Название книги | К западу от Октября /м/ |
Автор | Брэдбери |
Год публикации | 2017 |
Издательство | Эксмо |
Раздел каталога | Фантастика (ID = 165) |
Серия книги | м100 главных книг |
ISBN | 978-5-699-97931-8 |
EAN13 | 9785699979318 |
Артикул | P_9785699979318 |
Количество страниц | 352 |
Тип переплета | мяг. м |
Формат | - |
Вес, г | 520 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
УДК 821.111-3(73)ББК 84(7Сое)-44Б89Ray BradburyTHE TOYNBEE CONVECTORCopyright © 1989 by Ray BradburyСерия «Pocket book» Оформление А. СауковаФотография на обложке: © Marc Simon / Masterfile / East NewsСерия «100 главных книг» Оформление Н. ЯрусовойБрэдбери, Рэй.Б89 К западу от Октября / Рэй Брэдбери ; [пер. с англ. Е. Петровой]. — Москва : Издательство «Э», 2017. — 352 с.ISBN 978-5-699-39686-3 (Pocket book)ISBN 978-5-699-97931-8 (100 главных книг).В спальне захолустного мотеля на почетном месте стоит надгробный камень.Древний ирландский призрак преследует знаменитого кинорежиссера всей силой своей нерастраченной любви...Герою-авиатору Первой мировой войны мнится, что ему выставлен счет за былые победы.От современного классика американской литературы — двадцать три истории о любви, смерти, человеческих взаимоУДК 821.111-3(73)ББК 84(7Сое)-44ISBN 978-5-699-39686-3ISBN 978-5-699-97931-8© Е. Петрова, перевод на русский язык, 2017 © Издание на русском языке, оформление.ООО «Издательство «Э», 2017А эту книгу с любовью посвящаю моим внучкам Джулии и Клэр и Джорджии и МэллориКОНВЕКТОР ТОЙНБИКласс! Блеск! Ай да я!Роджер Шамуэй плюхнулся на сиденьевертолета, пристегнул ремень, запустил пропеллер и устремился к летнему небу на своей «Стрекозе» мо— Вот повезло так повезло!Его ждала невероятная встреча.Человек, который совершил путешествие в будущее, после векового молчания согласился на интерИменно так! Столетие тому назад Крейг Беннет Стайлз помахал рукой, шагнул в свой аппарат, так называемый мега-хронометр, и покинул настоящее. С тех пор он так и остался единственным за всю ис— Эй, дед! — воскликнул Шамуэй.— Мистер Крейг Беннет Стайлз, я уже на подходе!«Стрекоза», чуткая к его восторгам, оседлала ветер и понеслась вдоль побережья.Старик поджидал у себя в Ла-Холье, на крыше «Обители времени», примостившейся возле кромки утеса, откуда стартовали воздухоплаватели. В вышиВ свои сто тридцать лет Стайлз был еще хоть куда. При виде вертолета он сощурился, и выражение лица у него стало точь-в-точь как у парящих в воздухе проШамуэй завис над крышей, предвкушая желанК нему было обращено лицо человека, который увидел во сне очертания городов, испытал непостиВедь как раз в этот день, сто лет назад, Крейг Бен— Мы своего добились! — сказал он.— У нас все получилось! Будущее принадлежит нам. Мы заново отстроили столицы, преобразили города, очистиОн показал фотографии, продемонстрировал обВоздух огласили приветственные крики старика. Шамуэй ответил тем же, и по его велению «СтрекоКрейг Беннет Стайлз, ста тридцати лет от роду, сде— Даже не верится, что я здесь,— сказал Шамуэй.— Здесь, где же еще,— засмеялся путешественЧеканя шаг, Стайлз двинулся вперед под мелькаШамуэй потрусил следом, как дворняжка за по— Какие будут вопросы? — Старик ускорил ход.— Во-первых,— выдохнул Шамуэй, еле поспевая за ним,— почему спустя сто лет вы нарушили молчаСтарик рассмеялся:— Ну, ты и завернул!— Прошу прощения.— Шамуэй покраснел.— Домашняя заготовка. Ну, не важно. В общем, к этому и сводятся мои вопросы.— Скоро получишь ответы.— Старик тронул его за локоть.— Всему... свое время.— Извините, я немного волнуюсь,— признался Шамуэй.— Как-никак, вы — человек-загадка. Вас знают на всем земном шаре, ваша слава безгранична. Вы повидали будущее, вернулись, рассказали о сводень, предоставляется возможность ее осмотреть и по— Это не так.— Старик все еще вел его по крыше. Внизу, среди зелени, уже садились другие вертолеты, которые доставляли телевизионное оборудование саОни помедлили, наблюдая за кипящими внизу приготовлениями. В саду накрывали огромные фур— Пошли,— сказал старик.— Хочешь посидеть в машине времени? Такое еще никому не дозволяОтвета не потребовалось. От старика не укрылось, как заблестели и увлажнились глаза молодого гостя.