j Менялы /м/. Автор Хейли / Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-151163-0

{{common_error}}
СКИДКИ! При заказе книг на сумму от 1500 руб. – скидка 50% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK,
при заказе книг на сумму от 3000 руб. — скидка 80% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK.

Менялы /м/. (Хейли)Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-151163-0

Менялы /м/
Название книги Менялы /м/
Автор Хейли
Год публикации 2023
Издательство АСТ
Раздел каталога Историческая и приключенческая литература (ID = 163)
Серия книги мЭксклюзивная классика
ISBN 978-5-17-151163-0
EAN13 9785171511630
Артикул P_9785171511630
Количество страниц 448
Тип переплета мяг.
Формат -
Вес, г 1280

Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:

Аннотация к книге "Менялы /м/"
автор Хейли

Книга из серии 'мЭксклюзивная классика'

Читать онлайн выдержки из книги "Менялы /м/"
(Автор Хейли)

К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.

До книги"Менялы /м/"
Вы также смотрели...

Другие книги серии "мЭксклюзивная классика"

Читать онлайн выдержки из книги "Менялы /м/" (Автор Хейли)

АРТУР ХЕЙЛИ
МЕНЯЛЫ
ИЗДАТЕЛЬСТВО АСТ МОСКВА
УДК 821.111-31(73)
ББК 84(7Сое)-44
Х35
Серия «Эксклюзивная классика»
Лг(1п.|Г На|1еу
ТНЕ М( )\1;\С11Л\( ,1;1<У
Перевод с английского Н. Изосимовой и Л. Тарасова
Серийное оформление А. Фереза, Е. Ферез
Компьютерный дизайн В. Воронина
Печатается с разрешения издательства 1')оиЫес1ау, ап нпргип оГ ТНе КпорГ 1')оиЫес1ау 1,иЫН1'ипд Сгоир, а алгаоп оГ Капйогп Ноте НИС..
Хейли, Артур.
Х35 Менялы : [роман] / Артур Хейли ; [перевод с английского Н. Изосимовой, Л. Тарасова]. — Москва : Издательство АСТ, 2022. — 448 с. — (Эксклюзивная классика).
I8В^ 978-5-17-151163-0
Банк. Мир, где, казалось бы, кроме денег, не суще
УДК 821.111-31(73)
ББК 84(7Сое)-44
© Аг11|иг 11а|1еу, 1975
© Перевод. Н. Изосимова, Л. Тарасов, 1993
18ВА 978-5-17-151163-0 © Издание на русском языке А8Т РиЫ!чПегч, 2022
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
1
Многих еще долго будут мучить воспоминания о тех двух днях в начале октября.
Во вторник Бен Росселли — президент банка «Фёрст меркантайл Америкен» — сообщил страшное известие, которое не только изменило общую ситуацию в банке, но и получило широкий резонанс за его пределами.
На следующий день, в среду, на «флагманском кора
Итак, по порядку.
Заявление президента банка явилось полной неожи
Каждому он говорил одно и то же: «Пожалуйста, будьте сегодня в одиннадцать утра в башне, в конфе
И вот около двадцати человек собрались в конфе
тихонько переговаривались, стоя небольшими группка
— Кто разрешил? — раздался резкий голос.
Все повернули головы. Эти слова были произнесены Роско Хейвордом, исполнительным вице-президентом, и относились к облаченному в белый смокинг официан
— Распоряжение мистера Росселли, сэр, — ответил официант. — Он велел подать самый лучший херес.
Коренастый человек в модном светло-сером костю
— Не стоит отказываться от самого лучшего.
Это был другой исполнительный вице-президент, Алекс Вандерворт. За его добродушной, неофициальной, что называется свойской, манерой держаться скрывались твердая воля и решительность. Оба — Хейворд и Вандер- ворт — состояли во втором эшелоне управления, кото
Это соперничество пронизывало весь банк — у каж
Алекс взял два бокала хереса, передав один брюнетке с великолепной фигурой — Эдвине Д’Орси, которая за
Эдвина заметила, что Хейворд бросил на нее злоб
«Ну и пусть», — подумала она; Роско знал, что Эдви
— Спасибо, Алекс, — сказала она, взяв стакан.
С минуту в воздухе висело напряжение, затем осталь
дито вытянулось. Он как будто собрался что-то сказать, но передумал.
Вице-президент, шеф службы безопасности Нолан Уэйнрайт, высоченный негр с внешностью Отелло, гром
— Миссис Д’Орси, джентльмены, мистер Росселли.
Гул голосов стих.
Бен Росселли стоял в дверях и, обводя взглядом при
Однако сегодня Бен Росселли не излучал своей обыч
Он протянул руку, по-видимому, намереваясь при
— Это неофициальная встреча. Долго я вас не задер
— Мы собрались явно для того, чтобы что-то отпразд
На лице Бена Росселли вновь мелькнула улыбка.
