j Беседа с богом странствий /м/. Автор Акутагава / Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-151008-4

{{common_error}}
СКИДКИ! При заказе книг на сумму от 1500 руб. – скидка 50% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK,
при заказе книг на сумму от 3000 руб. — скидка 80% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK.

Беседа с богом странствий /м/. (Акутагава)Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-151008-4

Беседа с богом странствий /м/
Название книги Беседа с богом странствий /м/
Автор Акутагава
Год публикации 2022
Издательство АСТ
Раздел каталога Историческая и приключенческая литература (ID = 163)
Серия книги мЭксклюзивная классика
ISBN 978-5-17-151008-4
EAN13 9785171510084
Артикул P_9785171510084
Количество страниц 416
Тип переплета мяг.
Формат -
Вес, г 1200

Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:

Аннотация к книге "Беседа с богом странствий /м/"
автор Акутагава

Книга из серии 'мЭксклюзивная классика' 'Если есть желание понять японскую душу и ментальность — надо читать малую прозу Акутагавы Рюноскэ. Читать неторопливо и вдумчиво и перечитывать снова и снова, улавливая намеки и подтексты и обнаруживая под чистой поверхностью потаенные глубины смыслов.
В этот сборник включены произведения разных лет — новеллы и совсем короткие, по-японски лаконичные рассказы и миниатюры, в которых подразумевается (и, соответственно, прочитывается) гораздо больше, чем написано. Серьезные и ироничные, однако неизменно изящные стилизации под средневековую прозу, в которых Акутагава до сих пор не имеет себе равных среди японских писателей, грустные и ироничные сказки и притчи и тексты в более европеизированном жанре психологического реализма, неизменно преломлявшемся тем не менее автором под совершенно национальным углом...'

Читать онлайн выдержки из книги "Беседа с богом странствий /м/"
(Автор Акутагава)

К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.

До книги"Беседа с богом странствий /м/"
Вы также смотрели...

Другие книги серии "мЭксклюзивная классика"

Читать онлайн выдержки из книги "Беседа с богом странствий /м/" (Автор Акутагава)

