j
Название книги | Зов Ктулху . |
Автор | Лавкрафт |
Год публикации | 2021 |
Издательство | Феникс |
Раздел каталога | Фантастика (ID = 165) |
Серия книги | Хроники Некрономикона |
ISBN | 978-5-222-34695-2 |
EAN13 | 9785222346952 |
Артикул | 978-5-222-34695-2 |
Количество страниц | 252 |
Тип переплета | Твердая |
Формат | 70*100/16 |
Вес, г | 584 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
В этот том собрания избранных произведений одного из величайших мастеров фантастики и "литературы ужасов" вошла повесть "За гранью времен" и подборка рассказов. Бессмертные произведения Лавкрафта гармонично дополняют эксклюзивные рисунки Ивана Иванова.
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
Говард Филлипс ЛавкрафтЗОВ КТУЛХУИздание 2-еРостов-на-ДонуЕ Н И К С2021УДК 821.111(73)-312.9ББК 84(7)-31КТК 654Л13Перевод:В. Н. Дорогокупля, С. Б. Лихачёва, И. А. Богданов, Е. В. НагорныхИллюстрации Ивана ИвановаЛавкрафт, Говард Филлипс.Л13 Зов Ктулху / Г. Ф. Лавкрафт; пер. с англ. В. Н. Дорогокупли, С. Б. ЛиISBN 978-5-222-34695-2В этот том собрания избранных произведений одного из величайших мастеров фантастики и «литературы ужасов» вошла повесть «За гранью времен» и подборка рассказов. Бессмертные произведения Лавкрафта гармонично дополняют эксклюзивные рисунки Ивана Иванова. Все произведения сопровождаются подробными примечаниями известного специалиста по творчеству Лавкрафта, переводчика и писателя В.Н. ДоУДК 821.111(73)-312.9ББК 84(7)-31ISBN 978-5-222-34695-2© Оформление: ООО «Феникс», 2020© Иллюстрации: Иванов И., 2020© Перевод: Дорогокупля В. Н.,Лихачёва С. Б., Богданов И. А.,Нагорных Е. В.© Примечания: Дорогокупля В. Н.ЗА ГРАНЬЮ ВРЕМЕНIПосле двадцати двух лет непрестанных ночных кошмаров, после бесчисленных попыток избавиться от диких и невероятных фантазий, ставших со временем частью моей жизни, я не рискну поруИтак, если выяснится, что все случившееся не является плодом моего воображения, человечеству останется лишь воспринять это как предуПоследнее обстоятельство и побудило меня выступить с этим сообщеЯ утверждаю, что в ту ночь, находясь в здравом уме и памяти, я столЯ был единственным, кто все это видел, — и до сих пор я никому об этом не рассказывал. Я не мог помешать другим продолжить начатые мною раскопки, но, к счастью, непрестанные бури и движущиеся пески пока еще не позволили им добиться успеха. Мною движет не столько забота о собственном душевном равновесии, сколько желание предупреДанный отчет — значительная часть которого на первых порах не сообщит ничего нового людям, следящим за публикациями в прессе, особенно в некоторых научных изданиях, — пишется сейчас в каюте корабля, везущего меня домой. По завершении этой работы я передам ее моему сыну, Уингейту Пизли, профессору Мискатоникского универЯ ничего не сказал ему до своего отплытия, почтя за лучшее сделать это в письменной форме. Последовательное изложение на бумаге создаст более полную и убедительную картину происшедшего, чем это мог бы сделать мой бессвязный и взволнованный устный рассказ.Дальнейшая судьба этих записок будет зависеть только от моего сына — он волен передать их, сопроводив собственными комментарияИтак, меня зовут Натаниэль Уингейт Пизли; имя мое должно быть известно тем, кто еще помнит газетные истории, наделавшие шуму лет тридцать назад, или более поздние — шести-семилетней давности — письма и статьи в специальных журналах по психологии. В печати тогда широко обсуждались подробности странной формы амнезии, в которой я находился с 1908 по 1913 год; распространению всевозможных слухов немало способствовали предания и легенды, связанные с колдовством, магией и разными жуткими проявлениями безумия, по сей день бытуювне моего бытия и лишь по прихоти судьбы отбросивших на меня свою зловещую тень.