{{common_error}}
СКИДКИ! При заказе книг на сумму от 1500 руб. – скидка 90% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK,
при заказе книг на сумму от 3000 руб. — скидка 99% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK.

Повесть о приключениях Артура Гордона Пима. Рассказы (замена рассказа). (По)Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-151698-7

Повесть о приключениях Артура Гордона Пима. Рассказы (замена рассказа)
Название книги Повесть о приключениях Артура Гордона Пима. Рассказы (замена рассказа)
Автор По
Год публикации 2022
Издательство АСТ
Раздел каталога Историческая и приключенческая литература (ID = 163)
Серия книги мЭксклюзивная классика
ISBN 978-5-17-151698-7
EAN13 9785171516987
Артикул P_9785171516987
Количество страниц 448
Тип переплета мяг. м
Формат -
Вес, г 1280

Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:

Аннотация к книге "Повесть о приключениях Артура Гордона Пима. Рассказы (замена рассказа)"
автор По

Книга из серии 'мЭксклюзивная классика' \'Повесть о приключениях Артура Гордона Пима — единственный законченный роман родоначальника триллеров Эдгара Алана По. Сам автор пытался выдать его за реальный документ, ведь роман начинается как обычное повествование о морских приключениях. Тем более странными и страшными становятся дальнейшие события, которые приводят к скорому концу, пропитанному ужасом необъяснимого.
И хотя при жизни автора критики называли роман \"неудачей\", он стал самым переводимым произведением По. Перевод на французский был сделан Шарлем Бодлером. Другой француз – Жюль Верн – написал продолжение романа под названием \"Ледяной сфинкс\". Герберт Уэллс называл \"Повесть...\" одной из трех книг, особенно поразивших его детское воображение. \"Хребты безумия\" Говарда Лавкрафта полны аллюзий к приключениям Пима.
Роман печатается в переводе Г. Злобина.
Рассказы, вошедшие в сборник, демонстрируют все грани таланта Эдгара По – новатора, юмориста и мастера острого сюжета.\'

Читать онлайн выдержки из книги "Повесть о приключениях Артура Гордона Пима. Рассказы (замена рассказа)"
(Автор По)

К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.

До книги"Повесть о приключениях Артура Гордона Пима. Рассказы (замена рассказа)"
Вы также смотрели...

Другие книги серии "мЭксклюзивная классика"

Другие книги раздела "Историческая и приключенческая литература"

Читать онлайн выдержки из книги "Повесть о приключениях Артура Гордона Пима. Рассказы (замена рассказа)" (Автор По)

