j Пепел Вавилона (Пространство 6). Автор Кори / Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-91878-353-5

Внимание! Ближайшая дата отправки заказов в интернет-магазине -
30 мая 2024.
{{common_error}}
СКИДКИ! При заказе книг на сумму от 1500 руб. – скидка 50% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK,
при заказе книг на сумму от 3000 руб. — скидка 80% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK.

Пепел Вавилона (Пространство 6). (Кори)Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-91878-353-5

Пепел Вавилона (Пространство 6)
Название книги Пепел Вавилона (Пространство 6)
Автор Кори
Год публикации 2020
Издательство Эксмо
Раздел каталога Фантастика (ID = 165)
Серия книги Fanzon. Sci-Fi Universe. Кинофантастика
ISBN 978-5-91878-353-5
EAN13 9785918783535
Артикул P_9785918783535
Количество страниц 576
Тип переплета цел.
Формат -
Вес, г 800

Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:

Аннотация к книге "Пепел Вавилона (Пространство 6)"
автор Кори

Книга из серии 'Fanzon. Sci-Fi Universe. Кинофантастика' \'Причины прочитать:
- Шестая книга цикла «Пространство».
- Литературная основа телесериала The Expanse.
- Самый реалистичный научно-фантастический сериал о космической колонизации.\'

Читать онлайн выдержки из книги "Пепел Вавилона (Пространство 6)"
(Автор Кори)

К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.

До книги"Пепел Вавилона (Пространство 6)"
Вы также смотрели...

Другие книги серии "Fanzon. Sci-Fi Universe. Кинофантастика"

Другие книги раздела "Фантастика"

Читать онлайн выдержки из книги "Пепел Вавилона (Пространство 6)" (Автор Кори)