Может статься, что сам этот столетиями сохранявшийся дух гороРодителями моими были Джонатан и Ганна (Уингейт) Пизли, проС той поры еще в течение тринадцати лет жизнь моя текла спокойно и размеренно. В 1896 году я женился на Алисе Кизар, также родом из Хаверхилла; трое моих детей — Роберт, Уингейт и Ганна — появились на свет соответственно в 1898, 1900 и 1903 годах. В 1898 годуя стал адъюнкт-профессором, а с 1902 года носил уже полное профессорское звание и ни разу за все это время не проявлял интереса ни к оккультизму, ни к психопатологии.Но вот однажды — это был четверг четырнадцатого мая 1908 года — произошел тот самый странный припадок амнезии. Все случилось внебессмысленно хаотическое, встревожившее меня в первую очередь своей неординарностью, — вполне могли быть расценены как своеоПрипадок как таковой начался около десяти часов двадцати минут утра, в тот момент, когда я вел занятия по политической экономии — история и современные тенденции развития экономических учений — для младшего курса и нескольких присутствовавших в зале студентов постарше. Вдруг перед моими глазами возникли какие-то странные образы, мне показалось, что я нахожусь не в классной комнате, а в соверПозднее мне рассказали, что со мной тогда происходило. Я почти не подавал признаков жизни в течение шестнадцати с половиной часов, несмотря на все усилия врачей, к тому времени уже перевезших меня в мой дом на Крэйн-стрит, 16. В три часа утра пятнадцатого мая мои глаза открылись и я подал голос, но очень скоро врачи и члены моей семьи пришли в сильнейшее смятение от того, что и как я говорил. Было ясно, что я не представляю себе, кто я такой, и не помню ничего из собственного прошлого, хотя по какой-то причине я, как им покаДа и сама речь моя была сильно затруднена, скована и вообще казаВ числе последних было одно выражение, впоследствии — спувыражение вторично — на сей раз уже как новый термин, получающий все большее распространение сначала в Англии, а затем и в Соединенных Штатах. Несмотря на сложность и безусловную новизну этого термина, он в мельчайших деталях воспроизводил те загадочные слова, что были услышаны доктором в Аркхеме весной 1908 года.На моем физическом состоянии болезнь практически не отразилась, хотя мне потребовалось довольно много времени для того, чтобы вновь научиться владеть всеми частями тела и выполнять даже самые проКогда я наконец понял, что все мои попытки утаить от окружающих провалы в памяти оказываются тщетными, я открыто признал этот факт и начал с удивительной жадностью заново накапливать всевозможную информацию. Вскоре докторам начало казаться, что, едва убедившись в достаточно спокойном отношении людей к постигшей меня болезЗато, как вскоре выяснилось, я обладал обширными познаниями в областях, недоступных для современной науки, — познаниями, которые я не только не стремился проявить, но и по возможности утаивал. Так, однажды я имел неосторожность сослаться в разговоре на некоторые исторические факты, относящиеся к временам гораздо более древним, чем в состоянии были представить себе наши ученые-историки, — и тут же поспешил обратить свои слова в шутку, заметив неподдельное изуПонемногу подобные необычные проявления случались все реже, а потом и вовсе прекратились, хотя некоторые наблюдатели были склонэтом любознательного путешественника, прибывшего сюда из каких-то далеких чужих краев.