— Хорошо, если б так, Алекс. Я подумал, что это тот самый случай, когда выпить не помешает.
Он помолчал, и внезапно всех охватила тревога. Было ясно, что это не простое совещание. На лицах отразились неуверенность и беспокойство.
— Я умираю, — сказал Бен Росселли. — Доктора го
ны об этом знать. — Он поднял бокал и, помолчав в за
Если до сих пор в конференц-зале царила тишина, то сейчас молчание стало гробовым. Никто не двинулся с места, не проронил ни звука.
Старый Бен подался вперед, опершись на трость.
— Ваше смущение излишне. Мы все старые друзья, потому-то я вас и собрал. И хочу упредить естественные вопросы: то, что я сказал, совершенно определенно — если бы я надеялся хоть на малейший шанс, то не стал бы спешить. Догадываюсь, что еще может вас интересо
Эдвина Д’Орси подумала, что не успеет опустеть кон
— Мистер Бен, — наконец отважился один из «стари
Раздался гул голосов, почти стон, выражавший одно
Его перекрыл голос Роско Хейворда:
— Однако мы можем и должны сказать, — в его тоне прозвучало нечто похожее на упрек, словно остальным следовало дождаться, пока он заговорит первым, — эта ужасная новость нас ошеломила и опечалила, но наши
шибочным. А медицинская наука может приостановить, даже излечить...
— Роско, я же сказал: через все это я уже прошел, — перебил его Бен Росселли, впервые выказав раздраже
— Бен, мы все огорчены, — сказал Алекс Вандер- ворт. — Мне крайне неловко за свои слова.
— Насчет празднования? Полно! Ты ведь не знал. — Старик усмехнулся. — А кроме того, почему бы и нет? Я прожил хорошую жизнь, не каждому это удается, так что у нас, безусловно, есть повод. — Он ощупал карманы пиджака и огляделся по сторонам. — У кого-нибудь най
— Может, все-таки не стоит? — спросил Роско Хей
Бен Росселли бросил на него насмешливый взгляд, ничего не ответив. Ни для кого не было секретом, что, хоть старик и ценил способности Хейворда, отношения между ними всегда были весьма прохладными.
Алекс Вандерворт прикурил сигарету и протянул ее президенту. Глаза Алекса были влажными.
— В таких случаях тоже есть чему радоваться, — за
Причины для сожаления были всем известны: у Бена Росселли не было наследника. Единственного сына он потерял во время Второй мировой войны, а позднее, во Вьетнаме, погиб внук, на которого он возлагал большие надежды.
Старик зашелся кашлем. Нолан Уэйнрайт, стоявший ближе, взял сигарету из его трясущихся пальцев и зату
То было его последнее посещение банка, хотя тогда никто об этом и не догадывался.
Все подходили к нему по очереди, с нежностью по
2
Роско Хейворд одним из первых покинул конфе
Первая — обеспечить плавный переход власти в дру
Хейворд и без того был крепким кандидатом. Но тако
Мудрый банковский политик, обладающий анали
Во-первых, она должна была обзвонить всех членов совета директоров — Роско Хейворд переговорит с каж
Во-вторых, закрыть дверь к нему в кабинет, что было странно, так как в «ФМА» издавна культивировалась тра
Сегодня утром Хейворд сразу обратил внимание на то, что помимо представителей администрации в кон
близкими друзьями Бена Росселли, потому, разумеется, он их и пригласил. Однако это означало, что остальные пятнадцать еще не знают о его приближающейся смер
Он исходил из двух соображений: первое — новость была столь неожиданной и ошеломляющей, что между тем, кто ее сообщит, и тем, кто услышит, непременно воз
Раздался первый телефонный звонок. Он снял труб
Через полчаса Роско Хейворд серьезно сообщал до
— Конечно, все мы ужасно расстроены и находимся в полном смятении. То, что поведал нам Бен, кажется просто невозможным, нереальным.
— Господи! И самому об этом рассказать!
Харольд Остин был одним из столпов города, он при
Хейворд поспешил ухватиться за последнюю репли
— Я разделяю ваше недоумение. Честно говоря, меня самого это удивило. И наиболее странным мне показа
На суровом лице Хейворда с орлиным профилем по
— Согласен с вами, Роско, — произнес голос на дру
— Спасибо, Харольд. В такие минуты никогда не зна
Хейворду весьма удавался фамильярный тон. Сам он происходил из хорошей семьи и умел разговаривать с власть имущими. Хейворд гордился своим социальным положени
