j
Название книги | Одесские рассказы. Конармия /м/ |
Автор | Бабель |
Год публикации | 2022 |
Издательство | АСТ |
Раздел каталога | Историческая и приключенческая литература (ID = 163) |
Серия книги | мЭксклюзив: Русская классика |
ISBN | 978-5-17-148045-5 |
EAN13 | 9785171480455 |
Артикул | P_9785171480455 |
Количество страниц | 320 |
Тип переплета | мяг. |
Формат | - |
Вес, г | 960 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
ИЗ. БАБЕЛЬОДЕССКИЕ РАССКАЗЫ КОНАРМИЯИЗДАТЕЛЬСТВО ACT МОСКВАУДК 821.161.1-32ББК 84(2Рос=Рус)6-44Б12Серия «Эксклюзив: Русская классика»Серийное оформление А. Фереза, Е. Ферез Компьютерный дизайн А. КирсановойБабель, Исаак Эммануилович.Б12 Одесские рассказы. Конармия : [сборник] / Бабель Исаак Эммануилович. — Москва : ИзISBN 978-5-17-148045-5В этот сборник вошли известный цикл рассказов Бабеля «Конармия» и его бессмертные, разобранные на цитаты «Одесские рассказы».В конармейском цикле автор страстно и правдиво рассказывает о Гражданской войне, о «стихии рево«Одесские рассказы» — ироничные истории о неунывающих бандитах с Молдаванки и их неотраУДК 821.161.1-32ББК 84(2Рос=Рус)6-44ISBN 978-5-17-148045-5© И.Э. Бабель, наследники, 2016© ООО «Издательство АСТ», 2022ОДЕССКИЕ РАССКАЗЫОДЕССКИЕ РАССКАЗЫКОРОЛЬВенчание кончилось, раввин опустился в кресКвартиры были превращены в кухни. Сквозь закопченные двери било тучное пламя, пьяное и пухлое пламя. В его дымных лучах пеклись старуПеред ужином во двор затесался молодой чело— Слушайте, Король, — сказал молодой чело— Ну, хорошо, — ответил Беня Крик, по про— В участок вчера приехал новый пристав, ве— Я знал об этом позавчера, — ответил Беня Крик. — Дальше.— Пристав собрал участок и сказал участку речь...— Новая метла чисто метет, — ответил Беня Крик. — Он хочет облаву. Дальше...— А когда будет облава, вы знаете, Король?— Она будет завтра.— Король, она будет сегодня.— Кто сказал тебе это, мальчик?— Это сказала тетя Хана. Вы знаете тетю Хану?— Я знаю тетю Хану. Дальше.— Пристав собрал участок и сказал им речь. «Мы должны задушить Беню Крика, — сказал он, — потому что там, где есть государь импера— Дальше.— Тогда шпики начали бояться. Они сказа— Ну, иди, — ответил Король.— Что сказать тете Хане за облаву?— Скажи: Беня знает за облаву.И он ушел, этот молодой человек. За ним послеЗа стол садились не по старшинству. Глупая стаЗа столом на первом месте сидели жених с неКак сделался Беня Крик, налетчик и король на«Мосье Эйхбаум, — написал он, — положите, прошу вас, завтра утром под ворота на Софийев- скую, 17, — двадцать тысяч рублей. Если вы этого не сделаете, так вас ждет такое, что это не слыТри письма, одно яснее другого, остались без ответа. Тогда Беня принял меры. Они пришли ноОн опрокидывал корову с одного удара и погружал нож в коровье сердце. На земле, залитой кровью, расцвели факелы, как огненные розы, и загреме— Что с этого будет, Беня?— Если у меня не будет денег — у вас не будет коров, мосье Эйхбаум. Это дважды два.— Зайди в помещение, Беня.И в помещении они договорились. Зарезанные коровы были поделены ими пополам, Эйхбауму была гарантирована неприкосновенность и выдаВо время налета, в ту грозную ночь, когда мычаЧерез два дня Беня без предупреждения вернул Эйхбауму все забранные у него деньги и после эторика хватил легкий удар, но он поднялся. В стари— Слушайте, Эйхбаум, — сказал ему Король, — когда вы умрете, я похороню вас на первом еврейИ он добился своего, Беня Крик, потому что он был страстен, а страсть владычествует над мирами. Новобрачные прожили три месяца в тучной БессаНа этой свадьбе к ужину подали индюков, жаВсе благороднейшее из нашей контрабанды, все, чем славна земля из края в край, делало в ту звездную, в ту синюю ночь свое разрушительное, свое обольстительное дело. Нездешнее вино разона серебряные подносы золотые монеты, перстни, коралловые нити.