{{common_error}}
СКИДКИ! При заказе книг на сумму от 1500 руб. – скидка 90% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK,
при заказе книг на сумму от 3000 руб. — скидка 99% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK.

Последняя остановка /м/. (Ремарк)Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-151221-7

Последняя остановка /м/
Название книги Последняя остановка /м/
Автор Ремарк
Год публикации 2024
Издательство АСТ
Раздел каталога Историческая и приключенческая литература (ID = 163)
Серия книги мЭксклюзивная классика
ISBN 978-5-17-151221-7
EAN13 9785171512217
Артикул P_9785171512217
Количество страниц 320
Тип переплета мяг. м
Формат -
Вес, г 960

Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:

Аннотация к книге "Последняя остановка /м/"
автор Ремарк

Книга из серии 'мЭксклюзивная классика'

Читать онлайн выдержки из книги "Последняя остановка /м/"
(Автор Ремарк)

К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.

До книги"Последняя остановка /м/"
Вы также смотрели...

Другие книги серии "мЭксклюзивная классика"

Другие книги раздела "Историческая и приключенческая литература"

Читать онлайн выдержки из книги "Последняя остановка /м/" (Автор Ремарк)

ЭРИХ МАРИЯ РЕМАРК
ПОСЛЕДНЯЯ ОСТАНОВКА
ИЗДАТЕЛЬСТВО АСТ МОСКВА
УДК 821.112.2-31
ББК 84(4Гем)-44
Р37
Серия «Эксклюзивная классика»
ЕпсЕ Мала Кетащие
I )1Е ЕЕТ/.ТЕ 8ТАТЮ^ ПЕК ЕЕТ/.ТЕ АКТ
Гиз) рчЬи^кед т 1ке бегтап 1апдиаде аз «1)1е 1е1~1е к1а11оп» апк «Пег !е1~1е Ак!» Ьу Ейск Мапа Кеттцие
Перевод с немецкого Е. Зись
Серийное оформление А. Фереза, Е. Ферез
Дизайн обложки В. Воронина
Печатается с разрешения издательства
УегЕш Кк'рспЕеиег & ШпсЕ ОтЬН & Со. КО.
и литературного агента Мапа КсЕНеааег.
Ремарк, Эрих Мария.
Р37 Последняя остановка : [сборник] / Эрих Мария Ремарк ; [перевод с немецкого Е. Зись]. — Москва :
Издательство АСТ, 2022. — 320 с. — (Эксклюзивная классика).
18ВК 978-5-17-151221-7
«Последняя остановка» — единственная пьеса Ремарка. Благодаря напряженному и увлекательному сюжету она бы
Сценарий «Последний акт» — яростная отповедь нацист
молчал.
УДК 821.112.2-31
ББК 84(4Гем)-44
© ТЬе Ев1а1е оГ 1Ье Ые Раи1ейе Кета^ие, 1956 © Vе^1ад ЮерепЬеиег & ^кзсЬ СтЬН & Со. КС,
Со1одпе / Сегтапу, 1998
© Перевод. Е. Зись, 2021
I8В^ 978-5-17-151221-7
ПОСЛЕДНИЙ АКТ
Сценарий
Апрель 1945 года. Немецкие войска, еще не
Город разрушен бесконечными бомбардиров
I
На экране: бункер, дым, взрывы. Дым закрывает бункер, по
Генерал, тяжело раненный, передает пакет, хрипит из по
В ю с т и ш о ф е р а в т о м о б и л я пытаются остано
В о д и т е л ь м а ш и н ы. Что? Парень, да вы же еще можете идти! А эти, в машине, — уже нет! (Показывает на тяжелораненых в машине.) Мне их что, вышвырнуть, лишь бы вы не запачкали сапо
В ю с т. Нам нужно в бункер фюрера! Это срочно.
В о д и т е л ь м а ш и н ы. Им тоже сроч
* Полковник (или лучше подполковник) и капитан (может быть, генерал и его адъютант, капитан Вюст. Так как генерал по
по радио такие речи! Поди, думают, что мы все еще побеждаем, да? (Плюется. Едет дальше мимо развалин.)
Вюст и его шофер идут пешком. Видят разрушения, мер
Ш о ф е р. Что случилось, папаша? Новый налет?
Старик оборачивается с застывшими глазами. Говорит мед
Вюст и шофер идут дальше. В дыму темнеет бункер.
