для вас не жалеет! Первые несколько дней милорд вообще от вас не отходил, так переживал!
— Но откуда он взялся? Я не знаю никакого лорда Давен
— Как это не знаете? — Келд недоверчиво прищурился. — Вы хотите сказать, что не помните лорда Давенпорта? — спросил он таким тоном, будто не помнить этого самого Давенпорта было просто невозможно.
— Именно это я вам и говорю. Не помню ни Давенпорта, ни вас, ни того, как оказалась в этой комнате.
— Простите, леди Изабелла, я позову доктора.
Келд поспешно отвел взгляд, суетливо одернул старомодный полосатый пиджак и рванул прочь из спальни, а я понаблюдала, как исчезает в высоком проеме худая, похожая на грача фигура, и попробовала поднять правую руку. С трудом, но удалось. Вот только легче от этого не стало.
— Господи, это еще что?
Я разглядывала изящную, почти прозрачную кисть, смотрела на тонкие пальчики и на круглые розовые ноготки и понимала, что схожу с ума. Рука была чужой. Уж это-то я могла определить. Где загар? Где яркий маникюр? Где шрам от падения с колеса обозре
«Успокойся, Динка, — приказала себе самым твердым тоном, на какой была способна. — Это глюки. Скорее всего, ты сейчас ле
— Видите, доктор Штерн, миледи пришла в себя, но никого не узнает и не помнит, что с ней случилось, — громкий голос Келда заставил меня взглянуть на открывшуюся дверь.
Ага. Глюк привел с собой еще одного. Окладистая седая борода, костюм-тройка, серебряная цепочка, свисающая из нагрудного кармана, внимательный взгляд и благообразное лицо — да у меня, оказывается, богатое воображение! Это ж надо таких колоритных персонажей придумать!
— Леди Изабелла. — Доктор Штерн остановился рядом с кро
— Как вы себя чувствуете? — спустя пару минут спросил он участливо. — Что-нибудь болит?
— Вроде бы нет. Только я почему-то не чувствую ног.
— Так-так. Не чувствуете, значит. Совсем?
— Совсем.
Штерн как-то странно провел рукой над моим телом и едва заметно нахмурился, но тут же постарался придать лицу благо
— Что ж, это не самое страшное. Главное, что вы очнулись, а все остальное поправимо, — преувеличенно бодро произнес Штерн, и я поняла, что он тоже врет.
— Простите, а что со мной было? — Я решила пока не спорить и вести себя так, будто верю происходящему вокруг.
— Вы действительно не помните? — Доктор нахмурил брови и посмотрел на меня с непонятным подозрением. — Леди Иза
Да с чего вдруг? Мы с тетей Фимой всегда на втором жили.
— Вы уверены? — Я удивленно уставилась на доктора, правда, потом вспомнила, что это все не по-настоящему, и заставила себя успокоиться. — Разумеется. Как я могла забыть? А на лестнице в тот момент еще кто-нибудь был?
— Судя по рассказам слуг, только вы.
— И что, я просто так взяла и упала? — Я недоверчиво прищу
Я попыталась усмехнуться, но получилось неважно. Губы ка
— Может, я просто спрыгнуть хотела? — Как всегда в критиче
Штерн с Келдом снова посмотрели друг на друга, доктор каш
— Ну что вы такое говорите, леди Изабелла? Конечно, вы упали совершенно случайно. Поскользнулись на припорошенной снегом площадке и... — Он не договорил, но показал руками стремитель
— Подождите, что-то я не пойму, где эта лестница находится?
— Так от бельведера вниз идет, к главному входу, — пояснил Келд.
— И что, я прямо к этому самому входу приземлилась?
— Боюсь, если бы вы упали с такой высоты, мы бы сейчас не разговаривали, — вздохнул доктор. — Нет, вам повезло, падение оказалось недолгим. Вы позволите, миледи? — Штерн, не дожида
— Ай!
Это что же, я ощущаю боль даже во сне? Или это не сон? По спине пробежал холодок.
— Потерпите, миледи. Ну-ка, а так?
Штерн ухватил мою левую ногу, но я не почувствовала ни его прикосновения, ни укола тонкой иглы, которую он всадил.
— Больно? — с надеждой посмотрел на меня доктор.
Я помотала головой, пытаясь осознать, что все происходящее мне не чудится.
— Очень странно, — пробормотал Штерн. — Я надеялся, что нервные импульсы сохранились.
— Почему я ничего не чувствую? — Я взглянула на доктора, прикидывая, насколько реально происходящее. Может, все-таки глюки? — У меня что, поврежден позвоночник?
— У вас был небольшой ушиб, но он уже прошел, все кости целы, трещин нет. Пока сложно понять, почему вы так долго не приходили в себя и отчего исчезла чувствительность нижней по
Штерн отвечал мне, но выглядело это так, словно он говорит с самим собой. Кустистые брови нахмурились, глаза за круглыми стеклами очков стали задумчивыми и отрешенными, а мягкие, чуть обвисшие щеки смешно подрагивали, отчего доктор казался похожим на бульдога.
