Название книги | На Западном фронте без перемен |
Автор | Ремарк |
Год публикации | 2023 |
Издательство | АСТ |
Раздел каталога | Историческая и приключенческая литература (ID = 163) |
Серия книги | Хиты экрана |
ISBN | 978-5-17-152837-9 |
EAN13 | 9785171528379 |
Артикул | P_9785171528379 |
Количество страниц | 256 |
Тип переплета | цел. |
Формат | - |
Вес, г | 800 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
Книга из серии 'Хиты экрана'
'Говоря о Первой мировой войне, всегда вспоминают одно произведение Эриха Марии Ремарка.
\"На Западном фронте без перемен\".
Это рассказ о немецких мальчишках, которые под действием патриотической пропаганды идут на войну, не зная о том, что впереди их ждет не слава героев, а инвалидность и смерть…
Каждый день войны уносит жизни чьих-то отцов, сыновей, а газеты тем временем бесстрастно сообщают: \"На Западном фронте без перемен...\".
Эта книга — не обвинение, не исповедь.
Это попытка рассказать о поколении, которое погубила война, о тех, кто стал ее жертвой, даже если сумел спастись от снарядов и укрыться от пули.'
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
Эта книга не обвинение и не исповедь. Просто попытка рассказать о поколении, загубленном войной, хотя оно и избежало ее снарядов.IМы стоим в девяти километрах от фронта. ВчеНо самое главное — двойной паек курева. По десять сигар, два десятка сигарет и две пачки жевательного табаку на каждого, очень даже прилично. Свой жевательный табак я выменял у Качинского на сигареты, стало быть, теперь у меня их четыре десятка. Пока что хватит.Вообще-то подобная роскошь нашему брату не поДве недели назад мы выдвинулись на передовую, пришел наш черед. На нашем участке было довольно спокойно, и ко дню нашего возвращения каптенармус получил обычное количество продовольствия, в расчеВ расположение мы прибыли ночью и сразу повалиУже настал полдень, когда первые из нас выползли из бараков. Через полчаса, подхватив котелки, все собменах и под ураганным огнем зубрит физические закоПрямо за нами наши друзья. Тьяден, тощий слесарь, наш ровесник, величайший обжора во всей роте. СадитНаше отделение возглавляло очередь к походной кухне. И мы начали терять терпение, ведь ничего не по— Открывай харчевню, Генрих! Бобы-то давно гоТот лениво покачал головой:— Сперва здесь должны быть все до единого.— Мы все здесь, — ухмыльнулся Тьяден.Унтер-офицер еще не понял:— Как бы не так! Где остальные?— Этих нынче кормишь не ты! Полевой лазарет и братская могила.Кашевара это известие подкосило. Он аж пошат— А я-то на сто пятьдесят человек наготовил.Кропп ткнул его под ребра.— В таком разе мы наконец наедимся досыта. Давай приступай!Внезапно Тьядена осенило. Острое мышиное лицо форменным образом засияло, глаза хитро сузились, щеки задергались, он шагнул ближе:— Слышь, приятель, значит, ты и хлеба получил тоже на сто пятьдесят человек, да?Унтер кивнул, уныло, с отсутствующим видом. Тья- ден сгреб его за грудки:— И колбасы тоже?Красномордый опять кивнул.Челюсти у Тьядена заходили ходуном:— И табаку?— Да. Все на полный состав.Тьяден с сияющим видом огляделся по сторонам:— Черт подери, вот повезло так повезло! Ведь это же все теперь нам! Каждый получит... погодите... дейсОднако ж красномордый очухался и объявил:— Так не пойдет.Но тут и мы все оживились, подступили ближе.— Почему не пойдет, порей несчастный? — спросил Качинский.— То, что рассчитано на сто пятьдесят человек, на восемьдесят не пойдет.— Ну, это мы тебе продемонстрируем! — рявкнул Мюллер.— Еду я раздам, только ровно восемьдесят порций, как положено, — уперся кашевар.Качинский разозлился:— Пожалуй, пора бы тебя заменить, а? ПродовольсМы приперли кашевара к стенке. Все его недолюбМы здорово распалились, и не миновать бы пота— Н-да, потери вчера были большие... — Потом заКрасномордый кивнул:— С салом и мясом.Лейтенант посмотрел на нас. Знал, о чем мы дума— Принесите и мне тарелочку. И раздать всё. Нам не повредит.Красномордый стоял как дурак. Тьяден приплясы— Нечего жмотничать! Можно подумать, он тут глав— Чтоб ты подавился! — прошипел кашевар. Он расДень нынче вправду хороший. Даже почта пришла, почти у каждого несколько писем и газеты. Мы не спеСправа на краю лужайки сооружен большой нужник, солидная крытая постройка. Но она для новобранцев, коМы сдвигаем в кружок три штуки и располагаемся поуютнее. Ближайшие два часа с места не поднимемся.