Пост СС. Вопрос СС: «Оружие?»
Ш о ф е р. Ясное дело. Или война бывает без оружия?
Э с э с о в е ц (официально). Сдать!
Ш о ф е р (неприятно удивлен, сдает оружие, показывает перочинный нож). Его тоже?
Э с э с о в е ц (забирает и перочинный нож. Вю- сту). Оружие?
В ю с т (сдает револьвер). Хотел бы я, чтобы там у нас было побольше оружия.
Эсэсовцы быстро обыскивают Вюста. Вюст делает шаг назад.
В ю с т (сердито). Что это значит? Мы не убийцы!
Э с э с о в е ц (равнодушно). Приказ! Вы откуда?
В ю с т. Из армии Буссе*. Вот. (Показывает документы.)
Э с э с о в е ц. Документы предъявите там!
* Или из группы армий — уточнить!
Оба идут в бункер. Их снова останавливают: «Откуда? Ку
О ф и ц е р СС. Буссе? Никогда о таком не слышал. Подождите! (Звонит по телефону.) Гене
Один из эсэсовцев идет с Вюстом.
Бургдорф, Вюст.
Б у р г д о р ф. Передать фюреру лично? Да что вы себе воображаете? Вы что, думаете, кто угодно может запросто войти туда?
В ю с т. Генерал перед смертью дал мне имен
Б у р г д о р ф. Ваш генерал не может отдавать приказы нам. О господи, к чему бы это привело! Давайте сюда! Через пять минут совещание, об
Вюст медлит, потом отдает пакет. Выходит. Коридор. Ходит взад и вперед. Мимо него проходят Й о д л ь и К е й т е л ь.
Й о д л ь. Курляндская армия...
Бургдорф в своем кабинете. Открывает пакет. Высоко под
К е й т е л ь. Что это?
Б у р г д о р ф. От Буссе. Он хочет отвести ар
К е й т е л ь. Исключено.
Б у р г д о р ф. Он хочет развернуться и вое
К е й т е л ь. А почему они вообще решили ко
Б у р г д о р ф. По телефону? Передать фюре
К е й т е л ь. Йодль, это дело для вас. Вы тут дипломат.
Й о д л ь (читает). Буссе прав. (Возвращает конверт Кейтелю.)
К е й т е л ь. Раз он прав, доложите об этом фюреру. (Хочет вернуть пакет.)
Й о д л ь. Сегодня? Когда мы собрались пред
К е й т е л ь. А завтра? Возможно, завтра бу
Й о д л ь. Все уже поздно. Для Курляндской армии завтра уже тоже поздно. А это пятьсот ты
Шофер Вюста, О т т о, сидит в солдатской столовой. Рядом с ним ефрейтор Ф р а н ц.
О т т о. Дружище, хорошо же вы тут живете! Настоящее пиво, как в мирное время! (Пьет.)
Ф р а н ц (смеется). Ну, ясное дело! Ведь мы — верная гвардия фюрера. Попробуй еще кюммель.
О т т о. Само собой, приятель! И бутерброды! Можно просто брать?
Ф р а н ц. Сколько захочешь. Без хлебных кар
О т т о. Черт возьми! А у нас там на троих од
О ф и ц и а н т к а приносит выпивку.
Ф р а н ц. Позволь представить тебе мою не
О т т о (смеется). Невесту?
Ф р а н ц. Точно! Мы поженимся в день ро
О т т о (перестает есть). Это правда, фрой
Карола кивает.
О т т о. Тогда поздравляю от всей души. (По
Ф р а н ц. Вперед! Карола, принеси еще бу
О т т о. Ребята, вот это я называю разумной войной! Надежное бомбоубежище, жратва и вы
Ф р а н ц (уточняет с гордостью). И какая не
В ю с т перед залом заседаний. Нервно ходит взад и вперед. Из зала слышен голос Г и т л е р а.
Г о л о с Г и т л е р а. Что? Отвести Кур
Дверь открывается. Кто-то выходит. Слышен крик Гитлера.
Г и т л е р. Окружена? Только для вас, госпо
Мимо Вюста проходит секретарша Ю н г е.
Ю н г е. Вы чего-то ждете?
В ю с т. Я жду, когда меня позовут.
Ю н г е. Подождите лучше там. Фюрер не лю
В ю с т. Я не подслушиваю.
Ю н г е. Но выглядит именно так. Там. (Пока
