0

К сожалению, в Вашей корзине нет ни одного товара.

▼ ▼ Почитать книгу онлайн можно внизу страницы ▼ ▼
Купить книгу Немецкий для начинающих: готовимся к международному экзамену В1-С1: книга-тренажер Акбутина А. и читать онлайн
Cкачать книгу издательства Феникс Немецкий для начинающих: готовимся к международному экзамену В1-С1: книга-тренажер (автор - Акбутина А. в PDF

▲ Скачать PDF ▲
для ознакомления

Бесплатно скачать книгу издательства Феникс "Немецкий для начинающих: готовимся к международному экзамену В1-С1: книга-тренажер Акбутина А." для ознакомления. The book can be ready to download as PDF.

Все отзывы (рецензии) на книгу

Оставьте свой отзыв, он будет первым. Спасибо.
> 5000 руб. – cкидка 5%
> 10000 руб. – cкидка 7%
> 20000 руб. – cкидка 10% БЕСПЛАТНАЯ ДОСТАВКА мелкооптовых заказов.
Тел. +7-928-622-87-04

Немецкий для начинающих: готовимся к международному экзамену В1-С1: книга-тренажер Акбутина А.


Новые тиражи или похожие книги

▼ ▼ Книги этого издания на складе уже НЕТ!
ВНИМАНИЕ! Посмотрите, пожалуйста, возможно, новое издание интересующей Вас книги уже есть на складе. В этом случае книга будет в следующем списке книг (сразу после этого текста!). Перейдите на страницу книги и ее можно будет купить. Спасибо. ▼ ▼
Название книги Немецкий для начинающих: готовимся к международному экзамену В1-С1: книга-тренажер
ФИО автора
Год публикации 2017
Издательство Феникс
Раздел каталог Языкознание
Серия книги Без репетитора
ISBN 978-5-222-27677-8
Артикул O0080437
Количество страниц 222 страниц
Тип переплета мяг.цел.*
Полиграфический формат издания 84*108/32
Вес книги 198 г
Книг в наличии
Книга закончилась, ее нет на складе.
Возможно, через некоторое время появится следующее издание, однако, указать точную дату сейчас сложно.

Аннотация к книге "Немецкий для начинающих: готовимся к международному экзамену В1-С1: книга-тренажер" (Авт. Акбутина А.)

Предлагаемое пособие рассчитано в первую очередь на тех, кто желает подготовиться к сдаче экзамена по немецкому языку международного уровня, а также освежить свои школьные знания по немецкому языку перед поездкой в Германию. Пособие содержит теоретический и практический материал, который будет полезен в процессе самостоятельной подготовки к экзамену.

Читать книгу онлайн...

К сожалению, для этого издания чтение онлайн недоступно...

Способы доставки
Сроки отправки заказов
Способы оплаты

Другие книги серии "Без репетитора"


Другие книги раздела "Языкознание"

Читать онлайн выдержки из книги "Немецкий для начинающих: готовимся к международному экзамену В1-С1: книга-тренажер" (Авт. Акбутина А.)

СОДЕРЖАНИЕ
Что такое «Общеевропейские компетенции
владения иностранным языком»? 4
Международные экзамены по немецкому языку 6

Грамматический материал 12

Глагол. Das Verb28
Имя прилагательное. Das Adjektiv 79
Местоимения. Das Pronomen 88
Предлоги. Die Prapositionen98
Числительные. Das Zahlwort 109

Говорение 112

Монологи 112

Письмо 137

Как написать письмо на немецком языке?
Основные моменты 137
Как написать sms-сообщение?139
Как написать e-mail? 140
Как написать деловое письмо? 142

