j
Название книги | Хладные легионы |
Автор | Морган |
Год публикации | 2022 |
Издательство | АСТ |
Раздел каталога | Фантастика (ID = 165) |
Серия книги | Тёмное фэнтези |
ISBN | 978-5-17-148483-5 |
EAN13 | 9785171484835 |
Артикул | P_9785171484835 |
Количество страниц | 700 |
Тип переплета | цел. |
Формат | - |
Вес, г | 1910 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
Книга из серии 'Тёмное фэнтези' 'Рингил Эскиат бежит от своего прошлого и семьи, которая отреклась от него, от работорговцев, которые жаждут его смерти, и, по-видимому, от самих темных богов, которые проявляют к нему интерес, но смысла в их действиях не больше, чем когда-либо. Объявленный вне закона и изгнанный с северной родины, Рингил понимает, что может направиться лишь в одно место — Ихельтет, сердце южной Империи, где, возможно, его приютит Арчет, некогда боевая соратница Рингила, а теперь — высокопоставленная советница императора. Но у нее есть собственные проблемы, как и у ее гостя, телохранителя Эгара Драконьей Погибели. И вместо того чтобы получить желаемую передышку, Рингил оказывается в самом центре новых заговоров и сомнительных альянсов. Старые враги строят козни, былой порядок прогнил и рушится, и, хотя никто еще не знает об этом, город Ихельтет вот-вот взорвется, ведь прямо с неба уже рухнул посланник былых хозяев этой земли и принес весть о том, что всему живому в мире скоро придет конец.'
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
К1СНАКОМОКСАИПЕРЕВОД С АНГЛИЙСКОГО: НАТАЛИЯ ОСОЯНУТНЕ СО1П СОММАМИ8РИЧАРДМОРГАНХЛАДНЫЕ ЛЕГИОНЫМоскваИздательство АСТУДК 821.111ББК 84(4Вел)М79К|сЬаг^ МогдапТНЕ СО^^ СОММА^^81агм риЬИзЬей Ьу СоПапсг, ап 1трпп{ о{ ТЬе Опои РиЬЮиид Огоир IЛ<;1, РоиНоиПечатается с разрешения издательства Опои при содействии литературного агентства «Синопсис»Перевод с английского: Наталия ОсоянуСоусг ||1иЛга|1о11 Ьу [ои ЗиШуаиДизайн обложки: Юлия МежоваСоруг1дЬ1 © 2011 Ьу К1еЬагН МогдаиСоууг (11иа1г'а11ои: © |ои ЗиИгуаи© Наталия Осояну, перевод, 2020 © ООО «Издательство АСТ», 2022«Хладные легионы» посвящаются V., благодаря которой мне есть за что держатьсяГоворю тебе: они там, в городе, не в игры играют.Дж. Р. Р. Толкин. Две башни 11 Пер.: А. Грузберг, А. Застырец.ГЛАВА ПЕРВАЯДобравшись до опушки леса за Хинерионом, Дже- рин увидел, как впереди дрожит воздух над поросшей кустарником равниной, и понял, что настал переломЭто их последний шанс: жизнь или смерть.— Мы там изжаримся,— сказал он остальным тем вечером, когда они сидели в цепях и ждали кормеж— Конечно, будут, идиот.— Тигет, бледнокожий грузный горожанин — явно слишком, мать его, ленивый, чтобы желать свободы любой ценой, фыркнул и шумно высморкался. Как и половина бедолаг, скованных це«Чмо болотное».В некоторых районах Трелейна этого оскорблеформальный вызов на дуэль следующим утром на поле у холма Бриллин. В других местах за такое просто тыДжерин вырос на болотах и не поселился бы в го«Сейчас слишком многое стоит на кону».— Ты когда-нибудь видел, как рыболовецкие суда заходят в гавань, Тигет? — спросил он ровным голоЗа спиной Джерина раздраженно зазвенела цепь. Жесткий сердитый голос в сгущающейся тьме спросил:— При чем тут рыба?Еще один горожанин, чьего имени Джерин не поКак и большинство собратьев по несчастью, он, по— Он несет какую-то хрень,— глумливо отозвался Тигет.— А разве может быть иначе? Я хочу сказать,гляньте на него: болотный недоносок, совсем как те, что на рынке Стров гадают или показывают фокусы, потешая толпу. Читать-писать не умеет и считать наДжерин мрачно улыбнулся.— Ну, поскольку тебя и всех остальных, скованных цепью, продали за долги, я думаю, в этом смысле мы похожи.