j
Название книги | Искусство войны |
Автор | Сунь-цзы |
Год публикации | 2023 |
Издательство | Эксмо |
Раздел каталога | Философские науки (ID = 100) |
Серия книги | Искусство войны. Военная мудрость |
ISBN | 978-5-9955-1094-9 |
EAN13 | 9785995510949 |
Артикул | P_9785995510949 |
Количество страниц | 384 |
Тип переплета | мяг. |
Формат | - |
Вес, г | 1120 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
Книга из серии 'Искусство войны. Военная мудрость'
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
искусства впиныВОЕННАЯ МУДРОСТЬСУНЬ-ЦЗЫ искусствавпиныЯУЗА-ПРЕСС МОСКВА 2023УДК 355.4ББК 68С89В оформлении обложки использована иллюстрация: © Анастасия Некрасова / Фотобанк ЛориСунь-Цзы.С89 Искусство войны / Сунь-Цзы. — Москва : Яуза-пресс, 2023. — 384 с.I8В^ 978-5-9955-1094-9Бессмертная книга, существующая уже более двух тыУДК 355.4 ББК 68I8В^ 978-5-9955-1094-9© ООО «Яуза-пресс», 2023СУНЬ-ЦЗЫТрактат о военном искусствеПеревод с китайского и комментарии академика Н.И. КонрадаГЛАВА IПредварительные расчеты1.1.2.2 пять явлений [ее взвешивают семью расчетами и этим определяют положение]3.3.1 Ввиду того, что в разных изданиях трактата дается различная разбивка на абзацы, часто даже нарушающая единство фразы, переводчик счел себя вправе произвести свою разбивку, исходя из признака законченности той или иной мысли.2 Некоторые спорные места перевода оговорены в «Примечаниях». Цифры в тексте дают ссылку на соответ3 Слова, поставленные в переводе здесь и всюду, где слеПуть — это когда достигают того, что мысли народа одинаковы с мыслями правителя, когда народ готов вместе с ним умереть, готов вместе с ним жить, когда он не знает ни страха, ни сомнений.Небо — это свет и мрак, холод и жар; это порядок времени.Земля — это далекое и близкое, неровное и ровное, широкое и узкое, смерть и жизнь.Полководец — это ум, беспристрастность, гуманЗакон — это воинский строй, командование и снабНет полководца, который не слыхал бы об этих пяти явлениях, но побеждает тот, кто усвоил их; тот же, кто их не усвоил, не побеждает.4.Кто из государей обладает Путем? У кого из полкоПо этому всему я узнаю, кто одержит победу и кто потерпит поражение.5.6.7.8.9.ГЛАВА IIВедение войны1.2.3.4.1, вос5.1 О слове «князь» здесь и всюду ниже см. вводную часть к примечаниям к главе II.успеха при продолжительности ее, даже при искусно6.7.8.9.10.11.12.13.эти колесницы со своими и поезжай на них. С солда14.15.ГЛАВА IIIСтратегическое нападение1.Наилучшее — сохранить бригаду противника в целоПоэтому сто раз сразиться и сто раз победить — это не лучшее из лучшего; лучшее из лучшего — покорить чужую армию, не сражаясь.2.По правилам осады крепостей такая осада должна производиться лишь тогда, когда это неизбежно.Подготовка больших щитов, осадных колесниц, возмесяца; однако полководец, не будучи в состоянии преодолеть свое нетерпение, посылает своих солдат на приступ, словно муравьев; при этом одна треть офи3.4.5.6.Когда он, не зная, что армия не должна выступать, приказывает ей выступить; когда он, не зная, что арКогда он, не зная, что такое армия, распространяет на управление ею те же самые начала, которыми управляется государство; тогда командиры в армии прихоКогда он, не зная, что такое тактика армии, руковод7.8.9.ГЛАВА IVФорма1.Непобедимость заключена в себе самом, возможПоэтому тот, кто хорошо сражается, может сделать себя непобедимым, но не может заставить противниПоэтому и сказано: «Победу знать можно, сделать же ее нельзя».2.Когда обороняются, значит, есть в чем-то недостаток; когда нападают, значит, есть все в избытке.Тот, кто хорошо обороняется, прячется в глубины преисподней; тот, кто хорошо нападает, действует с высоты небес.