Тексты для самостоятельного чтения и перевода153

Лексический минимум170

Использованные источники 221
Что нужно знать о международных экзаменах?
Ежегодно тысячи людей по всему миру сдают языковые экзамены международного уровня на знание немецкого языка. Успешная сдача экзаменов по немецкому языку позволяет продолжить учебу в любом вузе Германии, Австрии или Швейцарии, пройти стажировку или производственную практику в иностранной компании, принять участие в международном проекте, а также найти новые возможности для карьерного роста.
Сдать международный экзамен по немецкому языку означает точно определить свой уровень владения иностранным языком согласно шестиуровневой шкале Общеевропейских компетенций владения иностранным языком. С этой целью кандидаты должны выполнить задания всех четырех этапов: чтение, аудирование, письмо и говорение.
Что такое «Общеевропейские компетенции
владения иностранным языком»?
Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, преподавание, оценка (Common European Framework of Reference, CEFR) — это система уровней владения иностранным языком, используемая в странах Европейского союза.
Главная цель системы CEFR — предоставление точных методов оценки и обучения, применимых для всех европейских языков. С ноября 2001 года система CEFR используется для создания национальных систем оценки языковой компетенции.
В системе CEFR знания и умения учащихся подразделяются на три крупные категории, которые далее делятся на шесть уровней.
A. Элементарное владение:
1. A1. Уровень выживания;

A2. Предпороговый уровень.

Самодостаточное владение:

1. B1. Пороговый уровень;

B2. Пороговый продвинутый уровень.

Свободное владение:

1. C1. Уровень профессионального владения;

C2. Уровень владения в совершенстве.

Для каждого отдельного уровня описываются знания и умения, которыми необходимо владеть в чтении, в восприятии на слух, в устной и письменной речи.
Говорю свободно в быстром темпе, не испытывая затруднений с подбором слов и выражений. Гибко и эффективно использую язык для общения в научной и профессиональной деятельности. Могу создать точное, детальное, хорошо выстроенное сообщение на сложные темы, демонстрируя владение моделями организации текста, средствами связи и объединением его элементов
текст, опираясь на несколько устных и письменных источников. Говорю свободно в быстром темпе и с высокой степенью точности, подчеркивая оттенки значений даже в самых сложных случаях
Международные экзамены по немецкому языку
TestDaF
Успешная сдача экзамена TestDaF является свидетельством владения немецким языком на уровне от B2 до C1 по шестиуровневой шкале Общеевропейских компетенций владения иностранным языком.
Результаты теста признаются всеми высшими учебными заведениями Германии, Австрии и Швейцарии. После успешной сдачи этого экзамена дополнительное свидетельство о владении немецким языком не требуется.
Лица, сдавшие экзамен TestDaF с положительным результатом, могут:

выявлять детальную информацию в кратких текстах различного содержания;

понимать детали и основные положения газетных и научных текстов, в которых рассматриваются научные или общественно-популярные проблемы;

выявлять детальную информацию в повседневных ситуациях;

следить за ходом интервью или беседы, темой которых являются учеба или общенаучные вопросы;

понимать доклады на научные темы;

писать собственные, хорошо структурированные тек

сты, четко и аргументированно излагая свои мысли;

описывать, обобщать и сравнивать различные данные и сведения;

высказывать свою точку зрения в ходе дискуссии или беседы, взвешенно и аргументированно предлагать альтернативные варианты или выдвигать гипотезы.

