0

К сожалению, в Вашей корзине нет ни одного товара.

▼ ▼ Почитать книгу онлайн можно внизу страницы ▼ ▼
Купить книгу Княжна Джаваха и читать онлайн
Cкачать книгу издательства Феникс Княжна Джаваха (автор -  в PDF

▲ Скачать PDF ▲
для ознакомления

Бесплатно скачать книгу издательства Феникс "Княжна Джаваха " для ознакомления. The book can be ready to download as PDF.

Внимание! Если купить книгу (оплатить!) "Княжна Джаваха" сегодня — в воскресенье (14.08.2022), то она будет отправлена во вторник (16.08.2022)
Сегодня Вы можете купить книгу со скидкой 0 руб. по специальной низкой цене.

Все отзывы (рецензии) на книгу

Оставьте свой отзыв, он будет первым. Спасибо.
> 5000 руб. – cкидка 5%
> 10000 руб. – cкидка 7%
> 20000 руб. – cкидка 10% БЕСПЛАТНАЯ ДОСТАВКА мелкооптовых заказов.
Тел. +7-928-622-87-04

Княжна Джаваха

awaiting...
Название книги Княжна Джаваха
Год публикации 2022
Издательство АСТ
Раздел каталог Развивающая и познавательная литература для дошкольников
ISBN 978-5-17-149009-6
Артикул P_9785171490096
Количество страниц 320 страниц
Тип переплета цел.
Полиграфический формат издания -
Вес книги 960 г
Книг в наличии 5

Аннотация к книге "Княжна Джаваха" (Авт. )

Книга из серии 'Школьное чтение' \'Лидия Алексеевна Чарская (1875–1937) – детская писательница и поэтесса, актриса. Семь лет Лидия провела в Павловском женском институте в Петербурге. Впечатления от институтской жизни стали богатым материалом для еe будущих книг. Произведения Лидии Чарской пользовались огромной популярностью у юных читателей.
Героиня книги \"Княжна Джаваха\" (1903) – смелая, не по годам мудрая девочка Нина, которая очень хорошо знает историю своего рода и всегда готова защитить своих друзей и близких! На её долю
выпадают непростые испытания: смерть матери, тяжёлый характер бабушки, переезд из родной и милой сердцу Грузии в институт в Санкт-Петербург.Но, несмотря ни на что,Нина всегда остаётся верна себе и своему сердцу!\'

Читать книгу онлайн...

К сожалению, для этого издания чтение онлайн недоступно...

Способы доставки
Сроки отправки заказов
Способы оплаты

Другие книги автора Чарская


Другие книги серии "Школьное чтение"


Другие книги раздела "Развивающая и познавательная литература для дошкольников"

Читать онлайн выдержки из книги "Княжна Джаваха" (Авт. )