УДК 821.111-312.9(73)
ББК 84(7Сое)-44
К66
JAMES S. A. COREY
BABYLON’S ASHES
BABYLON’S ASHES © 2016 by Daniel Abraham and Ty Franck All rights reserved
All rights reserved. Except as permitted under the U.S. Copyright Act of 1976, no part of this publication may be reproduced, distributed, or transmitted in any form or by any means, or stored in a database or retrieval system, without the prior written permission of the publisher.
Перевод с английского Галины Соловьевой
Иллюстрация на переплете Николая Плутахина
Кори, Джеймс.
К66 Пепел Вавилона / Джеймс Кори ; [перевод с английско
ISBN 978-5-91878-353-5
Назревавшая десятилетиями революция Пояса началась в огне. Окон
УДК 821.111-312.9(73)
ББК 84(7Сое)-44
ISBN 978-5-91878-353-5
© Издание на русском языке.
ООО «Издательство Фантастика Книжный Клуб», 2020 © Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2020
Мэтту, Хэлли и Кенн, сделавшим все возможное
ПРОЛОГ
НАМОНО
Через три месяца после падения метеоритов Намоно увидела в небе клочки синевы. Удар по Лагуату — пер
От кратера, оставшегося на месте прежнего Лагуата, Лабуджи отделяли три с половиной тысячи километров. Ударная волна повыбивала окна, обрушила часть зданий. Двести погибших, если верить новостям, и четыре тысячи раненых. Больницы переполнились. Если вы не на краю смерти, просим вас оставаться дома.
Электрическая сеть вскоре рухнула. Солнечным бата
поэтому жить светлее не стало. Выйти в сеть с ручных терминалов удавалось не всюду, да и то ненадежно. Иногда они на сутки оставались без связи с миром. Следовало ожидать, твердила себе Намоно, — если бы такое вообще можно было предвидеть.
И все же через три месяца в огромном бельме неба появился просвет. Красноватое солнце соскальзывало на запад, и на востоке засветились лунные города — само
Международный квартал возник, по историческим меркам, недавно. Редкое здание насчитывало больше ста лет. Этот район запомнил любовь прошлого поколения к широким проездам между лабиринтами узких улочек и мягким изгибам квазиорганической архитектуры. Глав
Она зашлась в горьком кашле — потом просто откаш
Вот и центр помощи пострадавшим: фургон на краю общественной парковки. На боку трилистник — эмблема гидропонной фермы. Не ООН и даже не городская адми
Пологий холм, поросший прежде травой, скрылся под коркой пыли и пепла. Тут и там змеились борозды и изло
намцев, но пепел и несчастье сбили всех, независимо от цвета кожи, в одно племя.
Борт фургона поехал вниз, очередь шевельнулась, предвкушая. Еще один недельный паек, пусть даже скуд
Она дошла до фургона. Человека, протянувшего ей пакет, она уже видела. Круглолицый, с черными веснуш
— У меня жена, — сказала Намоно. — И дочь.
В его глазах вспыхнула ярость, жесткая, как поще
— Если они могут ускорить рост ячменя или создать рис из ничего, присылайте их к нам. Если нет... вы нас задерживаете!
Глаза у нее защипало от слез.
— По одному на дом, — отрезал раздатчик. — Прохо
— Но.
— Проходи! — рявкнул он, щелкнув пальцами. — Люди ждут!
Ноно отошла, слыша за спиной непристойные руга
Зажав пакет под мышкой, она дождалась, пока прояс
и в подворотнях в надежде раздобыть фильтры для воды и пропитание. Надо идти твердым шагом, чтобы не сочли за добычу. Несколько кварталов она занимала изголодав
Уходя, она обещала Анне зайти на обратном пути к старому Джино, проверить, добрел ли старик до машины с помощью. Но, добравшись до нужного поворота, она не стала заворачивать. Усталость уже высасывала мозг из костей, и ей страшно было подумать: возвращаться в оче
На повороте с широкого бульвара в свой тупичок она заметила, что фантазии в голове сменились. Теперь под ее ударами молил о пощаде не вор, а конопатый раздатчик помощи. «Если они ускорят рост ячменя...» Это как пони
«Нет, — явственно, как будто Анна была рядом, отве
Намоно понимала, что надо бы, но не простила.
Домик у них был маленьким. Полдюжины комнат, стиснутых, как влажный песок в детском кулачке. Ни прямых линий, ни прямых углов. От этого жилье скорее походило на грот или пещеру, чем на построенное чело
за спасательный плотик в море. Может быть, будут звезды.
В доме было чисто. Коврики вытряхнуты, кирпичный пол подметен. И пахнет сиренью — кто-то из прихожа
— Алло! — позвала она. — Есть кто дома?
В дальней спальне взвизгнула Нами, зашлепала босыми ногами по брускам, пулей вылетела к двери. Ее малышка стала не так уж мала. Она теперь доставала макушкой Ноно до подмышки, а Анне до плеча. Ребяческая пухлость ушла, уже подавала голос жеребячья красота подростка. Кожа чуть светлей, чем у Ноно, густые тугие кудряшки, но улыбка — русская.
— Вернулась!
— Как же не вернуться, — отозвалась Ноно.
— Что нам дали?
Намоно отдала дочке белый пакет. Заговорщицки улыбнулась, склонившись к ее лицу.
— Может, ты посмотришь и расскажешь мне?
Нами в ответ ухмыльнулась и поскакала в кухню так, будто ей вручили не восстановители для воды и быстро
В спальне лежала на подушках Анна. Пухлый том Тол
тым коленом. Кожа уже не обжигала и не натягивалась, как барабан. Хороший знак.
— Сегодня в небе были просветы, — рассказала ей Ноно. — Ночью могут показаться звезды.
Анна улыбнулась своей русской улыбкой — той самой, что с ее генами передалась Нами.
— Вот и хорошо. Перемена к лучшему.
— Видит бог, есть куда меняться, — отозвалась Намоно и, еще не договорив, пожалела, что не сдержала горечи. Чтобы смягчить сказанное, взяла Анну за руку. — И ты лучше выглядишь.
— Сегодня жара нет, — согласилась Анна.
— Совсем?
— Ну, немножко.
— Много было гостей? — скрывая недовольство, спро
— Амири заходил, — сказала Анна.
— Да что ты? И чего же хотел мой кузен?
— Завтра у нас молитвенное собрание. Всего около дюжины человек. Нами помогла прибрать для них гости
Анна кивнула на распухшую, как тесто, ногу, словно самым страшным, что с ней случилось, стала неспособ