РЮНОСКЭ АКУТАГАВА
БЕСЕДА С БОГОМ СТРАНСТВИЙ
ИЗДАТЕЛЬСТВО АСТ
МОСКВА
УДК 821.521-82
ББК 84(5Япо)я44
А44
Серия «Эксклюзивная классика»
Перевод с японского
Серийное оформление А. Фереза, Е. Ферез
Компьютерный дизайн В. Воронина
Акутагава, Рюноскэ.
А44 Беседа с богом странствий : [сборник : перевод с японского] / Рюноскэ Акутагава. — Москва : Издатель
I8В^ 978-5-17-151008-4
Если есть желание понять японскую душу и ментальность — надо читать малую прозу Акутагавы Рюноскэ. Читать неторопливо и вдумчиво и перечитывать снова и снова, улавливая намеки и под
В этот сборник включены произведения разных лет — новеллы и совсем короткие, по-японски лаконичные рассказы и миниатю
УДК 821.521-82
ББК 84(5Япо)я44
© Перевод. В. Гривнин, наследники, 2022
© Перевод. Т. Редько-Добровольская, 2022
© Перевод. Н. Фельдман, наследники, 2021
© ООО «Издательство АСТ», 2022
БЕСЕДА С БОГОМ СТРАНСТВИЙ
Настоятель храма Небесного Владыки преподоб
Огонь в светильнике, поднимаясь над обгорев
Преподобный Домё уселся на отороченную бе
Такова была его давнишняя привычка. Человек этот происходил из рода Фудзивара. И хотя был он родным сыном дайнагона Митицуны, наставника принца крови, да к тому же учеником епископа Дзиэ, верховного иерарха секты Тэндай, не соблюдал ни Трёх Заповедей, ни Пяти Запретов. Больше того — по образу жизни он скорее походил на тех мужчин, которых англичане именуют «бапбу», а мы — «пер
ными утехами он обязательно читал сутру Лотоса. Судя по всему, сам он не усматривал в этом ника
Вот и сегодня он пришёл к Идзуми-сикибу от
Поправив ворот своей накидки, преподобный Домё принялся истово читать сутру.
Сколько времени он провёл за этим занятием — неизвестно. Только вдруг он заметил, что огонь в светильнике убывает. Верхняя часть пламени стала синей, и свет постепенно делался всё более тусклым. Вскоре фитиль начал коптить, и пламя вытянулось в тоненькую ниточку. Преподобный Домё в раздра
Однако это ещё не всё — по мере того как свет иссякал, воздух в глубине покоев сгущался, пока, наконец, не принял смутных очертаний человече
— Кто здесь?
В ответ тень чуть слышно проговорила:
— Простите, что потревожил вас. Я старец, жи
Преподобный Домё слегка откинулся назад и, напрягая зрение, принялся рассматривать старца. Тот расправил рукава белого суйкана и с многозна
— Какой такой старец?
— В самом деле, назвавшись всего лишь стар
— Вот как? Чего ради ты сюда пожаловал?
— Я услышал, как вы читаете сутру, и на радо
— Я всякий день читаю эту сутру, не только сегодня.
— Тем более.
Бог Саэ почтительно склонил свою коротко ос
— Когда вы читаете сутру, чистым звукам ваше
и будды, питающие отвращение ко всякой скверне, вряд ли захотят пожаловать сюда, и, воспользовав
— Что ты хочешь этим сказать? — в сердцах вос
Старец же как ни в чём не бывало продолжал:
— Преподобный Эсин говорил, что во время молитв и чтения сутр нельзя нарушать четыре пра
— Замолчи!
Перебирая хрустальные чётки, Домё пронзил не
— За свою жизнь я прочёл немало сутр и толко
Бог Саэ не произнёс ни слова в ответ. Он сидел с опущенной головой и внимал преподобному Домё.
— Слушай же меня хорошенько! Когда мы гово
ший в себе существо Будды, я вкусил от благости буддийского учения о том, что три истины, откры
Старец раскрыл жёлтый бумажный веер и поднёс к лицу, словно желая спрятаться за ним. На глазах у Домё его фигура начала расплываться, пока не рас
Наступил тот час, о котором сказано: «Весною — рассвет. Все белее края гор...» 1
1 Сэй-Сёнагон Записки у изголовья / Перевод с японского В. Марковой. — М.: Издательство АСТ, 2022. — С. 29.
ЮНОШИ И СМЕРТЬ
Декорации на сцене отсутствуют.
Выходят два евнуха, беседуя между собой.
— В этом месяце шесть из императорских жён должны родить. А если подсчитать тех, кто в тягости, их, должно быть, наберётся несколько десятков.
— Кто же их брюхатит?
— Понятия не имею. В покои императорских жён не может проникнуть ни один мужчина, кроме нас, и тем не менее каждый месяц кто-нибудь из них рожает. Поразительное дело!
— Выходит, их тайно навещает какой-то муж
— Вначале я и сам так думал. Мы увеличили стражу, но это ничего не дало — они знай себе ро
— А вы не пробовали допросить самих женщин?
— Вот тут-то и кроется главная загадка. Если верить тому, что они говорят, к ним действительно тайно наведывается какой-то мужчина. Только он якобы невидим и лишь голосом даёт о себе знать.
— Да, в самом деле удивительно.
— Просто невероятно! Но это всё, что мы знаем о таинственном человеке-невидимке. Нужно спешно
принимать какие-то меры. Может быть, вы что-ни
— Признаться, ничего путного мне в голову не приходит. Итак, их навещает какой-то мужчина. Это точно установленный факт, верно?
— Да.
— Тогда, быть может, следует насыпать всюду песок? Конечно, если этот мужчина летает по воз
— В самом деле! Замечательная мысль! Если нам удастся его выследить, мы сможем его схватить.
— Во всяком случае, попытаться стоит.
— Так и сделаем, причём незамедлительно.
(Оба уходят.)
* * *
Придворные дамы сыплют по сцене песок.
— Ну, кажется, всюду насыпали.
— Вот здесь, в этом углу, ещё осталось.
Продолжают сыпать песок.
— Теперь пойдёмте посыпем галерею.
(Уходят.)
* * *
Двое юношей сидят при свете свечи.
В. Вот уже год, как мы ходим во дворец.
А. Быстро летит время. Год назад мы только и знали, что рассуждать о «единственно существую-