ЭДГАР АЛЛАН ПО
ПОВЕСТЬ О ПРИКЛЮЧЕНИЯХ АРТУРА ГОРДОНА ПИМА
РАССКАЗЫ
ИЗДАТЕЛЬСТВО АСТ МОСКВА
УДК 821.111-3(73) ББК 84(7Сое)-44 П41
Серия «Эксклюзивная классика»
Перевод с английского
Серийное оформление и иллюстрация Е. Ферез
По, Эдгар Аллан.
П41 Повесть о приключениях Артура Гордона Пима ; Рассказы : [перевод с английского] / Эдгар Аллан По. — Москва : Издательство АСТ, 2023. — 448 с. — (Эксклюзивная классика).
I8В^ 978-5-17-151698-7
Повесть о приключениях Артура Гордона Пима — единствен
И хотя при жизни автора критики называли роман неудачей, он стал самым переводимым произведением По. Перевод на фран
Роман печатается в переводе Г. Злобина.
Рассказы, вошедшие в сборник, демонстрируют все грани та
УДК 821.111-3(73)
ББК 84(7Сое)-44
I8В^ 978-5-17-151698-7
© ООО «Издательство АСТ», 2023
ПОВЕСТЬ О ПРИКЛЮЧЕНИЯХ
АРТУРА ГОРДОНА ПИМА
© Перевод. Г. Злобин.
Предисловие
Несколько месяцев тому назад, по возвращении в Соединенные Штаты после ряда удивительнейших приключений в Южном океане, изложение которых предлагается ниже, обстоятельства свели меня с не
Одно из соображений, которое удерживало меня, заключалось в опасении, что поскольку большую часть моего путешествия дневника я не вел, то я не сумею воспроизвести по памяти события достаточно подроб
Кроме того, события, которые мне предстояло из
благосклонное внимание моей семьи и тех моих друзей, которые, зная меня всю жизнь, не имели оснований со
Среди виргинских джентльменов, проявивших глубокий интерес к моим рассказам, особенно той их части, которая относится к Антарктическому океану, был мистер По, незадолго, до того ставший редакто* в Ричмонде. Как и прочие, мистер По настоятельно рекомендовал мне, не откладывая, написать обо всем, что я видел и пережил, и положиться на проницатель
Несмотря на эти доводы, я не решился последовать его совету. Тогда он предложил (видя, что я непоколе
* Томас У. Уайт (1788—1843) — печатник, в чьей типо
имя. В результате две части, написанные мистером По, появились в «Вестнике» в январском и февральском выпусках (1837 г.), и для того, чтобы они воспринима
То, как была принята эта литературная хитрость, по
После этого схроне* всякий увидит, сколь велика та доля нижеизложенного, которая принадлежит мне; необходимо также еще раз оговорить, что ни единый факт не подвергся искажению на нескольких первых страницах, которые написаны мистером По. Даже тем читателям, кому не попался на глаза «Вестник», нет не
А.-Г. Пим. Нью-Йорк, июль, 1838 г.
Изложение, отчет (фр.).
1
Меня зовут Артур Гордон Пим. Отец мой был по
на целый день, а то и на ночь. Мы забирались в кро
Прежде чем приступить к основной части пове
таться на лодке. Я не знаю, что на меня нашло, но едва он сказал это, как я почувствовал глубочайшее вол
Не теряя времени, мы оделись и поспешили к лодке. Она стояла у старого полусгнившего причала на лес
С юго-запада, как я уже сказал, дул сильный ветер. Ночь была ясная и холодная. Август сел у руля, а я рас
Ветер внезапно стал крепчать, мы быстро отдаля
Бросившись вперед, я приподнял друга. Он был пьян, пьян до бесчувствия, так что не мог держаться на ногах, ничего не слышал и не видел вокруг. Глаза его совсем остекленели; в крайнем отчаянии я выпустил его из рук, и он, как бревно, скатился обратно в воду на дно лодки. Было ясно, что во время пирушки он выпил гораздо больше, чем я думал, и его странное поведение в постели было результатом последней степени опьяне
жения, в каком мы находились, приблизило катастро
Трудно представить меру моего ужаса. Винные пары успели улетучиться, я чувствовал себя вдвойне нереши
Наша лодка, то и дело зарываясь носом в кипя
ваемая тяжелыми волнами, но непосредственная угроза все-таки миновала. Я взял руль и вздохнул свободнее, видя, что у нас еще есть какая-то возможность в конце концов спастись. Август по-прежнему лежал без чувств на дне лодки, и я начал опасаться, что он захлебнется (в том месте, где он упал, воды набралось почти на це
Едва я пришел к этому решению, как вдруг неисто
Очнувшись, я обнаружил, что нахожусь в каюте большого китобойного судна «Пингвин», держащего курс на Нантакет. Около меня стояло несколько че
ки, которыми они пытались предупредить нас, завидев лодку, и повергли меня в ужас. Огромный корабль, как мне рассказывали, подмял нас с такой же легкостью, с какой наше утлое суденышко переехало бы соло
Приняв нашу лодку за какую-то брошенную за бес
Маневр занял почти пять минут, и трудно было предпо
Пока судно еще не забрало ветер, помощник капи
Как только ял поравнялся с грот-мачтой, помощ
Возможна доставка книги в , а также в любой другой город страны Почтой России, СДЭК, ОЗОН-доставкой или транспортной компанией.
{{searchData}}
whatsup