При достижении в каждой из четырех частей экзамена уровня TDN 4 считается, что все условия допуска к обучению во всех немецких вузах по знанию немецкого языка выполнены. Результаты экзамена TestDaF признаются в академической среде, а также в научных центрах разных странах мира.
TestDaF можно сдать в лицензированном центре по тестированию, например в Гёте-институтах, в DAAD-представительствах, на базе некоторых вузов или лицензированных языковых школ.
DSH: Deutsche Sprachprufung fur den Hochschulzugang
Успешная сдача данного экзамена (DSH) дает владельцу диплома те же права, что и TestDaF. Сдача международного экзамена DSH производится исключительно в тех университетах, от которых студенты получают предварительные допуски к экзаменам.
Международный экзамен DSH можно сдавать лишь единожды — пересдаче он не подлежит. Университеты предоставляют желающим возможность сдать DSH дважды в год примерно за месяц до начала очередного учебного семестра.
Экзамены Гёте-института по немецкому языку
Институт имени Гёте (Goethe-Institut) — это германская неправительственная организация, главная задача которой — популяризация немецкого языка за рубежом и содействие международному культурному сотрудничеству.
Институт Гёте был учрежден в 1951 году. Первоначально он должен был обучать иностранных учителей немецкого языка в Германии. В 1953 году открылись первые языковые курсы. В настоящее время Институт Гёте имеет филиалы в 91 стране мира. В России филиалы Института Гёте работают в Москве, Санкт-Петербурге, Екатеринбурге и Новосибирске.
Институт Гёте (Goethe-Institut) — один из соучредителей ALTE (Association of Language Testers in Europe). ALTE разрабатывает и проводит языковые экзамены по 26 европейским языкам.
Экзамены Института Гёте известны во всем мире, а языковые сертификаты, выдаваемые после успешной сдачи экзаменов, признаются работодателями и образовательными учреждениями во всем мире. Все виды экзаменов института Гете соответствуют уровням языковой шкалы Совета Европы.
A1: Start Deutsch 1
Сертификат Гёте-института A1: Start Deutsch 1 свидетельствует о том, что кандидат может изъясняться на немецком языке на элементарном уровне. Экзамен соответствует первому уровню (A1) по шестиуровневой шкале Общеевропейских компетенций владения иностранным языком.
Успешная сдача экзамена показывает, что кандидат способен:

понимать простые будничные вопросы, указания и сообщения, в том числе и тексты, записанные на автоответчике, объявления в аэропортах и на вокзалах, а также короткие диалоги;

понимать значимую для него информацию, содержащуюся в коротких письменных сообщениях, пояснительных надписях на указательных щитах, а также небольших объявлениях;

понимать и называть числа, обозначение количества, показания часов, цены;

заполнять формуляры, содержащие стандартные личные данные;

писать короткие сообщения личного содержания;

уметь представиться в ходе беседы и отвечать на простые вопросы, касающиеся его лично;

уметь сформулировать будничные вопросы и отреагировать на них.

Сертификаты Гёте-института признаются и высоко ценятся во всем мире как работодателями, так и образовательными учреждениями в качестве квалификационных свидетельств. Сертификат Гёте-института A1: Start Deutsch 1 является не-
обходимым для подтверждения знаний немецкого языка при выезде в Германию с целью воссоединения семьи.
A2: Start Deutsch 2
Сертификат Гёте-института A2: Start Deutsch 2 свидетельствует о том, что кандидат может изъясняться на немецком языке на элементарном уровне. Экзамен соответствует второму уровню (A2) по шестиуровневой шкале Общеевропейских компетенций владения иностранным языком.
Лица, сдавшие экзамен, могут:

понимать важнейшую информацию, содержащуюся в разговорах на будничные темы; короткие сообщения по радио или по телефону;

понимать важнейшую информацию, содержащуюся в коротких газетных сообщениях и объявлениях на бытовые темы, а также в пояснительных надписях на указательных щитах;

заполнять стандартные формуляры в магазинах, банках или государственных учреждениях;

писать сообщения на темы, касающиеся их повседневной жизни;

уметь представить себя в ходе беседы и обсудить ситуации, касающиеся их повседневной жизни;

задавать в ходе беседы вопросы на темы из повседневной жизни и отвечать на них;

договориться о чем-либо или попросить что-либо для себя в ходе беседы.

