j
Название книги | Чингисхан |
Автор | Ян |
Год публикации | 2022 |
Издательство | АСТ |
Раздел каталога | Историческая и приключенческая литература (ID = 163) |
Серия книги | Лучшая мировая классика |
ISBN | 978-5-17-146877-4 |
EAN13 | 9785171468774 |
Артикул | P_9785171468774 |
Количество страниц | 416 |
Тип переплета | мат. |
Формат | - |
Вес, г | 1200 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
ВасилийЯН■o7’}eV9f'y>ВасилийЯН’35’ЧингисханОИздательство АСТ МоскваУДК 821.161.1-311.6ББК 84(2Рос=Рус)6-44Я60Ян, Василий Григорьевич.Я60 Чингисхан : [роман] / Василий Григорьевич Ян. — Москва : Издательство АСТ, 2022. — 416 с.ISBN 978-5-17-146875-0 (С.: Русская классика)Серийное оформление А. КудрявцеваКомпьютерный дизайн Е. ФрейISBN 978-5-17-146877-4 (C.: Лучшая мировая классика)Серийное оформлениеи компьютерный дизайн В. ВоронинаРоман «Чингисхан» — эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечеУДК 821.161.1-311.6ББК 84(2Рос=Рус)6-44ISBN 978-5-17-146875-0(С.: Русская классика)ISBN 978-5-17-146877-4(C.: Лучшая мировая классика)© В. Ян, наследники, 2022© ООО «Издательство АСТ», 2022ЧИТАТЕЛЬ, САЛЯМ*!«Сокол в небе бессилен без крыльев. Человек на земле немощен без коня.Все, что ни случается, имеет свою причину, начало веЕсли человеку выпадает случай наблюдать чрезвычайЧеловек же, испытавший потрясающие события и умолчавший о них, похож на скупого, который, завернув плащом драгоценности, закапывает их в пустынном месте, когда холодная рука смерти уже касается его головы.Однако, отточив тростниковое перо и обмакнув его в чернила, я задумался в нерешительности... Хватит ли* Салям — привет! Подобные «Обращения к читателю» яву меня слов и сил, чтобы правдиво рассказать о беспощадМногие меня уговаривали поведать письменно все, что я знал и слышал о Чингисхане и о вторжении монголов... Я долго колебался. Теперь же я пришел к мысли, что в моем молчании нет никакой пользы, и я решаюсь описать велиЗдесь моя речь прерывается, чтобы не забегать слишУпорный и терпеливый увидит благоприятный конец начатого дела, ищущий знания найдет его.»* Мавераннагр — название местности между Амударьей и Сырдарьей. Слова «Туркестан» тогда еще не знали. Хорезм — государство, существовавшее в низовьях Амударьи. В XIII веке Хорезму подчинялась огромная территория от Аральского моря до Персидского залива. О значении и культуре древнего ХорезКнига перваяВ ВЕЛИКОМ ХОРЕЗМЕ ВСЕ СПОКОЙНОЧасть перваяВ ПЛАЩЕ ДЕРВИШАГлава первая ЗОЛОТОЙ СОКОЛНаша обитаемая земля похожа на развернутый старый, выцветший плащ. Она представляет собою остИз старинного арабского учебникаРанней весной запоздалая снежная буря пронеслась над мертвыми барханами* великой равнины КаракуВерблюды поднимали облепленные снегом мохнатые головы, их тоскливые всхлипывания сливались с завыва* Бархан — подвижный песчаный холм, образуемый в пуЗа ним, уцепившись за хвост, плелся бородатый человек в длинном плаще и высоком колпаке дервиша* с белой повязкой странника, побывавшего в Мекке.— Вперед, вперед! Еще десяток шагов, и ты полуНикто не отозвался. Глухо звякнул треснувший колоПогоняя осла, запорошенный снегом путник медлен— Дервиш Хаджи Рахим Багдади приветствует вас, уснувшие навеки почтенные обитатели этой тихой долиНакрошив хлеба в пеструю торбу, дервиш подвязал ее к голове осла.* Дервиш — персидское слово, означает «нищий». Дерви— Отдаю тебе, мой верный друг, последние остатки еды. Тебе она нужнее. Если мы за ночь не замерзнем, завтра ты потащишь меня дальше. Я уж буду согреваться воспоминаниями о том, как было нам жарко под пальДервиш отбросил кол и открыл дверь. Посредине хи— Мир, благоденствие и простор! — сказал дервиш.