{{common_error}}
СКИДКИ! При заказе книг на сумму от 1500 руб. – скидка 90% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK,
при заказе книг на сумму от 3000 руб. — скидка 99% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK.

Чарующий апрель /м/. (Арним)Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-152596-5

Чарующий апрель /м/
Название книги Чарующий апрель /м/
Автор Арним
Год публикации 2023
Издательство АСТ
Раздел каталога Историческая и приключенческая литература (ID = 163)
Серия книги мЭксклюзивная классика
ISBN 978-5-17-152596-5
EAN13 9785171525965
Артикул P_9785171525965
Количество страниц 320
Тип переплета мяг.
Формат -
Вес, г 960

Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:

Аннотация к книге "Чарующий апрель /м/"
автор Арним

Книга из серии 'мЭксклюзивная классика' 'Куда бежать от проблем, плохой погоды, скуки и скверного настроения?
Разумеется, в солнечную Италию, к ее лазурному морю, дивным цветам, золотым апельсинам и безоблачному небу!
Так и собирается в замке Сан-Сальваторе, неподалеку от Генуи, эксцентричная компания из помешанной на экономии и бесконечной преданности мужу Лотти, одержимой благотворительностью и религией жены модного писателя Роуз, задыхающейся от навязчивого мужского внимания красавицы Кэролайн и неправдоподобно богатой, высокомерной и скупой вдовы миссис Фишер.
Что обещает столь интересный состав дам, внезапно оказавшихся на одной территории? Юмор, юмор и еще раз юмор!..'

Читать онлайн выдержки из книги "Чарующий апрель /м/"
(Автор Арним)

К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.

До книги"Чарующий апрель /м/"
Вы также смотрели...

Другие книги серии "мЭксклюзивная классика"

Другие книги раздела "Историческая и приключенческая литература"

Читать онлайн выдержки из книги "Чарующий апрель /м/" (Автор Арним)