Помню, как в казарме мы, новобранцы, поначалу стеснялись ходить в общий нужник. Дверей там нет,двадцать человек сидят рядом, как в поезде. Всех можС тех пор мы научились многому, не только превозНо это вот здесь прямо-таки наслаждение. Уж и не знаю, почему раньше мы всегда непроизвольно стесняСобственный желудок и пищеварение знакомы солПо причине своей принудительной публичности все эти процессы вновь обрели для нас невинный характер. Более того, они настолько естественны, что удобное их отправление ценится наравне, ну, скажем, с красиво раСейчас мы чувствуем себя вольготней, чем в каком- нибудь роскошном белокафельном заведении. Там лишь гигиенично, а у нас здесь — красиво.Чудесно бездумные часы. Над нами — голубое небо. У горизонта висят ярко освещенные желтые привязные аэростаты и белые облачка зенитных выстрелов. Порой они снопом устремляются ввысь, преследуя самолет.Глухой рокот фронта долетает до нас как очень даА вокруг раскинулся цветущий луг. Покачиваются нежные травинки, порхают бабочки-капустницы, парят на теплом мягком ветерке бабьего лета, мы читаем письТри кабинки среди ярко-красных маков...Мы устраиваем на коленях крышку от бочонка с марОт бараков доносятся звуки гармоники. Временами мы откладываем карты, смотрим друг на друга. Тогда кто-нибудь говорит: «Ребята, ребята...» или «Могло бы и плохо кончиться...», и на миг мы погружаемся в мол— Кто-нибудь из вас успел повидать Кеммериха? — спрашивает Кропп.— Он лежит в Святом Иосифе, — говорю я.Мюллер считает, что у Кеммериха сквозное ранение в бедро, а это неплохой шанс вернуться домой.Мы решаем после обеда проведать его.Кропп достает письмо:— Вам привет от Канторека.Мы смеемся. Мюллер бросает сигарету, говорит:— Хотелось бы мне, чтоб он был здесь.Канторек был у нас классным наставником, строгий, маленький, в сером сюртуке, с острым мышиным лиНа уроках гимнастики Канторек до тех пор произноУ этих наставников волнение обычно наготове, что называется, в жилетном кармане, да и раздают они его поурочно. Правда, тогда мы об этом еще не задумываОдин из нас, впрочем, сомневался и не слишком гоКачинский утверждает, что виновато образование, от него-де глупеют. А Кач говорит только то, что хороСтранным образом Бем погиб одним из первых. При штурмовой атаке получил пулю в глаза, и мы оставили его, решив, что он убит. Забрать его с собой мы не суКанторек тут, конечно, ни при чем, — что станется с миром, если уже это называть виной? Таких Канторе- ков тысячи, и все они твердо убеждены, что на свой лад усердно делают все возможное.Но для нас в этом-то и заключается их несостоятельНам, восемнадцатилетним, они бы должны были стать посредниками, проводниками во взрослый мир, мир труда, долга, культуры и прогресса, в будущее. ПоОни еще писали и произносили речи, а мы видели лазареты и умирающих; они называли служение госуПеред тем как отправиться к Кеммериху, мы собиВ полевом лазарете царит суматоха; как всегда, пахкаешь, но здесь все равно любого в два счета замутит. Мы выспрашиваем, как найти Кеммериха; он лежит в зале, и при виде нас на его лице слабо проступает выраМюллер качает головой:— Я же говорил, незачем брать с собой такие хороМюллер несколько неотесан и категоричен. Ина— Как дела, Франц? — спрашивает Кропп.Кеммерих опускает голову.— Да ничего... только вот нога чертовски болит.Мы смотрим на одеяло. Его нога накрыта проволочВыглядит он ужасно, желтый, землисто-бледный, в лице уже проступили чужие черты, прекрасно нам знавсе-таки не тот, его образ расплылся, потерял четкость, как фотопластинка, на которую сняли два кадра. Даже голос его звучит словно пепел.Мне вспоминается наш тогдашний отъезд. Мать Кем- мериха, добродушная толстуха, провожала сына на вок— Теперь домой поедешь, — говорит Кропп, — а отпусКеммерих кивает. Сил нет смотреть на его руки, они будто восковые. Под ногтями окопная грязь, иссиня-чер- ная, как отрава. У меня вдруг мелькает мысль, что эти ногти, как зловещие подземные растения, будут расти еще долго после того, как Кеммерих перестанет дышать. Так и вижу перед собой картину: ногти закручиваются штопором, растут и растут, а с ними растут волосы на распадающемся черепе, словно трава на доброй почве, точь-в-точь словно трава, как же такое возможно?..Мюллер наклоняется:— Мы принесли твои вещи, Франц.Кеммерих жестом показывает:— Положите под койку.Мюллер так и делает. Кеммерих опять заводит про часы. Как бы его успокоить, не вызывая подозрений?!