Goethe-Zertifikat B1
Goethe-Zertifikat B1 — это экзамен по немецкому языку для молодежи и взрослых. Он свидетельствует о самостоятельном владении немецким языком и соответствует третьему уровню по шестиуровневой шкале Общеевропейских компетенций владения иностранным языком.
Выдержившие экзамен кандидаты:

понимают основную информацию, выраженную литературным языком;

уверенно чувствуют себя в большинстве ситуаций во время путешествия по немецкоговорящим странам;

9-и

ведут связную беседу на знакомые и интересующие темы;

легко рассказывают о своем опыте и переживаниях, делятся своими мечтами и целями, а также могут кратко обосновать свое мнение или что-то объяснить.

Goethe-Zertifikat B2
Сертификат Гёте-института В2 свидетельствует о том, что кандидат владеет немецким языком на продвинутом уровне. Экзамен соответствует четвертому уровню по шестиуровневой шкале Общеевропейских компетенций владения иностранным языком.
Успешная сдача этого экзамена говорит о том, что кандидат способен:

следить за развитием конкретной или абстрактной темы, извлекая важную для него информацию;

понимать различные тексты, в том числе как короткие (например, рекламные объявления), так и более длинные тематические, а также комментарии и отчеты;

писать связные и хорошо структурированные сообщения, а также исправлять ошибки в текстах других авторов;

ясно излагать свои мысли на общие, а также интересующие его лично темы;

принимать активное участие в дискуссиях на известные ему темы, защищать свою точку зрения, приводить соответствующие аргументы.

Наличие сертификата Гёте-института B2 является во многих немецкоговорящих странах необходимым условием допуска для обучения на специальности «Германистика».
Goethe-Zertifikat С1
Гёте-сертификат С1 является свидетельством солидного уровня языковых знаний и навыков. Экзамен соответствует пятому уровню (C1) по шестиуровневой шкале Общеевропейских компетенций владения иностранным языком.
Лица, успешно сдавшие экзамены Goethe-Zertifikat B1, могут:

без особых усилий понимать достаточно длинные тексты радиопередач, докладов;

понимать различные тексты для чтения, в том числе достаточно длинные и сложные тематические тексты, комментарии и отчеты;

писать эссе на сложные темы, ясно и стилистически грамотно выражая свои мысли;

свободно выражать свои мысли, говорить в быстром темпе, подробно излагать свою точку зрения, четко формулировать свое мнение и аргументы.

Имеющийся на руках сертификат Гёте-института C1 освобождает иностранных студентов, желающих продолжить учебу в вузах Германии, а также учащихся курсов довузовской подготовки от сдачи экзамена по немецкому языку.
Goethe-Zertifikat С2
Goethe-Zertifikat C2: Grofies Deutsches Sprachdiplom предполагает наличие очень высокого уровня владения языком и служит подтверждением прохождения шестой, самой главной ступени по шкале Общеевропейских компетенций владения иностранным языком.
После успешного прохождения курсов Goethe-Zertifikat С2 и сдачи языкового экзамена кандидат способен:

свободно понимать все, что он читает и слышит на немецком языке;

резюмировать информацию из любых письменных и устных источников, а также аргументированно и связно излагать ее;

свободно, быстро и точно изъясняться на немецком языке, формулируя малейшие нюансы даже по самым сложным темам.

Goethe-Zertifikat C2: GDS позволяет иностранным студентам — как и три предыдущих экзамена на уровне C2 — учиться в вузах и университетах Германии, Австрии, Швейцарии. Свидетельства ZOP, KDS и GDS сохраняют свою силу, они бессрочны.
Федеральные земли Германии признают экзамен как доказательство языковой компетенции, позволяющей преподавать немецкий язык. Дополнительная информация может быть предоставлена аккредитованными учреждениями федеративных земель в сфере образования и науки.
Грамматический
материал
В этом разделе в краткой форме представлены основные грамматические правила, которые необходимо знать каждому, кто изучает немецкий язык.
Артикль
Артикль — это особое служебное слово, которое стоит перед существительным и выражает род, число и падеж существительного. В немецком языке есть два вида артикля: определенный и неопределенный.
Артикль выражает род имени существительного: например, der Mann — мужчина (мужской род), das Fenster — окно (средний род), die Frau — женщина (женский род).
Артикль служит для выражения числа существительного: der Tisch (стол, ед. число) — die Tische (столы, мн. число). Отметим, что неопределенный артикль не имеет формы множественного числа.
Артикль выражает падеж имени существительного:

der Stuhl — Nom. (именительный падеж);

des Stuhles — Gen. (родительный падеж);

dem Stuhl — Dat. (дательный падеж);

den Stuhl — Akk. (винительный падеж).