Получив соответствующее разрешение, я целыми днями просиживал в библиотеке колледжа, а еще какое-то время спустя предпринял ряд весьма необычных экспедиций, в промежутке между которыми прослуВ тот период времени мое уникальное заболевание принесло мне определенную известность среди крупнейших светил психологии — известность, которой я как мог пользовался для расширения своих конМне крайне редко случалось встречать по-настоящему дружелюбный прием. Что-то в моем облике и речи отпугивало людей и пробуждало в них чувство антипатии, словно я был существом бесконечно далеМоя собственная семья мало отличалась в этом смысле от всех проИ лишь мой второй сын, Уингейт, нашел в себе силы преодолеть страх и отвращение, вызванные случившейся со мной переменой. Он также чувствовал во мне чужака, но, несмотря на свой малый возоказывал посильную помощь в моих изысканиях, и сегодня, в возрасте тридцати пяти лет, он уже носит звание профессора Мискатоникского университета.Но в период амнезии я ничуть не удивлялся и почти не обращал внимания на страх и ненависть, которые сеял вокруг себя, ибо сознание, голос и выражение лица того существа, что проснулось пятнадцатого мая 1908 года, на самом деле не имели ничего общего с Натаниэлем Уингейтом Пизли.Я не собираюсь рассказывать здесь во всех подробностях о своей жизни с 1908 по 1913 год — желающие могут ознакомиться с ними, просмотрев подшивки старых газет и научных журналов, как постуТак, в 1909 году я провел месяц в Гималаях, а в 1911 привлек вниЛетом 1912 года я зафрахтовал судно, на котором предпринял плаГоворя о моих научных занятиях, нельзя не отметить необычайно высокие темпы усвоения информации; судя по всему, интеллектуальные возможности моей второй личности на несколько порядков превосходиВремя от времени в газетах появлялись статьи почти скандального характера, в которых утверждалось, будто я могу по своей воле измеДругие сообщения подобного рода касались моих близких сношений с представителями различных оккультных обществ, а также с учеными, которых не без основания подозревали в связях с некими мистическими сектами, ведущими свое происхождение с древнейших времен. Все эти слухи, не получившие тогда реального подтверждения, в значительной мере провоцировались моим пристрастием к чтению трудов весьма сомнительного содержания — ведь, справляясь в библиотеке о редИмеются свидетельства — подкрепленные моими собственноруч«Cultes des Goules» графа д’Эрлетта, «De Vermis Mysteriis» Людвига Принна, «Unaussprechlichen Kulten» фон Юнцта, уцелевшие фрагменты из загадочной «Книги Эйбона», а также «Некрономикон» безумного араба Абдула Альхазреда. И потом, ни для кого не являлась секретом беспрецедентная активизация всевозможных магических и сатанинских культов как раз в период моего странного превращения.К лету 1913 года я начал проявлять признаки апатии и не раз намеВ середине августа я вернулся в Аркхем и поселился в своем давно уже пустовавшем доме на Крэйн-стрит. Там я установил необычного вида прибор, собранный по частям различными фирмами-изготовителями науч:ной аппаратуры в Европе и Америке и тщательно охраняемый от взоров специалистов, могущих сделать какие-нибудь догадки о его назначении.Те, кто видел этот прибор — привезший его рабочий, служанка и новая экономка, — в один голос утверждали, что это была ни с чем не сравнимая мешанина из рычагов, колес и зеркал высотой не более двух футов, шириной и длиной в один фут. Выпуклое центральное зеркало аппарата имело идеально круглую форму. Все эти сведения впослед-РассказыСеребряный ключСияние извнеКошмар в Ред-ХукеЗверь в пещереСны в ведьмином домеПёсЛунная топьЛитературно-художественное изданиеГОВАРД ФИЛЛИПС ЛАВКРАФТЗов КтулхуОтветственный редактор А Васько Технический редактор Г Логвинова Верстка: М. КурузьянФормат 70x100/16. Бумага офсетная.Печать офсетная.Тираж 3000 экз. Заказ №Импортер на территории ЕАЭС: ООО «Феникс»344011, Россия, Ростовская обл., г. Ростов-на-Дону, ул. Варфоломеева, 150 Тел./факс: (863) 261-89-50, 261-89-59Изготовлено в Украине. Дата изготовления: 06.2021.Срок годности не ограничен. Изготовитель: ООО «БЭТ».61024, Украина, г. Харьков, ул. Максимилиановская, 17