щей подлинной реальности», «высшем благе» и про
В. Я уже начинаю забывать, что такое «атман».
А. А я давно уже простился с философией Упа
В. Когда-то мы с тобой всерьёз размышляли над тем, что такое «жизнь» и «смерть».
А. Чепуха! Мы только делали вид, что размыш
В. Не знаю. С тех пор как это началось, я, на
А. Хорошо, если тебе это удаётся.
В. Глупо размышлять о том, чего всё равно не
А. И тем не менее когда-нибудь мы оба умрём.
В. Надеюсь, всё-таки год или два у нас в запасе ещё есть.
А. Как знать...
В. Разумеется, любой из нас может умереть хоть завтра. Но если постоянно думать об этом, жизнь утратит всякий смысл.
А. Ошибаешься. Нет ничего более бессмыслен
В. Называй это бессмысленным или как-нибудь ещё, но я не вижу необходимости думать о смерти.
А. Но ведь это же намеренный самообман!
В. Да хоть бы и так!
А. В таком случае ты тратишь свою жизнь даром. Ведь все прельщения мира служат лишь для того, чтобы вырваться из его тенёт. Не так ли?
В. Прости, но сейчас у меня нет ни малейшей охоты заниматься философскими спекуляциями. Го
А (с сожалением). Ну что ж...
В. Пока мы вели этот нелепый спор, совсем стемнело. Пора идти.
А. Да.
В. Подай-ка мне плащ-невидимку. (А передаёт плащ В. В надевает его и становится невидимым. Слы
А (тоже надевает плащ и становится невидимым. Звучит только его голос). Уже выпала вечерняя роса.
* * *
Звучат одни голоса. Сцена погружена во мрак.
Голос А. Какая темень!
Голос В. Я чуть не наступил на подол твоего плаща.
Голос А. Слышишь плеск воды в фонтане?
Голос В. Да. Мы уже у балкона.
* * *
На сцене множество обнажённых женщин. Они сидят, стоят, лежат. В помещении полумрак.
— Ну где же он?
— Вот уже и луна зашла.
— А его всё нет и нет.
— Скорей бы услышать его голос!
— Обидно, что я не видела его, а только слы
— Зато я чувствовала его прикосновения.
— Сначала я ужасно испугалась.
— А я вообще дрожала всю ночь.
— И я тоже.
— А он так ласково сказал: «Не нужно дрожать».
— Да, да.
— От этого мне сделалось ещё страшнее.
— Как наша роженица? Уже разрешилась от бре
— Да, только что.
— Представляю себе, как она счастлива.
— Малыш прелестный.
— Я тоже хочу стать матерью.
— А я — нет. У меня нет ни малейшего желания стать матерью.
— Неужели?
— Конечно. Что в этом хорошего? Мужские ласки — вот это действительно приятно!
— Пожалуй...
Голос А. Я вижу, у вас всё ещё горит свет. Как прекрасны ваши тела под пологом из голубого шёл
— Ах, он уже здесь!
— Ну же, иди ко мне!
— Нет уж, сегодня ночью побудь со мной!
Голос А. О, у тебя на руке золотой браслет.
— Да, а что?
Голос В. Неважно. Твои волосы пахнут жас
— Да.
Голос А. Ты всё ещё дрожишь.
— Это от радости.
— Иди же ко мне!
— Ты всё ещё там?
Голос В. Как нежны твои руки!
— Пусть твои ласки никогда не кончаются.
— Я не хочу, чтобы сегодня ночью ты был с дру
— Обещай, что останешься со мной. Обещаешь? — А! А-а!
Голоса женщин смолкают, постепенно переходя в тихие стоны блаженства.
Сцена погружается в тишину. Вбегают стражники, вооружённые копьями. Слышатся голоса стражников.
— Вот здесь следы!
— И здесь тоже!
— Видно, он побежал в том направлении.
— Держите его! Держите его!
Суматоха. Женщины с криком разбегаются. Стражники снуют туда-сюда в поисках следов. Светильники гаснут, и сцена погружается во мрак.
* * *
Появляются А и В в плащах. С противоположной стороны выходит мужчина в чёрной маске. На сцене полумрак.
А и В. Кто здесь?
Мужчина. Не думаю, что вы забыли мой голос.
А и В. Кто ты?
Мужчина. Я — смерть.
А и В. Смерть?
Мужчина. Не нужно так пугаться. Я был, я есть, я пребуду вовек. Если о ком-то и можно ска
А. Что тебе нужно?
Мужчина. То же, что и всегда.
В. Так вот зачем ты пожаловал. Вот зачем...
А. Ну что ж, я ждал тебя. Сейчас ты откроешь своё лицо. Можешь забирать мою жизнь.
Мужчина (обращаясь к В). А ты ждал моего прихода?
В. Нет, не ждал. Я хочу жить. Дай мне пожить ещё немного! Я ещё молод. Кровь в моих жилах ещё не остыла. Прошу тебя, дай мне ещё немного насла
Мужчина. Тебе должно быть известно, что меня ещё ни разу не тронули чьи-либо мольбы.
В (в отчаянии). Неужели я должен умереть? О, неужели я вправду должен умереть?
Мужчина. Ты и так давно уже мертвец — с тех пор, как себя помнишь. И если всё это время ты имел возможность видеть солнце, то только по моей милости.
В. Не я один. Рождаясь на свет, каждый чело
Мужчина. Я не это имел в виду. До сегодняш
твоя душа испытывала голод. Голодная же душа все
В. А-а!
Мужчина. Я не тот, кто всё уничтожает. Я тот, кто рождает жизнь. А ты забыл обо мне, прародите
В. А-а! (Падает замертво.)
Мужчина (смеётся). Какой глупец! (Обращаясь к А.) Не бойся меня. Подойди поближе.
А. Чего же ты медлишь? Я не трус и не боюсь тебя.
Мужчина. Ты хотел увидеть моё лицо, не прав
А. Неужели это твоё лицо? Я не знал, что оно так прекрасно.
Мужчина. Я пришёл не за тобой.
А. Отчего же? Я ждал тебя. Я не знаю ничего, кроме тебя. Мне незачем жить. Возьми мою жизнь и избавь меня от страданий.
Третий голос. Что за вздор! Хорошенько вгля
А. Твоё лицо становится всё моложе...
Третий голос (тихо). А вот и рассвет. Войди же вместе со мной в большой мир.
Возможна доставка книги в , а также в любой другой город страны Почтой России, СДЭК, ОЗОН-доставкой или транспортной компанией.
{{searchData}}
whatsup