j
Название книги | Искусство войны |
Автор | Сунь-цзы |
Год публикации | 2023 |
Издательство | Эксмо |
Раздел каталога | Философские науки (ID = 100) |
Серия книги | Искусство войны. Военная мудрость |
ISBN | 978-5-9955-1093-2 |
EAN13 | 9785995510932 |
Артикул | P_9785995510932 |
Количество страниц | 384 |
Тип переплета | цел. |
Формат | - |
Вес, г | 1120 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
Книга из серии 'Искусство войны. Военная мудрость'
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
искусства ваиныВОЕННАЯ МУДРОСТЬСУНЬ-ЦЗЫискусствавпиныЯУЗА-ПРЕСС МОСКВА 2023УДК 355.4ББК 68С89В оформлении обложки использована иллюстрация: © Анастасия Некрасова / Фотобанк ЛориСунь-Цзы.С89 Искусство войны / Сунь-Цзы. — Москва : Яуза-пресс, 2023. — 384 с.I8В^ 978-5-9955-1093-2Бессмертная книга, существующая уже более двух тысячеУДК 355.4ББК 68I8В^ 978-5-9955-1093-2© ООО «Яуза-пресс», 2023СУНЬ-ЦЗЫТрактат о военном искусствеПеревод с китайского, комментарии академика Н.И. КонрадаГЛАВА Iпредварительныерасчеты1.1.2.2 пять явлений [ее взве3.1 Ввиду того что в разных изданиях трактата дается различ2 Некоторые спорные места перевода оговорены в «Примеча3 Слова, поставленные в переводе здесь и всюду, где следует, в скобки, представляют повторение таких же слов в каком- либо другом месте трактата, причем там они вполне уместны, будучи тесно связаны с общим контекстом, здесь же — явно излишни. Так, например, в данном случае эти слова повторя3.Путь — это когда достигают того, что мысли народа одинаковы с мыслями правителя, когда народ готов вместе с ним умереть, готов вместе с ним жить, когда он не знает ни страха, ни сомнений.Небо — это свет и мрак, холод и жар; это порядок времени.Земля — это далекое и близкое, неровное и ровное, широкое и узкое, смерть и жизнь.Полководец — это ум, беспристрастность, гуманность, мужество, строгость.Закон — это воинский строй, командование и снабжеНет полководца, который не слыхал бы об этих пяти явлениях, но побеждает тот, кто усвоил их; тот же, кто их не усвоил, не побеждает.4.Кто из государей обладает Путем? У кого из полкоПо этому всему я узнаю, кто одержит победу и кто потерпит поражение.5.6.7.8.9.ГЛАВА IIВедение войны1.2.3.4.1, вос1 О слове «князь» здесь и всюду ниже см. вводную часть к приПусть тогда у тебя и будут умные слуги, после этого ничего поделать не сможешь.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.ГЛАВА IIIСтратегическое нападение1.Наилучшее — сохранить бригаду противника в целости, на втором месте — разбить ее. Наилучшее — сохранить батальон противника в целости, на втором месте — разбить его. Наилучшее — сохранить роту противника в целости, на втором месте — разбить ее. Наилучшее — сохранить взвод противника в целости, на втором месте — разбить его.Поэтому сто раз сразиться и сто раз победить — это не лучшее из лучшего; лучшее из лучшего — покорить чужую армию, не сражаясь.2.По правилам осады крепостей такая осада должна производиться лишь тогда, когда это неизбежно.Подготовка больших щитов, осадных колесниц, воз3.4.5.6.Когда он, не зная, что армия не должна выступать, приказывает ей выступить; когда он, не зная, чтоармия не должна отступать, приказывает ей отстуКогда он, не зная, что такое армия, распространяет на управление ею те же самые начала, которыми управляКогда он, не зная, что такое тактика армии, руковод7.8.9.ГЛАВА IVФорма1.Непобедимость заключена в себе самом, возможность победы заключена в противнике.Поэтому тот, кто хорошо сражается, может сделать себя непобедимым, но не может заставить противника обязательно дать себя победить.Поэтому и сказано: «Победу знать можно, сделать же ее нельзя».2.Когда обороняются, значит, есть в чем-то недостаток; когда нападают, значит, есть все в избытке.Тот, кто хорошо обороняется, прячется в глубины преПоэтому умеют себя сохранить и в то же время одер3.4.Про кого в древности говорили, что он хорошо сра5.6.7.8.9.10.ГЛАВА VМОЩЬ1.2.3.4.5.6.этих пяти вкусов всех и ощутить невозможно. Дей7.Мощь — это как бы натягивание лука, рассчитанность удара — это как бы спуск стрелы.8.9.10.11.12.