Издательство АСТ
ЛИДИЯ ЧАРСКАЯ
КНЯЖНА ДЖАВАХА
Повесть
Москва Издательство АСТ 2022
УДК 821.161.1-31-053.6
ББК 84(2Рос=Рус)6-44 422
Серийное оформление и дизайн обложки А. Фереза
Рисунок на обложке П. Гавина
Чарская, Лидия Алексеевна.
422 Княжна Джаваха : Повесть / Л.А. Чар
18ВЫ 978-5-17-149009-6
Лидия Алексеевна Чарская (1875-1937) - детская пи
Героиня книги «Княжна Джаваха» (1903) - смелая, не по годам мудрая девочка Нина, которая очень хоро
УДК 821.161.1-31-053.6
ББК 84(2Рос=Рус)6-44
© Гавин П.С., ил. на обл., 2022
© ООО «Издательство АСТ», 2022
Часть первая
НА КАВКАЗЕ
Глава I
Первые воспоминания.
Хаджи-Магомет. Чёрная роза
Я грузинка. Моё имя Нина — княжна Нина Джаваха-оглы-Джамата. Род князей Джамата — славный род; он известен всему Кавказу, от Риона и Куры до Каспийского моря и Дагестанских гор.
Я родилась в Гори, чудном, улыбаю
Гори лежит в самом сердце Грузии, в прелестной долине, нарядный и плени
отдающую чудесным и таинственным пре
Вдали синеют очертания гор, белеют пёрловым туманом могучие, недоступные вершины Кавказа — Эльбрус и Казбек, над которыми парят гордые сыны Востока — гигантские серые орлы...
Мои предки — герои, сражавшиеся и павшие за честь и свободу своей родины.
Ещё недавно Кавказ дрожал от пушеч
Тихие зелёные долины Грузии плакали кровавыми слезами...
Во главе горцев стоял храбрый вождь Ша
Но вот явились русские и вместе с на
Между русскими вождями, смело высту
и мой дед, старый князь Михаил Джаваха, и его сыновья — смелые и храбрые, как горные орлы...
Когда отец рассказывал мне подробно
Я жалела в такие минуты, что роди
Во мне сказывалась южная, горячая кровь моей матери.
Мама моя была простая джигитка из аула Бестуди... В ауле этом поднялось вос
Восстание усмирили, но отец мой не ско
Там, в сакле старого Хаджи-Магомета, он встретил его дочку — красавицу Марием...
Чёрные очи и горные песни хорошенькой татарки покорили отца, и он увёз Марием в Грузию, где находился его полк.
Там она приняла христианскую веру, против желания разгневанного старика Ма
гомета, и вышла замуж за русского офи
Старый татарин долго не мог простить этого поступка своей дочери...
Я начинаю помнить маму очень, очень рано. Когда я ложилась в кроватку, она присаживалась на край её и пела песни с печальными словами и грустным мотивом. Она хорошо пела, моя бедная красавица «деда»!1
И голос у неё был нежный и бархатный, как будто нарочно созданный для таких пе
Я обожала её улыбки, как обожала её песни... Одну из них я отлично помню. В ней говорилось о чёрной розе, выросшей на краю пропасти в одном из ущелий Дагес
1 Деда — мать по-грузински (здесь и далее при
Несложная песня с простыми словами и ещё более простым мотивом, но я обо
Часто, оборвав песню на полуслове, «деда» схватывала меня на руки и, прижи
— Нина, джаным1, любишь ли ты меня?
О, как я любила, как я её любила, мою ненаглядную деду!..
Когда я становилась рассудительнее, меня всё больше и больше поражала печаль её прекрасных глаз и тоскливых напевов.
Как-то раз, лежа в своей постельке с за
Она смотрела вдаль, на вьющуюся чёр
— Нет, сердце моё, не утешай меня, он не приедет!
— Успокойся, моя дорогая, он опоздал сегодня, но он будет у нас, непременно бу
1 Джаным — по-татарски душа, душенька — самая употребительная ласка на Востоке.
— Нет, нет, Георгий, не утешай меня... Мулла1 его не пустит...
Я поняла, что мои родители говорили о деде Хаджи-Магомете, всё ещё не желав
Иногда дед приезжал к нам. Он появлял
Лишь только высокая фигура всадника показывалась вдали, моя мать, оповещён
Наш денщик, старый грузин Михако, принимал лошадь деда, а старик Магомет, едва кивнув головой моей матери, брал меня на руки и нёс в дом.
Меня дедушка Магомет любил исключи
1 Мулла — священник у мусульман.
Лишь только поздоровавшись с моим отцом, он усаживался с ногами, по вос1, где всегда находились для меня разные вкусные ла2. Чего тут только не было — и засахаренный миндаль, и кишмиш3, и несколько приторные медо
— Кушай, джаным, кушай, моя горная ласточка, — говорил он, приглаживая жёст
И я не заставляла себя долго просить и наедалась до отвала этих лёгких и вкус
Потом, покончив с ними и всё ещё не сходя с колен деда, я прислушивалась вни
1 Бешмет — род кафтана, обшитого галуном.
2 Аул — селение горцев.
3 Кишмиш — изюм.
он отдал свою дочь «урусу»1, что допустил её отречься от веры Аллаха2 и спокойно пережил её поступок. Отец, слушая деда, крутил только свой длинный чёрный ус да хмурил тонкие брови.
— Слушай, кунак3 Магомет, — вырвалось у него в одну из таких бесед, — тебе нечего беспокоиться за твою дочь: она счастлива, ей хорошо здесь, наша вера стала ей род
Боже мой, как вспыхнуло от этих слов лицо деда!.. Он вскочил с тахты... Глаза его метали молнии... Он поднял загоревшийся взор на отца — взор, в котором сказалась вся полудикая натура кавказского горца, и заговорил быстро и грозно, мешая рус
— Кунак Георгий... ты урус, ты христи
1 Горцы называли русских и грузин, вообще христиан — урусами.
2 Аллах — Бог.
3 Кунак — друг, приятель.
шего Аллаха и его пророка... Ты взял жену из нашего аула, не спросясь желания её отца... Аллах наказывает детей за непокор
Он говорил ещё долго, долго, не подозре
А моя бедная деда слушала сурового ста
— Деда! — неожиданно прозвучал среди наступившей тишины мой детский звонкий голос. — Ты злой, деда, я не буду любить тебя, если ты не простишь маму и будешь обижать папу. Возьми назад твой кишмиш и твои лепёшки; я не хочу их брать от тебя, если ты не будешь таким же добрым, как папа!
И, недолго думая, я быстро вывернула карманы, куда набрала привезённые дедом лакомства, и выбросила всё их содержимое на колени изумленного старика.
Моя мать, прижавшись в угол комнаты, делала мне отчаянные знаки, но я не обра
— На, на! И свой кишмиш бери, и ле
— Кто учит ребенка непочтению к ста
— Никто не учит меня, деда! — смело крикнула я. — Моя мама, хоть не молится на восток, как ты и Бэлла, но она любит вас, и аул твой она любит, и горы, и ску
Что-то необъяснимое при этих словах промелькнуло в лице старика. Орлиный взор его упал на маму. Вероятно, много муки и любви прочёл он в глубине её чёр
ные глаза заблестели ярко-ярко и словно задёрнулись набежавшей в них влагой.
— Правда ли, джаным? — скорее про
— О батоно!1 — стоном вырвалось из груди моей матери, и, подавшись вперёд всем своим гибким и стройным станом, она упала к ногам деда, тихо всхлипывая и лепеча одно только слово, в котором выражалась вся её беспредельная любовь к нему: — О батоно, батоно!
Он схватил её, поднял и прижал к своей груди.
Я не помню, что было дальше... Я по
Я носилась, задыхаясь, плача и смеясь в одно и то же время... Я была счастлива, как никогда, острым, захватывающим, по
Когда, несколько успокоенная, я верну
1 Батоно — господин по-грузински; это слово прибавляют для почтительности.