Тигет выругался и бросился на него. Звякнула цепь, коротко и слабо, и тут же раздался протестующий хор: движение помешало остальным отдыхать. Тощий ух— Сиди тихо, мудила долбаный,— прошипел тоВзгляд Джерина невольно метнулся к искореженным пустым кандалам, которые они тащили с собой на цепи. Верзила Барат, портовый сутенер по роду занятий, поСутенер относился к проданным за долги рабам с высокомерной неприязнью и первые три дня похода изводил их взрывами необдуманного насилия, которые обрывались внезапно, с отработанной, свойственной любому головорезу легкостью, и переходили в насмешНа третий день, после пятой или шестой стычки, пара-тройка конных надсмотрщиков и владельцев каОн предпочел не делиться знаниями с Баратом, а сутенер был, по-видимому, слишком тупым или упряПогонщики взялись за него на следующий день, во время полуденной стоянки, когда всем разрешили обдеревянными дубинками. Они повалили Барата и вскрыли кандалы болторезами, которые носили на поК тому моменту, конечно, было слишком поздно.Они затащили Барата, лягающегося и вопящего, в ближайшую рощу и там забили до смерти. Это было достаточно близко, чтобы остальные рабы всё слышали: сильные удары по чему-то мягкому, какие раздаются, когда мясник рубит тушу; жуткие высокие вопли, очень быстро перешедшие в мольбы и булькающие стоны; и в конце концов тишина, которая была хуже всего, поМенее закаленные люди на цепи, в том числе жерт«Или,— сказал он себе, чувствуя легкое головокруВскоре шум прекратился, из-за деревьев вышли поА позже невысказанная мысль поселилась в голове каждого молчаливого пленника; она тоже «ухмыля— Да, кстати,— мрачно сказал Джерин, когда Ти- гет затих под суровым взглядом тощего.— Думаете, это единственные пустые кандалы, какие придется увидеть на цепи? Каждый день опоздания на рынок в Ихель- тете — денежки, утекающие сквозь пальцы этих уебков. По-вашему, они будут останавливаться или замедлять ход всякий раз, когда кто-то не выдержит жары на рав— Они должны нас продать,— обидчиво огрызнул— Они должны продать кого-то из нас, о знаток торговли. Достаточное количество, чтобы окупить по— Сколько тебе лет, сынок? — с любопытством спросил кто-то.Джерин осклабился во тьму, как умели только бес— Пятнадцать. И вопреки тому, что заявил наш знаток торговли, считаю я получше чем до пяти. Я набольше не граждане, а рабы. Если упадете, вас, быть может, пару раз пнут, чтобы посмотреть, подниметесь ли. Если нет... — Он развел руками в кандалах и пожал плечами.— От вас избавятся, бросят умирать на том же месте.— Может, ты и прав,— медленно проговорил тоСреди сбившихся в кучу фигур на цепи пронесся шепот согласия. Но когда он стих, тощий уставился на юг, и по лицу было видно: собственные доводы не ка— Никогда не бывал в пустыне,— отрешенно проКто-то яростно чихнул.— Я уже видел, как маршируют или умирают,— скаТигет издал раздраженный возглас:— Это не одно и то же — была война! Даже сравни— Что такое, толстяк? — Тощий пленник уставилкакая-нибудь богатая вдова из Ихельтета купит тебя, чтобы сделать писцом или дворецким, потому что ты у нас грамотей? Считаешь, что слишком хорош, чтобы вкалывать в шахте или таскать кирпичи, пока не сдох— Не-а, он для такой работы слишком жирный,— глумливо произнес кто-то.— Он и для вдовы слишком жирный,— раздался другой голос.— Разве что она купит его вместо поРабы рассмеялись, негромко и зло. Тигет обиженно молчал.— Он не будет толстым к тому времени, как мы туда доберемся,— тихо проговорил ветеран Раджала.— ПоПосле его слов воцарилась тишина. Пленники смотСлабый, лихорадочный холодок пробежал по списобственной смертью. Он представлял различные жеОднако он не подумал о том, что жизнь может заОн содрогнулся — долбаная простуда! — и окинул печальным взглядом товарищей по плену.