Аристократы Молдаванки, они были затянуты в малиновые жилеты, их плечи охватывали рыжие пиджаки, а на мясистых ногах лопалась кожа цвеОбряд дарения подходил к концу, шамесы осип— Беня, — сказал папаша Крик, старый бин— Папаша, — ответил Король пьяному отцу, — пожалуйста, выпивайте и закусывайте, пусть вас не волнует этих глупостей...И папаша Крик последовал совету сына. Он за— Мине нарушают праздник, — кричал он, полНо в это время во дворе появился тот самый мо— Король, — сказал он, — я имею вам сказать пару слов...— Ну, говори, — ответил Король, — ты всегда имеешь в запасе пару слов...— Король, — произнес неизвестный молодой человек и захихикал, — это прямо смешно, участок горит, как свечка...Лавочники онемели. Налетчики усмехнулись. Шестидесятилетняя Манька, родоначальница сло— Маня, вы не на работе, — заметил ей Беня, — холоднокровней, Маня...Молодого человека, принесшего эту порази— Они вышли с участка человек сорок, — расНо Беня запретил гостям идти смотреть на поусы, лезшие ему в рот. Новая метла стояла без дви— Доброго здоровьичка, ваше высокоблагороОн уставился на горящее здание, покачал голо— Ай-ай-ай...А когда Беня вернулся домой — во дворе поКАК ЭТО ДЕЛАЛОСЬ В ОДЕССЕНачал я.— Реб Арье-Лейб, — сказал я старику, — погоим Дронг не сумел различить блеск новой звезды? Но почему же один Беня Крик взошел на вершиРеб Арье-Лейб молчал, сидя на кладбищен— Почему он? Почему не они, хотите вы знать? Так вот — забудьте на время, что на носу у вас очОн — Бенчик — пошел к Фроиму Грачу, кото— Возьми меня. Я хочу прибиться к твоему беГрач спросил его:— Кто ты, откуда ты идешь и чем ты дышишь?— Попробуй меня, Фроим, — ответил Беня, — и перестанем размазывать белую кашу по чистому столу.— Перестанем размазывать кашу, — ответил Грач, — я тебя попробую.И налетчики собрали совет, чтобы подумать о Бене Крике. Я не был на этом совете. Но говорят, что они собрали совет. Старшим был тогда покой— Что у него делается под шапкой, у этого Бен- чика? — спросил покойный Бык.И одноглазый Грач сказал свое мнение:— Беня говорит мало, но он говорит смачно. Он говорит мало, но хочется, чтобы он сказал еще что-нибудь.— Если так, — воскликнул покойный Левка, — тогда попробуем его на Тартаковском.— Попробуем его на Тартаковском, — решил совет, и все, в ком еще квартировала совесть, поТартаковского называли у нас «полтора жида» или «девять налетов». «Полтора жида» называли его потому, что ни один еврей не мог вместить в себе столько дерзости и денег, сколько было у Тартаков- ского. Ростом он был выше самого высокого горостая еврейка. А «девятью налетами» прозвали Тарта- ковского потому, что фирма Левка Бык и компания произвели на его контору не восемь и не десять наУ Тартаковского душа убийцы, но он наш. Он вышел из нас. Он наша кровь. Он наша плоть, как будто одна мама нас родила. Пол-Одессы служит в его лавках. И он пострадал через своих же мол— Кого это хоронят с певчими?Прохожие ответили, что это хоронят Тартаков- ского. Процессия дошла до Слободского кладбиДесятый налет на человека, уже похороненно«Многоуважаемый Рувим Осипович! Будьте наБенцион Крик».Тартаковский не поленился и ответил без про«Беня! Если бы ты был идиот, то я бы написал тебе как идиоту. Но я тебя за такого не знаю, и упаси Боже тебя за такого знать. Ты, видно, пред«Полтора жида» сделал свое. Он написал пись— Руки вверх! — сказали они и стали махать пи— Работай спокойнее, Соломон, — заметил Бе— «Полтора жида» в заводе?— Их нет в заводе, — ответил приказчик, фа— Кто будет здесь наконец за хозяина? — стали допрашивать несчастного Мугинштейна.— Я здесь буду за хозяина, — сказал приказчик, зеленый, как зеленая трава.