j
Название книги | Английский язык: лексический минимум для ЕГЭ и ОГЭ. - Изд. 10-е |
Автор | Ягудена |
Год публикации | 2021 |
Издательство | Феникс |
Раздел каталога | Учебники и учебные пособия по гуманитарным, естественно- научным, общественным дисциплинам (ID = 144) |
Серия книги | Большая перемена |
ISBN | 978-5-222-36154-2 |
EAN13 | 9785222361542 |
Артикул | 978-5-222-36154-2 |
Количество страниц | 206 |
Тип переплета | цел. |
Формат | 84*108/32 |
Вес, г | 208 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
Книга ориентирована на учащихся старших классов общеобразовательных школ, гимназий и лицеев, а также будет полезна для самостоятельного изучения. Кроме того, она может заинтересовать участников олимпиад, преподавателей, репетиторов, а также всех любителей английского языка. Цель данной книги - обогатить, закрепить и активизировать словарный запас учащихся. Книга состоит из трех разделов: "Словарь-минимум", "Фразовые глаголы" и "Устойчивые выражения". Весь словарный материал разделен на тематические блоки: "Школьная жизнь", "Семья", "Средства массовой информации" и другие. Особенность данной книги состоит в том, что в ней собраны наиболее употребительные в современном английском языке слова и выражения. Для закрепления и отработки изученного материала после каждого раздела представлены лексические упражнения. В конце книги читатель найдет ключи к упражнениям.
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
Серия «Большая перемена»А. Я гуденаАНГЛИЙСКИЙЯЗЫКЛексический минимум для ЕГЭ и ОГЭИздание 10-еРостов-на-Дону «Феникс» 2021УДК 373.167.1:811.111ББК 81.432.1я72КТК441Я31Ягудена, Анжелика.Я31 Английский язык. Лексический минимум для ЕГЭ и ОГЭ / А. Ягудена. — Изд. 10-е. — Ростов н/Д : Феникс, 2021. — 206 с. — (Большая перемена).ISBN 978-5-222-36154-2Книга ориентирована на учащихся старших классов общеобразовательЦель данной книги — обогатить, закрепить и активизировать словарУДК 373.167.1:811.111ББК 81.432.1я72ГПГ/О)Учебное изданиеtill \—уАНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК. Лексический минимум для ЕГЭ и ОГЭОтветственные редакторы Технический редактор Компьютерная верстка: Макет обложки:Оксана Морозова, Наталья КалиничеваГалина Логвинова Анна Алейникова Маргарита СафиуллинаФормат 84x108/32. Бумага тип. № 2.Тираж 2500 экз. Зак. №Импортер на территории ЕАЭС: ООО «Феникс»344011, Россия, Ростовская обл., г. Ростов-на-Дону, ул. Варфоломеева, 150Тел./факс: (863) 261-89-50, 261-89-59Изготовлено в Украине. Дата изготовления: 03.2021.Срок годности не ограничен.Изготовитель: ООО «БЭТ».61024, Украина, г. Харьков, ул. Максимилиановская, 17Сайт издательства: www.phoenixrostov.ru Интернет-магазин: www.phoenixbooks.ruISBN 978-5-222-36154-2© Ягудена А., текст, 2016© ООО «Феникс», оформление, 2016ПредисловиеКнига «Английский язык. Лексический минимум для ЕГЭ и ОГЭ» ориентирована на подготовку учащихся старших классов к успешной сдаче выпускного экзамена по английскому языку. Она также будет полезна широкому кругу читателей, изучающих анАктивный лексический минимум представляет собой необхоКнига состоит из трех разделов: «Словарь-минимум», «ФразоВ первом разделе книги представлен необходимый словарный минимум, сгруппированный по темам: «Семья», «Дружба», «ПоВторой раздел книги посвящен изучению наиболее употреТретий раздел книги посвящен изучению наиболее популярных устойчивых выражений и словосочетаний. Изучив теоретическую часть данного раздела, учащиеся смогут проверить свои навыки на практике.