— Что ж, будем надеяться, со временем чувствительность вер
Да, насчет памяти — это он в точку. Мне бы очень хотелось понять, как я оказалась непонятно где и почему меня называют чужим именем. А если учесть совершенно не мою руку...
— Мне нужно зеркало.
Я посмотрела на туалетный столик и поморщилась. Далеко
— Присси! — позвал Келд и дернул висящий рядом с кроватью шнурок, а буквально спустя минуту в комнате появилась невысо
На светлых волосах незнакомки топорщился смешной головной убор с острыми краями, симпатичное личико выглядело взволнован
— Принеси миледи зеркало, — приказал Келд.
Он выпрямил спину и слегка оттопырил нижнюю губу, погля
— Сию минуточку, тер маг, — пробормотала Присси.
Она метнулась к незаметной двери и вскоре уже стояла рядом с кроватью, вытянув руку с небольшим, заключенным в овальную раму зеркалом.
— Вот, миледи.
Девушка смотрела на меня с опаской. Интересно, чего она бо
Я подняла взгляд и уставилась на собственное отражение. И чем дольше смотрела, тем страшнее мне становилось. Из зеркальных глубин на меня глядело чужое лицо. Красивое, очень юное, похо
Сердце сбилось с ритма, а потом застучало часто, как у пой
Я снова обвела взглядом комнату, остановилась поочередно на каждом предмете и на лицах застывших у кровати людей и поняла одну вещь. Это не сон. Это какая-то странная реальность, в которой у меня другое имя и другая внешность.
На этой мысли я почувствовала, как в груди что-то запекло, а следом в легких резко закончился воздух, и я благополучно от
* * *
Рес! Он смотрел на Вернсдофа и едва сдерживал злость. Ублю
на предмет, лишь бы с ним взглядом не встречаться. Понимает, паскуда, что не просто так он тут сидит, не для мебели.
Он повернул на пальце переговорное кольцо и задумался. Может, вызвать Рэна? Нет. Рано еще. Пока этот ублюдок молчит, Давенпорт будет только мешать. Слишком правильный. Да и Герберт черес
— Это произвол! — будто услышав его мысли, прогундосил Вернсдоф. — У вас нет никаких улик, вы не имеете права меня удерживать.
— Нет улик, говоришь?
Он усмехнулся, а Верн съежился и прикрылся рукой.
— Я буду жаловаться, — неуверенно проскулил паскудный волк, поглядывая на него из-под локтя, как побитая шавка.
Боится. Правильно боится. Знает, что он с ним и по-другому поговорить может.
— Жаловаться, значит, — он задумчиво кивнул и обернулся к Герберту: — Не оставишь нас наедине?
Спокойно так обратился. Вежливо.
— Лорд Хольм, я не имею права, — голос полицейского за
— Не трусь. С твоим начальником я сам разберусь.
Он усмехнулся шире и посмотрел на Вернсдофа.
— Только побеседую чуток с нашим гостем и разберусь. Уверен, проблем не будет.
— Я скажу! — торопливо просипел Верн, потирая заросшую щеку кривым пальцем. — Я все скажу! Сам. Только запишите, тер полицейский, что я добровольно признался!
— Ну вот и славно, — ласково сказал он, но Герберт и задер
* * *
Второй раз возвращение к жизни далось гораздо легче. Я уже проще отнеслась к окружающей действительности и даже попы
в другую реальность. А что? Сколько раз вместо того, чтобы писать финансовый отчет, я зачитывалась книгами о других мирах, и меч
— Миледи, вы проснулись! — пискнул кто-то справа от меня, и я едва не подскочила от неожиданности.
Да что ж такое-то! Ни минуты не дадут побыть в одиночестве. — Присси?
Я открыла глаза и уставилась на застывшую в паре шагов от кровати девчушку. Та смотрела недоверчиво, исподлобья и нервно кусала тонкие обветренные губы.
— Доктор велел быть с вами, пока вы не очнетесь, — сложив руки за спиной, тихо сказала Присси и покраснела.
Интересно, чего она так боится? Или правильнее будет спро
— Поможешь мне сесть?
Я решила не обращать внимания на поведение служанки. Пока что все, с кем я успела познакомиться в новом мире, вели себя странно. Такое ощущение, что и Келд, и Присси, и доктор Штерн что-то знали и старались от меня скрыть. Вот только не на ту на
— Миледи. — Присси обхватила меня за талию и помогла при
— Я хочу умыться.
— Слушаюсь, миледи, — тут же откликнулась служанка, но испу
Правда, это не помешало Присси шустро притащить неболь
— Ну-ка, дай сюда. — Я забрала у Присси влажное полотенце, приспустила бретельки сорочки и вытерла шею и грудь, которая, кстати, оказалась немного больше моей прежней. Хорошая такая троечка вместо неполной двоечки. Нет, на свою я никогда не жа
— Миледи, доктор сказал, что вы должны поесть, — пискнула Присси. — Я принесу обед?
При слове «еда» желудок сжал спазм, а рот наполнился горькой слюной. М-да, похоже, для обеда еще рановато.
— Не нужно.
Я помотала головой и почувствовала, как перед глазами снова все поплыло. О нет. Только очередного обморока не хватало!