— Тогда отчини нам, с Божьей помощью, касНервный Соломон складывал в чемодан день— Коль раз он разыгрывает из себя Ротшильбаланс, повремени мне пару дней, дай вздохнуть, дай мне развести руками». Что бы я ему ответил. Свинья со свиньей не встречается, а человек с че— Я вас понял, — сказал Мугинштейн и солА тем временем несчастье шлялось под окнами, как нищий на заре. Несчастье с шумом ворвалось в контору. И хотя на этот раз оно приняло образ ев— Го-гу-го, — закричал еврей Савка, — прости меня, Бенчик, я опоздал, — и он затопал ногами и стал махать руками. Потом он выстрелил, и пуля попала Мугинштейну в живот.Нужны ли тут слова? Был человек и нет чело— Тикать с конторы! — крикнул Беня и побежал последним. Но, уходя, он успел сказать Буцису:— Клянусь гробом моей матери, Савка, ты ляТеперь скажите мне вы, молодой господин, реНесчастный сын тети Песи умер не сразу. Че— Я имею интерес, — сказал он, — чтобы больИ все же Мугинштейн умер в ту же ночь. И тогда только «полтора жида» поднял крик на всю Одессу.— Где начинается полиция, — вопил он, — и где кончается Беня?— Полиция кончается там, где начинается БеАвтомобиль гремел колесами, плевался дымом, сиял медью, вонял бензином и играл арии на своем сигнальном рожке. Из автомобиля выскочил некто и прошел в кухню, где на земляном полу билась ма— Хулиганская морда, — прокричал он, уви— Мосье Тартаковский, — ответил ему Беня Крик тихим голосом, — вот идут вторые сутки, как я плачу за дорогим покойником, как за родТут Беня сделал паузу. На нем был шоколадный пиджак, кремовые штаны и малиновые штиблеты.— Десять тысяч единовременно, — заревел он, — десять тысяч единовременно и пенсию до ее смерти, пусть она живет сто двадцать лет. А если нет, тогда выйдем из этого помещения, мосье Тар- таковский, и сядем в мой автомобиль...Потом они бранились друг с другом. «Полтора жида» бранился с Беней. Я не был при этой ссоре. Но те, кто были, те помнят. Они сошлись на пя— Тетя Песя, — сказал тогда Беня всклокочендесят рублей в месяц до вашей смерти, — живите сто двадцать лет. Похороны Иосифа будут по перИ похороны состоялись на следующее утро. О похоронах этих спросите у кладбищенских ниИ вот я буду говорить, как говорил Господь на горе Синайской из горящего куста. Кладите себе в уши мои слова. Все, что я видел, я видел своиКолесница подъехала к кладбищенской синагоВпереди шел Беня Крик, которого тогда никто еще не называл Королем. Первым приблизился он к могиле, взошел на холмик и простер руку.— Что хотите вы делать, молодой человек? — подбежал к нему Кофман из погребального брат— Я хочу сказать речь, — ответил Беня Крик.И он сказал речь. Ее слышали все, кто хотел слушать. Ее слышал я, Арье-Лейб, и шепелявый Мойсейка, который сидел на стене со мною рядом.— Господа и дамы, — сказал Беня Крик, — гоголовой, как часовой с ружьем. — Вы пришли отдать последний долг честному труженику, который погиб за медный грош. От своего имени и от имени всех, кто здесь не присутствует, благодарю вас. Господа и дамы! Что видел наш дорогой Иосиф в своей жизни? Он видел пару пустяков. Чем занимался он? Он пеИ, сказав эту речь, Беня Крик сошел с холмика. Молчали люди, деревья и кладбищенские нищие. Два могильщика пронесли некрашеный гроб к соГоворят, что в тот день «полтора жида» решил закрыть дело. Я при этом не был. Но то, что ни кантор, ни хор, ни погребальное братство не просили денег за похороны, — это видел я глазами Арье-Лейба. Арье-Лейб — так зовут меня. И боль— Король, — глядя ей вслед, сказал шепелявый Мойсейка, тот самый, что забирает у меня лучшие места на стенке.Теперь вы знаете все. Вы знаете, кто первый произнес слово «король». Это был Мойсейка. Вы знаете, почему он не назвал так ни одноглазого Грача, ни бешеного Кольку. Вы знаете все. Но что пользы, если на носу у вас по-прежнему очки, а в душе осень?..ОТЕЦФроим Грач был женат когда-то. Это было давСтаруха не любила зятя и взяла новорожденную к себе. Она прожила с девочкой двадцать лет и потом умерла. Тогда Баська вернулась к своему отцу. Это все случилось так.