В конце книги читатели найдут ключи к упражнениям, благоBasic Dictionary / Словарь-минимумFamily / Семьяmother ['тлбэ] I mom I mummy — мамаMy mother is a doctor. — Моя мама — врач.foster mother — приемная матьThe woman who is standing over there is Jim’s foster mother. — Женщина, которая там стоит, это приемная мать Джима.single mother — мать-одиночкаA single mother is a woman raising a child on her own without a husband. — Мать-одиночка — это женщина, которая самоfather / dad / daddy ['fa: ба] — папаI just want to be like my father when I grow up. — Когда я вырасту, я хочу стать похожим на своего отца.brother [Ъгдба] — братМу younger brother is a spoilt child. — Мой младший брат — избалованный ребенок.sister ['sista] — сестраМу sister is looking for a job now. — Моя сестра сейчас в поиске работы.aunt [a:nt] — тетяМу aunt lives not far from our house. — Моя тетя живет неподалеку от нашего дома.uncle ['лцк1] — дядяUncle Tom is my dad’s brother. — Дядя Том — брат моего отца.niece [ni:s] — племянницаAfy brother’s daughter, Mary, is my niece. — Дочь моего брата, Мэри, это моя племянница.nephew ['nevju:] — племянникI haven’t had any nephews yet. — У меня пока нет племянcousin ['клг(э)п] — двоюродный брат, двоюродная сестраМу cousin Mary is always late for school. — Моя кузина Мэри постоянно опаздывает в школу.parents ['pear(a)nts] — родителиМу parents have been married for 20 years. — Мои родите20 лет.grandparents — бабушка и дедушкаМу grandparents are retired. — Мои бабушка и дедушка на пенсии.grandfather / grandmother — дедушка / бабушкаМу grandfather is 5 years older than my grandmother. — Мой дедушка на 5 лет старше моей бабушки.granny ['graem] / grandma — бабушкаМу granny is fond of cooking. — Моя бабушка любит гоgrandson I granddaughter — внук / внучкаMrs. Smith’s grandson / granddaughter is under 16. — Внуgodfather / godmother — крестная мать / крестный отецAppointing a godfather / a godmother is a very important decision that many parents make. — Выбор крестного отца / крестной матери для своих детей — это важное решение, коmother-in-law ['тлб(э)(г)т11э:] — теща, свекровьMrs. Williams is John’s mother-in-law. — Миссис Уиль— это теща Джона.father-in-law [Та:бэ(г)ш1о:] — тесть, свекорМу sister’s father-in-law is research worker. — Свекор моей сестры — научный работник.son-in-law ['sAninlo:] — зятьHis prospective son-in-law is a surgeon. — Его будущий зять — хирург.daughter-in-law ['do:t9(r)mlo:] — невестка, снохаМу daughter-in-law is in her early thirties. — Моей снохе немного за 30.sister-in-law ['sist(9)(r)inlo:] — невестка (жена брата), зоbrother-in-law [Ъглб^^тДо:] —зять (муж сестры), шуhusband [’hAzbond] — мужShe had two children by her first husband. — У нее двое деwife [waif] — женаHis ex-wife was born in Brazil. — Его бывшая жена родом из Бразилии.stepmother / stepfather — мачеха / отчимstepbrother I stepsister — сводный брат / сводная сестра relatives ['rehtivz] — родственникиMy nearest relatives live in Amsterdam. — Мои ближайшие родственники живут в Амстердаме.siblings ['siblirjz] — дети (потомство) одних родителей, братья и сестрыMary has по siblings. — У Мэри нет братьев и сестер (т.е. она одна в семье).in the bosom of one’s family — в кругу семьиI like to spend time in the bosom of my family. — Я люблю проводить время в кругу своей семьи.offspring ['ofspng] — потомок, отпрыск, ребенокHow are your offspring? — Как поживают ваши дети?newborn baby — новорожденный младенецГт looking for newborn baby clothes. — Я ищу одежду для новорожденных.toddler [’todla] — ребенок, только начинающий ходитьinfant ['infant] — ребенок в возрасте не старше 7 летadolescent [, 3ed(o)'les(o)nt] — подростокto bring up / raise children — воспитывать детейThere are many opinions on the proper way to bring up children. — Существует множество разных мнений относиfamily member / member of the family — член семьиThere are 4 members in our family: my mother, my father, my sister, and I. — Наша семья состоит из 4 человек: моя мама, папа, сестра и я.Я собираюсь в книжный магазин, чтобы купить ка
Тебе следовало бы сходить в аптеку и купить лекарст
В вашем городке есть торговый центр?
В гастрономе я часто покупаю различные салаты и сэндвичи.
Для меня это слишком дорого. Не могли бы вы мне сделать скидку?