Он продолжал:
— Необходимость оповещения членов совета дирек
— Несомненно, — согласился достопочтенный джентльмен. — Не исключено, что к завтрашнему дню об этом пронюхает пресса и журналисты будут дони
— Вот именно. А неверно поданная информация мо
— Хм...
Роско Хейворд почти слышал скрип шестеренок в мозгу своего собеседника. Тресту «Остин фэмили», воз
— Конечно, если совет, — продолжал наседать Хей
— Но только не для друзей Бена Росселли, — сухо на
— Я же сейчас совершенно другое имел в виду. Уве
— Что вы предлагаете, Роско?
— Главное, Харольд, — не допустить безвластия. Дру
Хейворд чувствовал, что его собеседник лихорадочно соображает. Он отчетливо представлял себе Остина — не
— Что касается безвластия, — наконец отозвался Ха
Хейворд напряженно слушал.
— Думаю, что лучшей кандидатуры, чем вы, Роско, нам не найти. Я пришел к этому выводу уже давно. Вы обладаете всеми необходимыми качествами: у вас есть опыт и твердый характер. Так что я намерен голосовать за вас, кроме того, я сумею убедить некоторых членов совета последовать моему примеру. Полагаю, вы не бу
— Я, конечно, благодарен...
— Не исключено, что взамен я могу попросить С|ик1 РГО С|ИО*.
— Логично.
— Вот и славно. Значит, мы поняли друг друга.
Повесив трубку, Роско Хейворд счел состоявшуюся беседу в высшей степени удачной. Харольд Остин был человеком последовательным и умел держать слово.
Не менее удачными были и все предыдущие разгово
— Алекс действительно таков, — подтвердил Хей
— А что у него за проблемы?
— Женщины.
— Это важно, Роско. Все останется между нами. Го
— Ну, во-первых, у Алекса не все благополучно в се
— Хорошо, что предупредили, Роско. Совет директо
— Да. Марго Брэкен.
— Кажется, я о ней слышал. Причем в восторг меня это не привело.
Хейворд улыбнулся.
* Услуга за услугу (лат.). — Здесь и далее примеч. пер.
Однако когда он дозвонился до Леонарда Л. Кингсву- да, председателя совета директоров компании «Нортэм стил», его радость несколько омрачилась.
Кингсвуд, который начинал чернорабочим на стале
— Не говорите ерунды, Роско. На месте Бена я бы по
По поводу же возможного падения акций «Фёрст мер- кантайл Америкен» Лен Кингсвуд возразил:
— Ну и что? Они наверняка опять поднимутся в цене в течение недели — ведь банк-то в полном порядке, и ре
— Спасибо за откровенность, Леонард, — спокойно ответил Хейворд.
— А если вы всерьез отнесетесь к моему предложению, звоните в любое время.
Роско Хейворд вовсе не собирался делать ставку на «Нортэм стил». После жестокого приговора, только что вынесенного Леонардом Кингсвудом, он никогда не со
гласится на это из самолюбия, хотя деньги и имеют для него значение. А кроме того, он был преисполнен непо
Вновь зазвонил телефон. Он снял трубку, и Дора Кал
— Флойд, — начал Хейворд тихим, серьезным голо
3
Не все покинули конференц-зал с той же поспеш
Алекс Вандерворт подошел к Эдвине и указал в сто
— Хочешь заглянуть ко мне на пару минут?
— Да, с удовольствием, — ответила она.
Алекса и Эдвину связывала давняя дружба. И несмо
— Алекс, — поддела его Эдвина, — должна заметить, ты совсем отощал.
Добродушная улыбка осветила его гладкое, круглое лицо.
— Бросается в глаза, да?
Алекс Вандерворт был любителем вечеринок и при
час как раз был один из таких периодов. Словно по не
— Как в этом месяце идут дела в отделении? — спро
— Отлично. Я преисполнена оптимизма в отношении следующего года.
— А что Льюис думает по этому поводу?
Льюис Д’Орси, муж Эдвины, был владельцем и изда
— Он настроен весьма мрачно. Предвещает новое па
— Я с ним согласен. Видишь ли, Эдвина, беда амери
— А министерство финансов не будет возражать?
— Вероятно, будет. Но под давлением общественно
— Ты когда-нибудь затевал разговор на эту тему — чтобы больше вкладчиков имели счета в иностранных валютах?
— Однажды. Но безуспешно. Для нас, американских банкиров, доллар, каким бы слабым он ни был, остается святыней. А это все равно что зарываться головой в пе
— Я много об этом думала, — сказала Эдвина. — Вся
Возможна доставка книги в , а также в любой другой город страны Почтой России, СДЭК, ОЗОН-доставкой или транспортной компанией.
{{searchData}}
whatsup