В среду, пятого числа, Фроим Грач возил в порт на пароход «Каледония» пшеницу из складов об— Почтение, Грач, — сказал Иван ПятируГрач проехал дальше и увидел на своем дворе женщину исполинского роста. У нее были громад— Папаша, — сказала женщина оглушительГрач стоял на биндюге и смотрел на дочь во все глаза.— Не крутись перед конями, — закричал он в отчаянии, — бери уздечку у коренника, ты мне коГрач стоял на возу и размахивал кнутом. Бась- ка взяла коренника за уздечку и подвела лоша— У вас невыносимый грязь, папаша, — сказаСтарик выпил водки из эмалированного чайСоломончик Каплун, сын бакалейщика, и Мочто она была простая девушка из Тульчина, из свое— Папаша, — сказала она громовым голосом, — посмотрите на этого господинчика: у него ножки, как у куколки, я задушила бы такие ножки...— Эге, пани Грач, — прошептал тогда старый еврей, сидевший рядом, старый еврей, по фами— Вот морока на мою голову, — ответил Фроим Голубчику, поиграл кнутом и пошел к себе спать и заснул спокойно, потому что не поверил старику. Он не поверил старику и оказался кругом неправ. Прав был Голубчик. Голубчик занимался сватовИ действительно, с этого дня Баська все свои вечера проводила за воротами. Она сидела на лагим, приходили с работы. Мужья бранчливых жен отжимали под водопроводным краном всклокочен— Рыжий вор, — кричала она ему по вечерам, — рыжий вор, идите вечерять...И это продолжалось до тех пор, пока Баська не сшила себе шесть ночных рубашек и шесть пар панталон с кружевными оборками. Кончив под— Каждая девушка, — сказала она ему, — имеГрач выслушал до конца свою дочь, он одел па- русовую бурку и на следующий день отправился в гости к бакалейщику Каплуну на Привозную плоНад лавкой Каплуна блестела золотая выведи. В ней пахло многими морями и прекрасными жизнями, неизвестными нам. Мальчик поливал из лейки прохладную глубину магазина и пел песню, которую прилично петь только взрослым. Соло- мончик, хозяйский сын, стоял за стойкой; на стой— Добрый день, мосье Грач, — сказал он и отодвинулся. — Голубчик предупредил меня, что вы будете, и я приготовил для вас фунтик чаю, что это — редкость...И он заговорил о новом сорте чая, привезен— Я простой человек, без хитростей, — сказал Фроим, — я нахожусь при моих конях и занимаюсь моим занятием. Я даю новое белье за Баськой и па— Зачем нам гореть? — ответил Каплун скоровека, а то, что вы не краковский раввин, так я тоже не стоял под венцом с племянницей Мозеса Мон- тефиоре, но... но мадам Каплун... есть у нас мадам Каплун, грандиозная дама, у которой сам Бог не узнает, чего она хочет...— А я знаю, — прервал лавочника Грач, — я знаю, что Соломончик хочет Баську, но мадам Ка— Да, я не хочу вас, — прокричала тогда мадам Каплун, подслушивавшая у дверей, и она взошла в стеклянную пристроечку, вся пылая, с волную— Держитесь вашей бранжи, — ответил Грач пылающей мадам Каплун и ушел к себе домой.Там ждала его Баська, разодетая в оранжевое платье, но старик, не посмотрев на нее, разостлал кожух под телегами, лег спать и спал до тех пор, пока могучая Баськина рука не выбросила его из- под телеги.— Рыжий вор, — сказала девушка шепотом, не— Баська, — произнес Грач, — Соломончик теИ, поправив кожух, старик снова полез под теВсе это случилось в субботу, в нерабочий день. Пурпурный глаз заката, обшаривая землю, нат— Почтение, Грач, — сказал он, — если хотите что-нибудь наблюдать из жизни, то зайдите к нам на двор, есть с чего посмеяться...И сторож повел Грача к стене, где сидели бого— Вот, — сказал Евзель и поправил медаль на истертом своем пиджаке, — вот вам жизненная драТурок посмотрел на сторожа с детским страхом и ненавистью и отвернулся. Тогда Евзель, довольный собою, повел Грача на противоположную сторону двора к винному погребу. В погребе горели уже лам— Старый хвастун, — пробормотал он о МендеПотом Фроим подозвал к себе хозяйку Любку Казак. Она сквернословила у дверей и пила вод— Говори, — крикнула она Фроиму и в бешен— Мадам Любка, — ответил ей Фроим и усадил рядом с собой, — вы умная женщина, и я пришел до вас, как до родной мамы. Я надеюсь на вас, ма— Говори, — закричала Любка, побежала по всему погребу и потом вернулась на свое место.