Использование определенного или неопределенного артикля зависит от контекста сообщения. Как правило, с неопределенным артиклем стоят существительные, которые употребляются в речи впервые и не конкретезированы говорящим. Если же субъект речи говорит о каком-либо конкретном предмете или явлении, то он использует определенный артикль.
Однако есть некоторые правила употребления неопределенного артикля в речи. Неопределенный артикль чаще всего:

стоит при именной части сказуемого;

используется при существительном после оборота es gibt;

употребляется при прямом дополнении;

стоит при подлежащем, выражающем что-то новое, неизвестное ранее.

Внимание!
Если предмет является единственным в своем роде (для всех или для определенного круга лиц), то независимо от того, обозначает ли это существительное данное или новое в предложении, при нем всегда стоит определенный артикль.
Die Sonne scheint hell. — Солнце светит ярко. Setzt dich in die Sonne. — Садись на солнце.
Единственными в своем роде являются обычно существительные с определением, выраженным прилагательным в превосходной степени, порядковым числительным или количественным числительным, стоящим после определяемого слова:
Emil ist der beste Schuler in seiner Klasse. Heute ist der 1. Dezember. Das ist die Lehrgruppe 2.
Если перед существительным стоит местоимение, то артикль отсутствует.
Das ist mein Buch. — Это моя книга. Unser Haus ist neu. — Наш дом новый.
Артикль не употребляется и в том случае, если перед существительным стоит количественное числительное.
Auf dem Tisch liegen drei Blumen. — На столе лежат три цветка.
Употребление артикля при именах вещественных обусловлено теми же принципами, что и употребление артикля при нарицательных существительных. Но необходимо помнить следующее правило: если вещественное существительное обозначает новое в предложении, то артикль обычно отсутствует.
Gib mir Kreide. Die Kreide liegt auf dem Tisch. —
Дай мне мел. Мел лежит на столе.
При отвлеченных существительных артикль в основном отсутствует, если они обозначают новое в предложении, осо-
бенно после предлогов. Однако употребляется и неопределенный артикль.
При отсутствии артикля в речи принято говорить о нулевом артикле, т.е. когда перед именами существительными не стоит ни определенный, ни неопределенный артикль.

Без артикля стоят вывески, предупреждения, заглавия, объявления: Ausgang, Eingang, Auskunft, Aufzug.

В устойчивых сочетаниях и выражениях, в пословицах и поговорках: zu Hause, nach Hause, Rad fahren.

Если перед одним существительным стоит другое существительное в родительном падеже, тогда перед первым словом артикль не нужен: Ellas Tasche, Martas Freund.

В именной части сказуемого, выражающего профессию, род занятий или национальность: Sie ist Russin; Er ist Lehrer.

Перед существительными, обозначающими химические вещества, материалы или продукты: Fur unseren Kuchen brauchen wir Mehl, Salz, Zucker, Eier und Butter.

Отдельно стоит рассмотреть вопрос употребления артикля с именами собственными.
Употребление артикля при именах собственных подчиняется правилам, не зависящим от контекста.

Имена собственные употребляются без артикля: Moskau, Peter, Berlin, Klaus.

Если при имени собственном стоит определение, то артикль присутствует: der kleine Thomas, das moderne Berlin.