Поэтому умеют себя сохранить и в то же время одер3.жит победу и в Поднебесной скажут: «хорошо», это не будет лучший из лучших.4.Про кого в древности говорили, что он хорошо сра5.6.7.8.9.10.ГЛАВА VМОЩЬ1.2.3.4.5.6.круговращению, у которого нет конца. Кто может их исчерпать?7.Мощь — это как бы натягивание лука, рассчитан- ность удара — это как бы спуск стрелы.8.9.10.11.12.13.ГЛАВА VIПолнота и пустота1.2.3.4.чтобы его изобразить. Божественное искусство! Бо5.6.7.8.быть наготове. Мало сил у того, кто должен быть всю9.10.11.12.13.ливает свое течение в зависимости от места; войско устанавливает свою победу в зависимости от против14.15.ГЛАВА VIIБорьба на войне1.2.3.4.Когда борются за выгоду за пятьдесят миль, попадает в тяжелое положение командующий передовой армией и из всего войска доходит половина. Когда борются за выгоду за тридцать миль, доходят две трети.5.6.7.8.9.10.11.12.значков; этим вводят в заблуждение глаза и уши про13.14.15.16.17.ГЛАВА VIIIДевять изменений1.1.2.3.4.1 Слова, заключенные в скобки, представляют букваль5.6.7.8.ГЛАВА IXПоход1.2.3.4.5.место, сзади — высокое. Таково расположение войск в равнине.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.счету раздает награды, значит, войско в трудном по17.18.19.20.21.ГЛАВА XФормы местности1.2.3.4.5.противника; если же он первым расположится на ней и займет ее, не следуй за ним. Следуй за ним, если он не займет ее всю.6.7.Эти семь пунктов составляют учение о местности. Высшая обязанность полководца состоит в том, что ему это нужно понять.8.9.ника, когда он свои малые силы сводит с большими силами противника, когда он, будучи слаб, нападает на сильного, когда у него в войске нет отборных чаЭти шесть пунктов составляют учение о поражении противника. Высшая обязанность полководца состо10.11.12.13.14.противника нападать нельзя, победа будет обеспече15.16.ГЛАВА XIДевять местностей1.2.быстро в бой, уцелевают, а не бросаясь быстро в бой, погибают, это будет местность смерти.3.4.15.6.7.1 Слова, заключенные в скобки, повторяются в глапротивника, сосредоточить все свои мысли и силы на одном, и тогда хозяин не одолеет.8.9.10.11.12.13.ее ударяют по голове, она бьет хвостом, когда ее уда14.15.16.17.18.брав всю армию, нужно бросить ее в опасность; это и есть дело полководца.19.20.Когда уходят из своей страны и ведут войну, перейдя границу, это будет местность отрыва; когда пути от21.22.не может вести войско; кто не обращается к местным проводникам, тот не может воспользоваться выгода23.24.25.26.27.28.29.своем совете и отдается делам правления, а за войну во всем спрашивает со своего полководца.30.31.ГЛАВА XIIОгневое нападение1.2.3.4.Если, желая сразиться и победить, напасть и взять, не прибегаешь при этом к действию этих средств, получится бедствие; получится то, что называют «за5.ГЛАВА XIIIИспользование шпионов1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.этому сможешь приобрести и местных шпионов, и внутренних шпионов и пользоваться ими. Через него ты будешь знать все. И поэтому сможешь, придумав какой-нибудь обман, поручить своему шпиону смер12.13.КОММЕНТАРИЙГлава I. ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕРАСЧЕТЫТрактат Сунь-цзы начинается с объяснения, почему нужно изучать войну, для чего нужна военная наука воВ чем заключается изучение войны? Сунь-цзы сейчас же переходит к программе своей науки. Он считает, что весь сложный комплекс такого явления, как война, должен изучаться прежде всего путем определения основных элеУ Сунь-цзы этот термин имеет узкоспециальное знавсю важность которого должен понять всякий, изучаюНеобходимо отметить, что это требование представО той же необходимости единства внутри государства для победы в войне говорит и третий знаменитый воПри этом он, как и Сунь-цзы, указывает, что единство характеризуется отсутствием каких бы то ни было сомнеОчень выразительно говорит трактат «Сань люэ»: «Если у тебя [имеется в виду правитель или полководец]1 и у масс будет одна и та же любовь, никогда не будешь иметь неудачи. Если у тебя и у масс будет одна и та же ненависть,1 В разделе «Комментарий» в квадратных скобках даны пояснения и уточнения Н. Конрада.