Give English equivalents for the following phrases:
платить наличными
тележка для покупок
тратить деньги
блошиный рынок
размещать заказ
надевать что-либо
стоять в очереди
витрина магазина
примерять что-либо
быть одетым во что-либо
рассматривать витрины магазинов
магазин, торгующий спиртными напитками на вынос
ювелирный магазин
магазин канцелярских принадлежностей
Fashion / Модаself-expression — самовыражениеFashion is a perfect way of self-expression. — Мода — это идеальный способ самовыражения.trendsetter ['trend, seta] — законодатель модыToday celebrities are the trendsetters in fashion. — Сегодня многие знаменитости являются законодателями моды.style icon — икона стиляKate Moss is absolutely a style icon for me. — Для меня икоcover-girl — девушка с обложкиI want to look like a cover-girl. — Я хочу быть похожей на девушку с обложки.school uniform — школьная формаSchool uniforms should be simple and comfortable. — Школьная форма должна быть простой и удобной.garments ['ga:mants] — одеждаPlease, note that all our garments are listed in UK sizes. — Пожалуйста, обратите внимание, что указаны британские размеры одежды.apparel [э'разг(э)1] — одеждаThe store sells woman’s apparel. — Магазин торгует женdress — платьеIs it your new dress? — Это твое новое платье?jacket — пиджакShe is wearing a nice jacket. — На ней надет симпатичный пиджак.blazer — блейзерDo you like wearing blazers?—Ты любишь носить блейзеры?coat — пальтоTake off your coat. — Снимай пальто.fur-coat — меховая шубаAlthough I’ve got a duck-down jacket, Ifeel only warm in my fur-coat. — Несмотря на то, что у меня есть пуховик, по-наouterwear ['autoweo] — верхняя одеждаlbw ’ll love our sale on outerwear. — Вам понравится наша распродажа верхней одежды.underwear ['Andoweo] — нижнее бельеWhich brands of underwear do you like most? — Какие бренды нижнего белья тебе нравятся больше всего?sleepwear — одежда для снаМу favorite sleepwear is pajamas. — Моя любимая одежда для сна — пижама.pajamas [po'djcrmoz] — пижамаlingerie ['1аепз(9)п] — дамское бельеlam looking for a lingerie department. — Я ищу отдел дамjumper — джемперShe was dressed in a pink jumper and jeans. — Она была одета в розовый джемпер и джины.skirt [sk3:t] — юбкаScottish men wear kilts, which look like a skirt. — Шотландshirt [f3:t] — рубашкаToday I am wearing a cotton shirt and jeans. — Сегодня на мне — рубашка и джинсы.suit [s(j)u:t] — костюмShe was dressed in an elegant grey suit. — Она была одета в элегантный серый костюм.sportswear ['spo:tswea] — спортивная одеждаSportswear should be comfortable and breathable. — Спорleather jacket — кожаная курткаLast year I bought a stud-embellished leather jacket. — В прошлом году я купила кожаную куртку, декорированную стразами.pants /trousers — брюкиI don’t usually wear pants. — Я обычно не ношу брюки.shorts — шортыIn summer I usually wear T-shirts and shorts. — Летом я обычно ношу футболки и шорты.T-shirt — футболка;outfit ['autfit] — полный комплект одеждыfootwear ['futwea] — обувьCould you please tell me where the footwear department is? — He подскажете, где находится отдел обуви?boots — сапогиI want to buy a pair of leather boots. — Я хочу купить коsandals — босоножки/ love high-heel sandals. — Я люблю босоножки на высоsneakers [’sniikaz] / trainers — кроссовкиМу New Balance sneakers are the best. — Мои кроссовки New Balance — самые лучшие.pumps — туфли-лодочкиThese pumps are available in 2 colors. — Эти лодочки предto rebel against somebody — бунтовать, протестовать против кого-либоMany teenagers rebel against their parents by wearing outrageous clothes and hairstyles. — Многие подростки надеoutrageous clothes — странная, броская одеждаoutrageous hairstyle — странная, шокирующая причёскаto stand out in a crowd — выделяться из толпыI like to stand out in a crowd. — Я люблю выделяться из толпы.accessories [ak'ses(a)nz] — аксессуарыring — кольцоI am dreaming of buying a diamond ring. — Я мечтаю куСодержаниеFriendship / Дружба14Daily Life I Повседневная жизнь23Shopping / Покупки29Food & Healthy Lifestyle / Еда и здоровый образ жизниAppearance & Character / Внешность и характерLeisure & Hobbies / Досуг и хоббиSchool Life / Школьная жизньChoosing a Career / Выбор профессииHolidays / ПраздникиTravelling / ПутешествияUrban & Rural Life / Жизнь в городе и деревнеHealth & Illness / Здоровье и болезниMass Media / Средства массовой информацииEnvironment / Окружающая средаPhrasal Verbs I Фразовые глаголы152Collocations / Устойчивые выражения167Keys to exercises I Ключи к упражнениям182Список использованной литературы