Если ты уже в состоянии, кивнула Намоно.
Извини.
Извиняю. Опять. Всегда.
Ты добра ко мне, Ноно. И, тихо, чтобы не услыПока тебя не было, объявляли тревогу.
Намоно похолодела.
— Куда ударит?
— Не ударит. Перехватили. Но...
Молчание договорило за них. Еще один. Еще один камень, швырнутый в гравитационный колодец, в хруп
— Я Нами не сказала, — призналась Анна так, словно считала за грех защитить ребенка от страха.
— Это ничего, — ответила Намоно. — Если надо будет, я скажу.
— Как Джино?
«Забыла» — уже подступило к горлу, но Намоно не сумела выговорить лжи. Себе она могла солгать, но не в чистые глаза Анны.
— Сейчас схожу к нему.
— Это важно, — сказала Анна.
— Понимаю. Просто я так устала.
— Потому-то это и важно. Катастрофа заставляет нас сплотиться. В критический момент это выходит легко, естественно. А когда все затягивается, приходится делать над собой усилие. Надо, чтобы все знали: мы вместе.
Пока не прилетел еще один камень, который флот не успеет перехватить. Или не откажут восстановители. Или не случится одна из тысячи бед, каждая из которых озна
— Конечно, — сказала Намоно. — Просто хотела сперва занести домой помощь.
Она едва успела договорить, как в комнату ворвалась Нами: в каждой руке по восстановителю.
— Смотрите! Еще одна прекрасная неделя на очищен
Кроме восстановителей, в пакете были зерновые бри
Намоно посидела, держа жену за руку, пока веки у Анны не опустились, щеки не обмякли, предвещая сон. За окном остатки закатного багрянца сменились серыми сумерками. Анна немного расслабилась, плечи опусти
Дождавшись, пока жена глубоко, ровно задышала, Намоно встала. У самой двери ее догнал хрипловатый со сна голос Анны:
— Не забудь про Джино.
— Как раз к нему иду, — тихо отозвалась Ноно, и дыха
— А можно мне с тобой? — спросила ее на выходе Нами. — Терминалы опять отключились, делать нечего.
На язык просились: «Там слишком опасно» и «Ты можешь понадобиться маме», — но в глазах дочери была такая надежда...
— Да, только обуйся.
Дорога к Джино стала танцем среди теней. К солнеч
Вдруг ярко, с силой вспомнилось, как Намоно, не старше, чем теперь ее дочь, в первый раз летела на Луну. Сверкание звезд, ошеломительная красота Млечного
Пути. Сейчас даже сквозь пыль над головами виднелось больше звезд, чем пробивалось прежде сквозь городскую засветку. Сияла Луна — серебряный полумесяц, обнима
Пальцы Нами стали толще, тверже, чем раньше. Девочка росла. Уже не малютка. Сколько они строили планов на ее студенчество, на совместные путешествия! Все теперь рассыпалось. Мир, в котором они собирались растить дочь, пропал. Намоно подумала об этом виновато, будто могла предотвратить то, что случилось. Как будто это ее вина.
В сгущающейся темноте слышались голоса, но не так много, как бывало. Прежде этот район кипел ночной жиз
Но этого еще не случилось. Нечего кликать беду, пока она не пришла. И без того у порога толпа бед. Пока они дошагали до поворота к старому Джино, в небе погасли последние отблески заката. Зума-рок виделась теперь тысячеметровой темной массой в темном небе. Словно земля бессильно грозила небу кулаком.
— Ох, — на вдохе вымолвила Нами. — Ты видела?
— Что видела? — спросила Намоно.
— Падучая звезда. Смотри, еще одна!
Да, среди неподвижных, только мерцающих звезд мелькнула полоска света. И еще одна. Пока они стояли рука в руке, по небу скатилось еще полдюжины. Она едва
сдержала себя, чтобы не броситься назад, не затолкать дочь в подворотню, прикрывая собой. Объявляли тревогу, но флот ООН успел перехватить удар. Эти вспышки в верхних слоях атмосферы — может быть, даже не его осколки. Или осколки.
Так или иначе, падучие звезды когда-то были краси
— Эта была большая, — сказала Нами.
«Нет, — подумала Намоно. — Нет, эта не большая».
ГЛАВА 1
ПА
На хрен, права не имеете! — в который раз проорал хозяин «Хорнблауэра». — Мы свое заработали — оно наше!
— Мы это уже обсуждали, сэр, — отвечала ему капитан «Коннахта» Мичо Па. — Ваш корабль с грузом задержан согласно приказу Свободного флота.
— Плевать мне на ваших голодающих! Если астерам нужны продукты, пусть покупают. А что мое, то мое.
— Нужны. Если бы вы подчинились приказу...
— Вы нас расстреляли! Отбили дюзы!
— Вы пытались уйти. Ваши пассажиры и команда.
— Свободный флот, раздери мою задницу. Воры! Пираты!
Стоявший слева Эванс — ее старпом и последнее попол
Эванс ткнул пальцем в сторону панели.
— Как сердит. задели беднягу койо, теперь не остано
— Серьезней, — одернула Мичо, не сдержав, впрочем, улыбки.
— Я серьезно. Фраже бист.
— Это ты-то нежный?
— В душе. — Эванс прижал ладонь к скульптурной груди. — Ребенок, ми.
В динамике владелец «Хорнблауэра» накручивал себя до пены на губах. Его послушать, Па и грабительница, и шлюха, и плевать ей, чьи там дети мрут с голову, лишь бы ей платили. Будь она его дочь — убил бы, чтоб не поро
Мичо, как ни крепилась, рассмеялась в ответ.
— Ты знаешь, что, когда флиртуешь, у тебя акцент заметней?
— Да-да, — закивал Эванс. — Я — сложная смесь любви и порока. Но ты все же отвлекись от него. Теряешь терпе
— Пока еще не потеряла. — Она оживила микрофон. — Сэр... Сэр! Давайте сойдемся на том, что я из тех пиратов, которые готовы запереть вас до Каллисто в собственной каюте, а не вышвырнуть в пустоту. Устраивает?
После короткой ошеломленной паузы по рации хлынул поток бессвязной ярости, завершившийся чем-то вроде: «Только попробуй, я твою астерскую кровь выпью насухо!» Мичо подняла три пальца. Оксана Буш махнула в ответ с противоположного конца рубки и застучала по оружей
«Коннахт» от рождения не был астерским кораблем. Его строили для флота Марсианской Республики и снаб
Возможна доставка книги в , а также в любой другой город страны Почтой России, СДЭК, ОЗОН-доставкой или транспортной компанией.
{{searchData}}
whatsup