все склонится перед тобой. Правят государством, держат в мире свой дом только потому, что обретают людей; гуВ этом же духе высказываются и военные писатели, комментировавшие «Сунь-цзы». Например, Мэн-ши говорит о необходимости «единства между высшими и низшими», т. е. ставит вопрос несколько иначе, требуя единства между управляемыми и управляющими вообще. Он говорит о «единстве устремлений, единстве в любви и ненависти, единстве выгоды и вреда», об отсутствии у людей личных устремлений. В этих условиях «у всей милВторой общий элемент войны, по терминологии Сунь- цзы, носит название «Небо». Он коротко определяет, что под этим следует разуметь: «Небо — это свет и мрак, хоВ этом месте своего трактата Сунь-цзы употребляет слова «Ян» и «Инь», которые мы передаем русскими слоЕстественно, что они вошли краеугольным камнем в состав древней китайской астрономии, которая тогда имела преимущественно форму астрологии. Таким обраОсновная предпосылка этой астрологии — распроЕстественно, что при ведении войны, этой «почвы жизни и смерти, пути существования и гибели», китайНекоторые из комментаторов, как, например, Цзя Линь, так и понимают; другие, как, например, Ду Му, объОднако характерно для этой главы, а вместе с тем и для воззрений самого Вэй Ляо-цзы не это, а заключитель«Чуский полководец Гун Цзы-синь вел войну с цисца- ми. Как раз в это время появилась комета, рукоятка кожде всего обратись к своему собственному уму». Этими словами он сказал, что все небесные знамения заключаПриведение этого эпизода, а еще более — заключиВ «Диалогах» Ли Вэй-гуна, одном из интереснейших сочинений по военному искусству позднейшего времени, есть такое место:«Тай-цзун сказал: вы как-то говорили о небесных сиЛи Вэй-гун ответил: «Чжоу Синь погиб в день «цзяц- зы», а У-ван в этот же день получил царство. С точки зреТочно так же и сунский император У-ди начал войну в день, «когда идущий погибает». Его военачальники говоТаким образом, по Ли Вэй-гуну, астрология существудерживаться от нападения независимо от всяких гаданий (II, 2). Нечего и говорить, что Сунь-цзы — признанный последующими веками авторитет в вопросах войны — был для его последователей образцом просвещенного полНедаром Сунь-цзы тут же рядом упоминает о холоде и жаре. За этим также скрывается совершенно простая мысль, которая очень ясно выражена в одном из древних военных трактатов — «Сыма фа»: «Зимой и летом [т. е. в жестокую стужу и сильнейшую жару] войско не поднимавозможности никаких других толкований. Так, например, ханьский император Гао-цзу (206—195 и до н. э.) выстуИсходя из всего изложенного, надо считать совершенТретий общий элемент войны — «Земля». «Земля — это далекое и близкое, неровное и ровное, широкое и узОчень хорошо разъясняет это место трактата комческие выгоды и неудобства местности], сможешь опреЧетвертый общий элемент стратегии — это «полковоСунь-цзы тут же перечисляет те пять качеств, которыОдин из комментаторов Сунь-цзы — Хэ Янь-си так разъясняет необходимость этих свойств: «Если у полкоИз этих слов Хэ мы можем усмотреть, что ум требуправлять удар туда, где у него опасное место», и отводит «оценке противника» целую (II) главу своего трактата.Ум нужен также, как говорит Хэ, и для выработки так