ЭЛИЗАБЕТ ФОН АРНИМ
ЧАРУЮЩИЙ АПРЕЛЬ
ИЗДАТЕЛЬСТВО АСТ МОСКВА
УДК 821.111-31
ББК 84(4Вел)-44
А84
Серия «Эксклюзивная классика» ЕНхаЬеШ Vоп Агп1т
ТНЕ Е^НАШга АРКИ
Перевод с английского Т. Осиной Серийное оформление А. Фереза, Е. Ферез Компьютерный дизайн В. Воронина
Арним, Элизабет фон.
А84 Чарующий апрель : [роман] / Элизабет фон Арним ; [перевод с английского Т. Осиной] — Москва : Издательство АСТ, 2023. — 320 с. — (Эксклюзивная классика).
I8В^ 978-5-17-152596-5
Куда бежать от проблем, плохой погоды, скуки и сквер
Разумеется, в солнечную Италию, к ее лазурному морю, дивным цветам, золотым апельсинам и безоблачному небу!
Так и собирается в замке Сан-Сальваторе, неподалеку от Генуи, эксцентричная компания из помешанной на эко
Что обещает столь интересный состав дам, внезапно оказавшихся на одной территории? Юмор, юмор и еще раз юмор!..
УДК 821.111-31
ББК 84(4Вел)-44
1.8ВА 978-5-17-152596-5
© ООО «Издательство АСТ», 2023
Глава 1
Эта история началась ненастным февральским днем в одном из не самых лучших лондонских дам
«Тем, кто ценит цветущую глицинию и южное солнце: на апрель в Италии, на берегу Средизем
Предложение оказалось судьбоносным, однако, как это нередко случается, важность момента рас
Поначалу миссис Уилкинс до такой степени не осознала, что грядущий апрель уже предрешен, что небрежным и в то же время раздраженным жестом отбросила газету, подошла к окну и уныло посмотрела в серую дождливую мглу.
Средневековые замки — даже подчеркнуто опи
Мистер Уилкинс поощрял ее бережливость только до тех пор, пока она не распространялась на количество и качество его пищи. Если же такое случалось, он говорил не об экономии, а о неуме
Глядя в окно на Шафтсбери-авеню — клуб относился к числу недорогих, но отличался
удобством расположения между Хемпстедом, где миссис Уилкинс жила, и гастрономом Шулбреда, где совершала покупки, — она некоторое время стояла в глубокой печали. Воображение живо рисовало цветущую глицинию, берег Средизем
Миссис Уилкинс отвернулась от окна с не ме
Планы ее нарушила сидевшая в центре комнаты, возле стола с газетами и журналами, миссис Арбут- нот — скромная особа, с которой они были только знакомы, хотя она тоже жила в Хемпстеде и посе
Миссис Уилкинс еще ни разу не доводилось беседовать с этой дамой, поскольку она входи
крайней застенчивостью, которая проистекала из вышеизложенных причин. Сознавая собствен
Она везде появлялась вместе с мистером Уил
Неудивительно, что в таких условиях миссис Уилкинс оставалась вне общества. «Она должна сидеть дома», — однажды с видом третейского су
и сорока, — мистер Уилкинс тем не менее стре
Нельзя было не заметить, как умело дама руко
В церкви миссис Арбутнот вовсе не выглядела ни жизнерадостной, ни энергичной, хотя с деть
напротив: крепко схватив газету двумя руками, не мигая смотрела в какую-то точку на первой странице «Таймс». При этом лицо ее, как обычно, напоминало лик разочарованной, но терпеливой Мадонны.
Миссис Уилкинс с минуту наблюдала за мис
Неожиданно для самой себя миссис Уилкинс присела к столу и услышала собственный голос.
— Читаете о средневековом замке и глициниях?
Миссис Арбутнот, естественно, удивилась, од
Миссис Арбутнот еще не успела рассмотреть сидевшую напротив худую невзрачную даму с вес
— А почему вы спросили? — проговорила она, наконец, совершенно серьезно: работа с бедняка
Миссис Уилкинс, явно смутившись, покрас
— О, всего лишь потому, что тоже прочитала объявление, вот и подумала, что, может быть... подумала...
Тем временем привыкшая с первого взгляда распределять людей по спискам и графам, миссис Арбутнот, присмотревшись к собеседнице повни
— Я вас частенько здесь вижу, — проговорила миссис Уилкинс. Подобно всем стеснительным людям, начав говорить, она уже не могла остано
— В церкви? — эхом повторила миссис Арбутнот.
— Так удивительно — объявление о глицинии и... — Похоже, миссис Уилкинс окончательно
смутилась и, словно растерянная школьница, поер
Она умолкла и посмотрела на собеседницу гла
Миссис Арбутнот, которая посвятила свою жизнь помощи нуждающимся и наставлению страж
— Если регулярно видите меня в церкви, — проговорила она добрым участливым голосом, — то, должно быть, тоже живете в Хемпстеде?
— Да, — подтвердила миссис Уилкинс и, слегка склонив голову на длинной тонкой шее, как будто воспоминание о Хемпстеде послужило тяжким гру
— А где именно? — уточнила миссис Арбутнот: прежде чем давать советы, необходимо собрать кое-какие сведения.
Миссис Уилкинс ей не ответила, лишь тихо проговорила:
— Наверное, поэтому замок и кажется таким чудесным.
— Это предложение удивительно само по себе, — забыв о необходимости собрать сведения о собесед
— Значит, прочитали?
— Да, — кивнула миссис Арбутнот с мечтатель
— Правда, было бы восхитительно? — с наде
— Восхитительно, — согласилась миссис Ар- бутнот, и ее просветлевшее на миг лицо погасло и приобрело свое привычное выражение. — Про
— Напротив: очень даже стоит, — удивительно быстро возразила миссис Уилкинс, и такой энту
Миссис Арбутнот опять доброжелательно по
— Может быть, назовете свое имя? Если мы те
— Да, конечно, очень мило с вашей стороны. Меня зовут миссис Уилкинс. Не думаю, впрочем, что моя фамилия вам что-нибудь скажет. Порой... она мне самой ничего не говорит. И все же меня зовут именно так.
Фамилия ей действительно не нравилась: жал
что так еще хуже. Это составляющая фамилии при* на воротах поме
Когда муж впервые предложил ей называть себя «Меллерш», она возразила и привела именно этот до
— Но ведь я не особняк.
И посмотрел на нее так, как смотрит мужчина, в сотый раз пытаясь убедить себя, что женился не на безнадежной дурочке.
Миссис Уилкинс заверила супруга, что он, ко
Чем дольше она оправдывалась, тем призрачнее становилась надежда Меллерша, что попытки его увенчаются успехом. Последовала продолжитель
Наверное, подумала она, когда примирение наконец состоялось, хотя и очень не скоро, все супруги ссорятся из-за ерунды, если два года под
* Ч а т с у о р т -х а у с — один из красивейших замков Англии, принадлежащий очень богатой и влиятельной се
— Мой муж — юрист, — продолжила миссис Уилкинс, обращаясь к миссис Арбутнот и пыта
— О, должно быть, это доставляет вам огромное удовольствие, — снисходительно заметила миссис Арбутнот.
— Почему? — спросила миссис Уилкинс.
Столь прямолинейный вопрос несколько оше
— Потому что это особый дар, как и любой дру
Она замолчала, так и не закончив фразу. Мис
Только вот миссис Уилкинс не слушала. В этот самый миг, как бы абсурдно это ни казалось, в со
Из-за этих видений миссис Уилкинс хоть и смо
смотрела на собеседницу с удивлением: ее лицо, сияющее и трепетное, как взволнованная легким ветерком и освещенная солнцем поверхность моря, словно озарила волшебная картина. Если бы в этот миг миссис Уилкинс оказалась на вечеринке, то взгляды присутствующих были бы наверняка прикованы к ней.
Вот так они и смотрели друг на друга: миссис Арбутнот заинтересованно и вопросительно, а мис
Она в волнении перегнулась через стол и шепо
— Почему бы нам не попытаться? Вместе?
— Попытаться? — переспросила миссис Арбут- нот, совершенно ошарашенная.
— Да, — едва слышно, словно боялась быть под
Возможна доставка книги в , а также в любой другой город страны Почтой России, СДЭК, ОЗОН-доставкой или транспортной компанией.
{{searchData}}
whatsup