Ему не ответили. Он сделал шаг вперед. Неподвиж— Хаджи Рахим, ты не должен роптать. Четыре мертДервиш обошел верблюдов, распутал на них веревки, разместил животных рядом друг с другом и опустил их на колени. Среди вьюков он нашел мешок с ячменем и на— Если бы кто-либо спросил, сделал ли Хаджи РаВсю ночь дервиш пролежал на связке камыша, приУвидев розовые лучи, скользнувшие по могилам, дер— В дорогу, Бекир, пойдем дальше!Навьючив осла мешком с остатками ячменя, дервиш заглянул в хижину. Вместо четырех человек, сидевших у стены, теперь оставался только один. Раскрытые карие глаза смотрели тускло и не мигая.— Куда же девались остальные мертвецы? Неужели они улеглись в могилы? Нет, Хаджи Рахим не хочет оста— Помоги мне, правоверный! — прошептал хриплый голос. У сидевшего человека зашевелилась волнистая бо— Кто ты?— Махмуд...— Ты из Хорезма?— У меня золотой сокол.— Ойе! — удивился дервиш. — Правоверный, умиБольной с трудом отпил несколько глотков из тык— Меня тяжело ранили. разбойники Кара-Конча- ра*. Три моих спутника ожидали горького конца, кто-то запер дверь, и мы не могли уйти. Если ты, правоверный, бросишь правоверного в беде, то это хуже убийства. — так говорит «благородная книга»**.Его зубы стучали лихорадочной дрожью, рука с моль* Кара-Кончар — черный меч.** Благородная книга (масхари шериф) — так мусульмане наХаджи Рахим расстегнул шерстяную одежду больно— Нужно остановить кровь. Чем перевязать его?Рядом лежала толстая, искусно свернутая белая чалИз тонкой кисеи чалмы выпала овальная золотая плаДервиш задумался и более внимательно посмотрел на больного.— На этом человеке огненные отблески будущих веОн долго возился с больным, пока не обмотал его раКогда солнце поднялось над барханами, дервиш ша* Чалма — тонкая длинная ткань, которой мусульмане ис** Пайцза — пластинка из металла или дерева с вырезанным на ней повелением Чингисхана; пайцза являлась пропуском для свободного проезда по монгольским владениям. Пайцза давала большие права: власти на местах должны были оказывать со*** Каган — «хан ханов», повелитель монголов и татар.шагал высокий двугорбый верблюд. На нем беспомощно раскачивался привязанный больной.— Вперед, Бекир! Скорее дойдем до Гурганджа*, где тебя ждет охапка сухого клевера. Здесь опасно. Из-за холГлава втораяВ ЮРТЕ КОЧЕВНИКАДжелаль эд-Дин Менгбурны, наследный сын хорезм- шаха**, охотился в песках Каракумов. Двести лихих джиВесна рассыпала по пескам первые редкие цветы, и под ослепительным солнцем быстро таяли остатки снеж* Гургандж (или Ургенч) — столица Хорезма, расположен** Хорезм-шах — правитель Хорезма, в начале XIII века силь*** Джейран — газель, разновидность антилопы.**** Кипчакская степь — огромная территория от Днепра и на восток до Семиречья, населенная многочисленным кочевым народом тюркского корня — кипчаками. В русских летописях кипчаки назывались «половцами», на Западе они называлисьДжелаль эд-Дин на горячем вороном аргамаке, преНаконец джейран был пробит стрелой и привязан за седлом. Между тем буря усилилась, снег замел тропинВзошло солнце, ветер стих. Снег стал таять, между барханами потекли ручейки. Вглядываясь в даль, Дже- лаль эд-Дин заметил сигнальную вышку — холм, сложенНеистовый лай собак вызвал из юрты старого кочев— Если мой дом не покажется тебе слишком бед«куманами». В Венгрии имеются области Великая Кумания и Малая Кумания, населенные потомками половцев, бежавших в XIII веке от нашествия монголо-татар.