ровное, они лежат спокойно; когда оно покатое, они приходят в движение; когда они четырехугольны, они лежат на месте; когда они круглы, они катятся.13.ГЛАВА VIПолнота и пустота1.2.3.4.и при этом наверняка удержать — это значит оборо5.6.7.8.этому, если он будет наготове спереди, у него будет мало сил сзади; если он будет наготове сзади, у него будет мало сил спереди; если он будет наготове слева, у него будет мало сил справа; если он будет наготове справа, у него будет мало сил слева. Не может не быть мало сил у того, у кого нет места, где он не должен быть наготове. Мало сил у того, кто должен быть всюду наготове; много сил у того, кто вынуждает дру9.10.11.12.рой я победил, но не знают той формы, посредством которой я организовал победу. Поэтому победа в бою не повторяется в том же виде, она соответствует неис13.14.15.ГЛАВА VIIБорьба на войне1.2.3.4.удваивая маршруты и соединяя переходы, тогда теКогда борются за выгоду за пятьдесят миль, попа5.6.7.8.9.10.11.своих солдат. Если все сосредоточены на одном, храб12.13.14.15.16.17.ГЛАВА VIIIдевять изменений1.1.2.3.4.1 Слова, заключенные в скобки, представляют буквальное поизменениях», не может овладеть выгодами местности, даже зная форму местности. Когда при управлении войсками он не знает искусства «Девяти изменений», он не может владеть умением пользоваться людьми, даже зная «Пять выгод».5.6.7.8.ГЛАВА IXПоход1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.но при этом вызывает меня на бой, это значит, что он хочет, чтобы я продвинулся вперед. Если противник расположился на ровном месте, значит, у него есть свои выгоды.13.14.15.вина не развешивают на деревьях и не идут обратно в лагерь, значит, они — доведенные до крайности раз16.17.18.19.20.21.нуется. Когда законы вообще не выполняются, в этом случае, если преподашь что-либо народу, народ тебе не повинуется. Когда законы вообще принимаются с доверием и ясны, значит, ты и масса взаимно обрели друг друга.ГЛАВА XФормы местности1.2.3.4.противник и предоставил тебе выгоду. Отведи войска и уйди, заставь противника продвинуться сюда напо5.6.7.Эти семь пунктов составляют учение о местности. Высшая обязанность полководца состоит в том, что ему это нужно понять.8.9.тем, что полководец не знает их способностей. Это значит, что в войске развал. Когда полководец слаб и не строг, когда обучение солдат отличается неопреЭти шесть пунктов составляют учение о поражении противника. Высшая обязанность полководца состоит в том, что ему это нужно понять.10.11.12.13.ими распоряжаться; если будешь любить их, но не сумеешь им приказывать; если у них возникнут бес14.15.16.ГЛАВА XIДевять местностей1.2.топям и болотам, вообще по труднопроходимым местам, это будет местность бездорожная; когда путь, по которому входят, узок, а путь, по которому уходят, околыши, когда он с малыми силами может напасть на мои большие силы, это будет местность окружения; когда, бросаясь быстро в бой, уцеле- вают, а не бросаясь быстро в бой, погибают, это будет местность смерти.3.4.15.* В1 Слова, заключенные в скобки, повторяются в главе XII, п. 5.В обоих случаях они укладываются в общий контекст, но в главе XII, по-видимому, более уместны, поскольку там затра6.7.8.9.10.11.12.у тех, кто сидит, слезы льются на воротник, у тех, кто лежит, слезы текут по подбородку. Но когда люди поставлены в положение, из которого нет выхода, они храбры, как Чжуань Чжу и Цао Куй.13.14.15.16.17.18.19.20.Когда уходят из своей страны и ведут войну, перейдя границу, это будет местность отрыва; когда пути от21.ства солдат таковы, что, когда они окружены, они защи22.23.24.25.26.27.28.намерениям и тщательно изучать их; затем сосредо29.30.31.ГЛАВА XIIОгневое нападение1.2.3.довать можно; если последовать нельзя, оставайся на месте. Если извне пустить огонь можно, не жди кого- нибудь внутри, а выбери время и пускай. Если огонь вспыхнул по ветру, не производи нападение из-под ветра. Если ветер днем продолжается долго, ночью он стихает.4.Если, желая сразиться и победить, напасть и взять, не прибегаешь при этом к действию этих средств, полу5.ГЛАВА XIIIИспользование шпионов1.2.3.4.