И Грач сказал:— В колониях, — сказал он, — немцы имеют богатый урожай на пшеницу, а в Константино— Беня Крик, — сказала тогда Любка, — ты пробовал его на Тартаковском, чем плох тебе Бе— Беня Крик? — повторил Грач, полный удив— Он холостой, — сказала Любка, — окрути его с Баськой, дай ему денег, — выведи его в люди...— Беня Крик, — повторил старик, как эхо, как дальнее эхо, — я не подумал о нем...Он встал, бормоча и заикаясь, Любка побежаво втором этаже, жили женщины, которых Любка держала для приезжающих.— Наш жених у Катюши, — сказала Любка Гра— Довольно слюни пускать, — сказала хозяйка молодому человеку, — сначала надо пристроитьИ она рассказала все, что знала о Баське и о де— Я подумаю, — ответил ей Беня, закрывая простыней Катюшины голые ноги, — я подумаю, пусть старик обождет меня.— Обожди его, — сказала Любка Фроиму, оставХозяйка придвинула стул Фроиму, и он погруим сидел не двигаясь у ее дверей, он ждал до часу ночи и потом постучал.— Человек, — сказал он, — неужели ты смеешьТогда Беня открыл наконец двери Катюшиной комнаты.— Мосье Грач, — сказал он, конфузясь, сияя и закрываясь простыней, — когда мы молодые, так мы думаем на женщин, что это товар, но это же всего только солома, которая горит ни от чего...И, одевшись, он поправил Катюшину постель, взбил ее подушки и вышел со стариком на улицу. Гуляя, дошли они до русского кладбища, и там, у кладбища, сошлись интересы Бени Крика и кри— Я возьму это на себя, папаша, — сказал он буЭто было сказано на рассвете, когда ночь проба девушки Баськи — решилось в ту ночь, когда ее отец и внезапный ее жених гуляли вдоль русского кладбища. Парни тащили тогда девушек за ограды, и поцелуи раздавались на могильных плитах.ЛЮБКА КАЗАКНа Молдаванке, на углу Дальницкой и Балков- ской улиц, стоит дом Любки Шнейвейс. В ее доме помещается винный погреб, постоялый двор, овсяЛет десять тому назад Цудечкис смаклеровал одся-Миндл дала ему на ужин фаршированную ев— Вот, — сказал Евзель, — вы хвалились вчера вечером, что помещик купил через вас молотилку, так будьте известны, что, переночевав, он убежал на рассвете, как самый последний. Теперь выниНо Цудечкис не отдал денег. Евзель втолкнул его тогда в Любкину комнату и запер на ключ.— Вот, — сказал сторож, — ты будешь здесь, а потом приедет Любка с каменоломни и с Божьей помощью выймет из тебя душу. Аминь.— Каторжанин, — ответил солдату Цудечкис и стал осматриваться в новой комнате, — ты ничеМаленький маклер много еще хотел высказать Евзелю, но солдат взял с собой ключ и ушел, гро— Я вижу хорошие порядки на этом Сахалитреть, и вы, толстая женщина, сидите, как камень в лесу, и не можете дать ему соску...— Дайте вы ему соску, — ответила Песя-Миндл, не отрываясь от книжки, — если только он возьмет у вас, старого обманщика, эту соску, потому что он уже большой, как кацап, и хочет только мамашень- киного молока, и мамашенька его скачет по сво— Да, — сказал тогда самому себе маленький маклер, — ты у фараона в руках, Цудечкис, — и он отошел к восточной стене, пробормотал всю утрен— А-а-а, — запел он, — вот всем детям дули, а Давидочке нашему калачи, чтобы он спал и днем и в ночи... А-а-а, вот всем детям кулаки...