— Да ладно тебе,— забормотал старик.— Будет, будет, чего уж там...Стеклянная кабина лифта скользнула вниз и пеУмопомрачительный аппарат.— Ну вот.— Стайлз тронул какую-то кнопку, и пластиковый футляр, сто лет защищавший машину времени, отъехал в сторону; старик кивнул.— ЗалеШамуэй медленно пошел к машине.Стайлз тронул еще одну кнопку, и машина, вспыхНе в силах произнести ни звука, молодой репор— Ты не бойся,— приободрил его старик.— Я же не отправляю тебя в путешествие.— Да я бы не возражал,— отозвался Шамуэй.Старик вгляделся в его лицо.— Верю. Ты похож на меня — каким я был сто лет назад. Ни дать ни взять мой названный сын!Тут молодой гость прикрыл глаза; ресницы по— Что скажешь? Как тебе нравится мой «конвекОн отключил подсветку. Репортер открыл глаза.— «Конвектор Тойнби»? Что это?..— Ага, еще одна загадка? Так я про себя зову этот аппарат — в честь великого Тойнби, блестящего ис— Он прямо так и сказал?— Примерно. Да. Так вот, можно ли выдумать лучшее название для моей машины? Ау, Тойнби, где ты там? Вот тебе ловушка для будущего!Старик схватил гостя за локоть и вытянул из ка— Хорошего понемножку. Времени у нас в обрез. Сюда вот-вот пожалуют сильные мира сего. А потом Стайлз, ветеран путешествий во времени, сделает поВернувшись на крышу, они посмотрели вниз, где уже собирались знаменитости и полузнаменитости со всего света. На подъездах образовались пробки, не— Надо же,— прошептал старик,— все это — в мою честь.Репортер взглянул на часы:— Без десяти четыре, начинаем обратный отсчет. Близится великое прибытие. Уж извините, но это ясочинил еще на прошлой неделе, когда писал о вас ма— Говори какой?Шамуэй уставился в небо:— Когда вы двигались вперед по ходу времени, неужели никто не замечал вашего прибытия? Как вы думаете, неужели ни один человек, задрав голову, не увидел, как в воздухе завис ваш аппарат — сначала здесь, потом над Чикаго, над Нью-Йорком и Пари— Как тебе сказать,— ответил создатель «конвек— Это правда,— сказал Шамуэй.— Так и будет!Раздался хлопок. Шамуэй оторвался от зрелища людской толчеи на окрестных площадках, от круже— Наш приватный тост на приватном празднике.Взяв бокалы, они ждали заветного мгновения, за которое полагалось выпить.— Осталось пять минут, продолжаем обратный отсчет. А почему,— спросил молодой репортер,— ни— Да потому, что я сам положил этому конец,— ответил старик, перегибаясь через ограждение крыШамуэй посмотрел на часы, у него перехватило дыхание:— Осталась одна минута, продолжаем обратный отсчет...Теперь Шамуэй стал отсчитывать вслух секунды, старик отсчитывал вместе с ним.Они подняли бокалы с шампанским.— Девять, восемь, семь...Внизу наступила мертвая тишина. Небо дышало ожиданием. Телекамеры устремились кверху, гото— Шесть, пять...Они чокнулись.— Четыре, три, две...Сделали первый глоток.— Одна!Оба со смехом выпили еще. Потом взглянули на небо. Золотистый воздух над береговой линией Ла- Хольи замер. Настал миг великого прибытия.— Оп! — выкрикнул молодой репортер, словно фокусник на манеже.— Оп,— мрачно повторил Стайлз.Никакого эффекта.Прошло пять секунд.Небо зияло пустотой.Прошло десять секунд.Воздушная стихия не дрогнула.Прошло двадцать секунд.Ничего.Не выдержав, Шамуэй вопросительно посмотрел на старика, стоявшего рядом.Стайлз выдержал его взгляд, повел плечами и ска— Я солгал.— Что? — вскричал Шамуэй.В толпе началось волнение.— Я солгал,— без обиняков повторил старик.— Не может быть!— И тем не менее,— сказал путешественник во времени.— Никуда я не летал. Просто обставил все так, чтобы все поверили. Машины времени нет и в помине — есть только ее подобие.— Как же так? — Репортер в полной растерянно— Вижу, у тебя на лацкане закреплен микрофон. Включай. Да. Годится. Пусть все слышат. Поехали.Старик допил остатки шампанского, а потом за— Все потому, что я рос в такое время — в шестиСтарик умолк, припомнив что-то еще. Он нагнул— Куда ни кинь — просвета не было. Экономика пришла в упадок. Земля превратилась в помойку.Главным настроением стала меланхолия. НевозможЭто пробка с тихим хлопком выскочила из горлыш— На горизонте появились не только четыре всад— Неужели это правда? — тихо спросил Шаму- эй.— Всего сто лет назад?— Чистая правда.— Будто в подтверждение сво