«Динка, перестань изображать кисейную барышню и немед
Организм проникся внушением, и белые круги перед глазами растворились и исчезли. Ну вот, так-то лучше.
Я посмотрела на горничную:
— Присси, а маг сейчас здесь?
— Нет, миледи. Он живет в трех кварталах от Венге-роуд.
— А доктор?
— Ушел, миледи.
— И часто они тут бывают?
— Пока вы были за Гранью, тер маг неотлучно находился при вас, а доктор Штерн заходил два раза в день.
— Скажи, Присси, а кто живет в этом доме? — Я разгладила ладонями покрывало и внимательно посмотрела на служанку.
— Вы, миледи, — растерянно моргнула та.
— А кроме меня?
— Слуги, миледи.
— А мои родные?
— Так у вас никого нет, миледи. Только лорд Давенпорт.
Вот уже третий раз я слышу это имя. И почему-то оно мне совсем не нравится. Отдает чем-то английским и непомерно чопорным.
— Мой опекун?
— А вы правда ничего не помните, миледи? — с сомнением посмотрела на меня Присси, и в ее глазах мелькнул и тут же погас опасливый огонек.
— Ничего, — почти искренне вздохнула в ответ и спросила: — Так что с моим опекуном? Кто он такой?
— Лорд Давенпорт? — снова переспросила Присси, и мне за
— Выходит, раньше я жила здесь с тетей?
— Ну да.
— А мои родители?
— Я не знаю, миледи. Вы сирота, старые слуги говорили, что леди Летиция привезла вас из Эрголя совсем маленькой.
Ну надо же! Как похоже на мою другую жизнь. Тетя Фима тоже воспитывала меня одна. Забрала у матери, когда мне исполнилось
четыре года, перевезла из Томска в Питер и заявила мужу, что я буду жить с ними. Вскоре после этого муж тети Фимы собрал вещи и исчез в неизвестном направлении, а мы так и остались вдвоем. И жили вместе до того самого дня, как тетушка угодила под машину. А потом и меня угораздило надеть на работу новые туфли и в итоге попасть в другой мир. И как я умудрилась сломать каблук? Не иначе, сглазили. Точно. Люська с такой завистью смотрела, прямо взглядом облизывала мои «Эталони». «Что, Динка, неужели наконец-то бога
Я обвела взглядом просторную комнату, задержавшись на по
— И что, никому не известно, кем были мои родители?
— Наверное, об этом знает лорд Давенпорт, — нахмурилась Присси. — Он ведь ваш опекун.
Я почувствовала, что если служанка еще раз произнесет слово опекун, то я точно сорвусь. Какой может быть опекун у взрослой двадцатисемилетней женщины? Хотя да, о чем я? Судя по виду этой самой Изабеллы, ей не дашь больше восемнадцати.
Интересно, куда она сама подевалась? И узнаю ли я когда-ни
— Так вам обед принести, миледи? — пискнула Присси, но тут же смущенно потупилась и густо покраснела, словно сама испуга
— Не нужно. Подай мне воды и можешь идти. Я хочу побыть одна.
Я чувствовала настоятельную потребность остаться наедине с собственными мыслями и попытаться проанализировать про
«Вот так и бывает, Динара Витальевна, живете себе, живете, а в один прекрасный день — бац! И вы уже леди Изабелла, юная девица с парализованными ногами, потерей памяти и кучей зага
А чего тут думать? Как любила говорить тетя Фима, главное — живы, а со всем остальным разберемся. Вот только разбираться нужно поскорее. Не нравится мне окружение этого нежного цве
ски есть? Если нет, придется изобрести, потому что я не собираюсь лежать безвольным овощем и терпеть вранье окружающих. Нужно выбираться из комнаты и своими глазами посмотреть, что проис
Я смотрела в окно на медленно кружащиеся снежинки и состав
Я так явственно представила обжигающе горячий, насыщенно
«Не о том думаешь, Динка. Не до кофе сейчас, надо решать, что делать».
Я внимательно оглядела комнату.
А что тут думать? И ежу понятно, что на первых порах лучше поменьше болтать и побольше слушать. Ну а дальше потихоньку разберусь. С чем только современная русская женщина не спра
Я посмотрела на укрытые покрывалом неподвижные ноги и заставила себя улыбнуться. Ничего. И с этим разберусь. Раз уж судьба забросила меня в другой мир, то наверняка не для того, чтобы я в постели валялась. Нет. Однажды я встану. Обязательно. И постараюсь устроить жизнь так, чтобы ни от кого не зависеть.
— Присси! — я громко позвала служанку и только потом вспом
— Миледи? — Личико Присси все еще выглядело насторожен
— Я хочу видеть своего опекуна. Можешь это устроить? И при
Аппетита по-прежнему не было, но я понимала, что, если хочу восстановить силы, мне необходимо поесть.
— Слушаюсь, миледи, — пискнула служанка и тут же исчезла за дверью.
Возможна доставка книги в , а также в любой другой город страны Почтой России, СДЭК, ОЗОН-доставкой или транспортной компанией.
{{searchData}}
whatsup