Цудечкис показал Любкиному сыну кулачок с серыми волосами и стал повторять про дули и калазолотых мухах и голубых молниях июля. Неподале— Почтение вам, мадам Шнейвейс, и добрый день. Вот вы уехали на три года по делам и набро— Цыть, мурло, — ответила Любка старику и слез— Это Цудечкис, тертый старик, — ответил хозяй— Какая нахальства, — завизжал он и швырнул вниз ермолку, — какая нахальства набросить на ру— Вот я иду к тебе, аферист, — пробормотала Любка и побежала к лестнице. Она вошла в комМальчик потянулся к ней, искусал чудовищ— Вы все хотите захватить себе, жадная Любка; весь мир тащите вы к себе, как дети тащат скатерть с хлебными крошками; первую пшеницу хотите вы и первый виноград; белые хлебы хотите вы печь на солнечном припеке, а маленькое дите ваше, такое дите, как звездочка, должно захлянуть без молока...— Какое там молоко, — закричала женщина и надавила грудь, — когда сегодня прибыл в гавань «Плутарх» и я сделала пятнадцать верст по жаре?.. А вы, вы запели длинную песню, старый еврей, — отдайте лучше шесть рублей...Но Цудечкис опять не отдал денег. Он распу— Давись, арестантка, — сказал он и плюнул в угол.Любка подержала во рту чужой локоть, потом вынула его, заперла дверь на ключ и пошла во двор. Там уже дожидался ее мистер Троттибэрн, похо— Прочь, галота! — крикнула им Любка и увела моряков в тень под акацию.Они сели там за стол. Евзель подал им вина, и мистер Троттибэрн развернул свои товары. Он выЖелтые и нежные его глаза повисли над столом, как бумажные фонари на китайской улице; он за— Смотрите, какой хорошо грамотный, — скаИ она указала на Цудечкиса, который, стоя в окне, стирал свои носки. Маленькая лампа копти— Ратуйте, люди! — закричал он и помахал ру— Цыть, мурло! — захохотала Любка. — Цыть.Она бросила в старика камнем, но не попала с первого раза. Женщина схватила тогда пустую буший механик, взял у нее бутылку, нацелился и уго— Мисс Любка, — сказал старший механик, вставая, и он собрал к себе пьяные ноги, — мноИ, утвердившись на вздрогнувших ногах, он взял за плечи своих матросов, одного англичанина, дру— Как вы замучили нас, бессовестная Любка, — сказал он и взял ребенка из люльки, — но вот учиОн приставил мелкий гребень к Любкиной груся к матери, накололся на гребень и заплакал. Тог— Что вы колдуете надо мной, старый плут? — пробормотала Любка, засыпая.— Молчать, паскудная мать! — ответил ей Цу- дечкис. — Молчать и учитесь, чтоб вы пропали...Дитя опять укололось о гребень, оно нереши— Вот, — сказал Цудечкис и засмеялся, — я отДавидка лежал в люльке, сосал соску и пускал блаженные слюни. Любка проснулась, открыла глаза и закрыла их снова. Она увидела сына и лу— Ну, хорошо, — сказала тогда Любка, — отИ на следующий день Цудечкис пришел за фунОн пробыл в своей должности пятнадцать лет, и за это время я узнал о нем множество историй. И, если сумею, я расскажу их все по порядку, потому что это очень интересные истории.РАССКАЗЫ 1913-1924СТАРЫЙ ШЛОЙМЕХотя наш городок и невелик, хотя все жители в нем наперечет, хотя Шлойме прожил в городке 60 лет безвыездно, но все-таки не каждый бы вам сказал, кто такой Шлойме и что он из себя предеще, еще хоть один маленький кусочек. На Шлой- ме было противно смотреть в то время, когда он ел: вся его тощая фигурка дрожала, пальцы в жиру, лицо такое жалкое, полное страшной боязни, чтоТак и жил он в своем углу — ел и спал, а летом еще грелся на солнышке. Способность соображать он, казалось, давно утратил. Дела сына, домашние события не интересовали его. Безучастно смотрел он на все происходящее, и только шевелилась боязнь, как бы внук не подсмотрел, что у него под подушкой спрятан засохший кусок пряника. Никогда никто не говорил с Шлойме, не советовался с ним, не просил у него помощи. И Шлойме быт очень доволен, когда однажды после ужина сын подошел к нему и громС этого дня Шлойме начал замечать, что в доме творится что-то неладное. Сын быт расстроен, незанимался делом, иногда плакал и украдкой смоУ Шлойме нашлось теперь занятие — он смовестка забыла, что Шлойме еще не умер. И вслед за этим словом послышался тихий, точно придушенС той поры Шлойме ни о чем другом не думал. Он знал одно: сын его хотел уйти от своего наро