положения противника можно получить только от людей.5.6.7.8.9.10.нов его стражи. Поручи своим шпионам обязательно узнать все это.11.12.13.КОММЕНТАРИЙГлава I. ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ РАСЧЕТЫТрактат Сунь-цзы начинается с объяснения, почему нужно изучать войну, для чего нужна военная наука воВ чем заключается изучение войны? Сунь-цзы сейчас же переходит к программе своей науки. Он считает, что весь сложный комплекс такого явления, как война, должен изучаться прежде всего путем определения основных элеУ Сунь-цзы этот термин имеет узкоспециальное значене знает ни страха, ни сомнений». Именно такое единство и является, по мысли Сунь-цзы, первым условием, всю важность которого должен понять всякий, изучающий законы войны.Необходимо отметить, что это требование представляО той же необходимости единства внутри государства для победы в войне говорит и третий знаменитый военПри этом он, как и Сунь-цзы, указывает, что единство характеризуется отсутствием каких бы то ни было сомнеОчень выразительно говорит трактат «Сань люэ»: «Если у тебя [имеется в виду правитель или полководец]1 и у масс1 В разделе «Комментарий» в квадратных скобках даны пояснебудет одна и та же любовь, никогда не будешь иметь неВ этом же духе высказываются и военные писатели, комментировавшие «Сунь-цзы». Например, Мэн-ши говобыло для правителей необходимым и в известных предеВторой общий элемент войны, по терминологии Сунь- цзы, носит название «Небо». Он коротко определяет, что под этим следует разуметь: «Небо — это свет и мрак, холод и жар; это порядок времени». Короче говоря, это — время, когда происходит война: время года, суток и т. д. Понять значение этого фактора, т. е. уметь учитывать на войне значение момента, условий времени, — вторая задача изуВ этом месте своего трактата Сунь-цзы употребляет слова «Ян» и «Инь», которые мы передаем русскими слоЕстественно, что они вошли краеугольным камнем в соОсновная предпосылка этой астрологии — распростраЕстественно, что при ведении войны, этой «почвы жизни и смерти, пути существования и гибели», китайцы не могли пройти мимо этой астрологии. Как это наблюНекоторые из комментаторов, как, например, Цзя Линь, так и понимают; другие, как, например, Ду Му, объясняя это место, считают необходимым развернуть картину этих представлений о предполагаемой связи небесных явлений с человеческими судьбами, в частности с судьбами войны. Касается этого и упомянутый уже третий знаменитый стратег Древнего Китая — Вэй Ляо-цзы. Его трактат прямо начинается с главы «Небесные чиновники». В ней он коОднако характерно для этой главы, а вместе с тем и для воззрений самого Вэй Ляо-цзы не это, а заключительное место данной главы.«Чуский полководец Гун Цзы-синь вел войну с писцами. Как раз в это время появилась комета, рукоятка которой [комета по своей форме уподобляется китайцами метле] была обращена в сторону Ци. Приближенные полководца сказали ему: «Та сторона, куда обращена рукоятка, побесказал, что все небесные знамения заключаются только в людях и их делах» («Вэй Ляо-цзы», гл. I).Приведение этого эпизода, а еще более — заключиВ «Диалогах» Ли Вэй-гуна, одном из интереснейших сочинений по военному искусству позднейшего времени, есть такое место:«Тай-цзун сказал: вы как-то говорили о небесных силах — времени и днях, о том, что просвещенный полкоЛи Вэй-гун ответил: Чжоу Синь погиб в день «цзяцзы», а У-ван в этот же день получил царство. С точки зрения небесных сил — времени и дня — это был один и тот же день «цзяцзы». Вышло же по-разному: Иньское царство развалилось, Чжоуское установилось, одно погибло, друТочно так же и сунский император У-ди начал войну в день, «когда идущий погибает». Его военачальники говоТаким образом, по Ли Вэй-гуну, астрология существует для невежественных людей, просвещенный же полковоживаться от нападения независимо от всяких гаданий (II, 2). Нечего и говорить, что Сунь-цзы — признанный послеНедаром Сунь-цзы тут же рядом упоминает о холоде и жаре. За этим также скрывается совершенно простая мысль, которая очень ясно выражена в одном из древ