Вюст идет к нише. Рассматривает карту.
Карта. Положение Курляндской армии. Положение Буссе и т.д. Для зрителей — это первое ясное представление о рас
Ф р а н ц и О т т о в солдатской столовой.
О т т о (наедается впрок). Вот это жратва! У вас всегда так?
Ф р а н ц. Скоро кончится. Через несколько дней мы отсюда сматываемся. В Альпы.
О т т о. Правда?
Ф р а н ц. Очень достоверные слухи. Геринг уже упаковал вещички. Здесь становится слишком неспокойно. Штаб-квартира фюрера всегда долж
О т т о. А еще баварское пиво! А мы здесь бу
Франц и Карола смеются. Карола наливает Отто еще.
Г е н е р а л ы идут по коридору.
О д и н и з г е н е р а л о в (вытирает пот со лба). Снова ураганный огонь!
Й о д л ь, К е й т е л ь, Б у р г д о р ф.
В ю с т (останавливает Бургдорфа). Господин генерал, какое решение...
Б у р г д о р ф (смотрит на него, словно во сне. Потом узнает). Ах да, вы — человек от Буссе... Не было возможности получить решение.
В ю с т. Когда...
Б у р г д о р ф (нетерпеливо). Не знаю! Может, завтра, может, послезавтра...
В ю с т (растерянно). Господин генерал, я дол
Б у р г д о р ф (зло). Господин капитан, уж если мы этого не смогли, то и вы не сможете...
В ю с т (не понимает, потому что в его голо
Б у р г д о р ф (почти грубо). Никаких но...
В ю с т (в отчаянии кричит). От этого зави
Б у р г д о р ф (неожиданно совсем тихо). Го
В ю с т (медлит). Нет, господин генерал.
Б у р г д о р ф (жестко). Должно быть доста
Вюст идет по коридору к центру связи. Центр перегружен. Телефоны, телеграфные аппараты и т.п. Три офицера, не
Откуда ты?»
В ю с т. Веннер! А я думал, ты погиб! Разве те
В е н н е р. Заштопали. А ты? Все еще цел?
В ю с т. Ранение в легкое и пара царапин, то
В е н н е р. Почтовая лошадь армии. Что тебе от нас надо?
В ю с т. Позвонить! Обязательно позвонить. Мне надо доложить, что я ничего тут не добился.
В е н н е р. Это многим надо. Здесь много че
Г и т л е р в своем кабинете. Сидит спиной к зрителям. Ри
В р а ч Г и т л е р а. Мой фюрер, пора делать укол.
Г и т л е р (встает, закатывает рукав). Давай! Быстро!
В р а ч. Правую, мой фюрер.
Гитлер смотрит на левую руку. Закатывает правый рукав, смотрит снизу вверх на зрителей. Вздрагивает, когда врач вводит шприц, отворачивается.
Г и т л е р (спрашивает). Вы принесли волшеб
В р а ч. Яволь. А те вы уже использовали, мой фюрер?
Г и т л е р. Конечно. А что?
В р а ч. Собственно, их хватило бы еще на не
Г и т л е р. Пустяки. Просто мне понадобилось больше. Давайте.
Врач убирает инструменты. Входит Б у р г д о р ф.
Б у р г д о р ф. Генерал Кребс прибыл, мой фюрер.
Врач уходит. Бургдорф идет в другую комнату к К р е б с у.
К р е б с. Как у него настроение?
Б у р г д о р ф. Не намного лучше.
К р е б с (маленький круглый человек с лицом пья
Гитлер в своем кабинете. Не отрываясь, смотрит на портрет Фридриха Великого. Берет конфету с блюда, полного сладо
Г и т л е р (грубо и возбужденно Кребсу). Что вам надо? Вы тоже хотите мне объяснить, что на
К р е б с. Я не о том, мой фюрер. Русские про
Г и т л е р (смотрит на него). Ну и что? Уже несколько недель мне ничего другого не докла
Возможна доставка книги в , а также в любой другой город страны Почтой России, СДЭК, ОЗОН-доставкой или транспортной компанией.
{{searchData}}
whatsup