Если перед именем собственным стоят слова Herr, Kollege, Frau или звания, то артикль опускается в именительном и винительном падежах: Kollege Schmidt ist mein guter Freund; Rufen Sie Professor Schwarz an; Das sind die Sachen des Herrn Mayer.

Названия стран, городов и других населенных пунктов, являющиеся существительными среднего рода, употребляются без артикля, если при них нет определений: Moskau ist sehr alt — Das alte Moskau ist schon.

Названия стран и местностей женского и мужского рода употребляются с артиклем: Ich fliege in die Turkei.

Склонение определеного артикля
Склонение неопределенного артикля
Существительное. Das Substantiv
Имя существительное является изменяемой частью речи. Оно имеет категории рода, числа и падежа.
Имя существительное имеет три рода: мужской, женский и средний. В немецком языке на род существительного указывает артикль: der Schrank (мужской род) — шкаф, die Blume (женский род) — цветок, das Instrument (средний род) — инструмент.
В некоторых случаях род существительного можно определить по значению и по словообразовательной форме.

Название существ мужского пола обычно мужского рода: der Tiger — тигр, der Hase — заяц, der Mann — мужчина.

Название существ женского пола обычно женского рода: die Tante — тетя, die Studentin — студентка.

Названия кораблей и самолетов — женского рода.

Названия молодых существ всегда среднего рода: das Kalb — теленок, das Kind — ребенок.

Название стран света, времен года, месяцев и дней мужского рода: der Tag — день, der Monat — месяц, der Montag — понедельник, der Osten — восток, der Ja nuar — январь.

Названия осадков в немецком языке — мужского рода: der Regen — дождь; der Schnee — снег; der Hagel — град; der Frost — мороз.

Названия автомобильных марок — мужского рода: der Opel, der Volkaswagen.

Названия букв и звуков — среднего рода.

Названия отелей и кинотеатров — также среднего рода.

Названия стран, городов и других населенных пунктов — как правило, среднего рода. Однако есть некоторые географические названия мужского и женского рода.

Субстантивированные существительные бывают среднего рода: das Schwimmen, das Essen, das Laufen.

Среднего рода — существительные, имеющие префикс -ge и суффикс -(d)e: das Gebaude — здание, das Gebirge — горы, горная цепь, das Gemuse — овощи.

Географические названия мужского и женского рода (примеры)
Географические названия, употребляемые во множественном числе (примеры) • die Bahamas
• die Niederlande
• die Philippinen
• die Salomonen
• die Seychellen
• die USA (oder: die Vereinigten Staaten von Amerika)
• die Vereinigten Arabischen Emirate
Как определить род существительного по суффиксу?
В немецком языке на род существительного могут указывать суффиксы: например, суффикс -ung бывает у существительных женского рода, а суффикс -chen указывает на средний род.
Число существительных. Die Zahl der Substantive
Имя существительное имеет формы единственного и множественного числа. Для образования множественного числа у имен существительных служат:
Задания экзаменационного модуля «Письмо» (Schreiben) направлены на оценку знаний и умений экзаменуемого в написании писем личного и делового характера, а также текстов на различные темы.
Как написать письмо на немецком языке? Основные моменты
Каждое письмо, вне зависимости от того, является ли оно официальным, деловым или личным, состоит из трех частей: обращение (die Anrede), текст, содержание (der Text, der Inhalt) и прощание (die GruRformel).
Ниже приведены основные формы обращений и прощания, а также выражения для передачи информации в основной части письма.
Выражения неофициального обращения

Lieber Markus, .. ./Liebe Martina, ...

Hallo, Bjorn!

Liebe Frau Mayer, ...

Lieber Herr Schulz, .

Выражения официального обращения:

Sehr geehrte Damen und Herren!

Sehr geehrter Herr Schneider, .

Sehr geehrte Frau Dauch, .

Примерные выражения для основной части письма

Ich schreibe dir/Ihnen, euch, weil .

Vielen dank fur Ihren/deinen Brief, Ihre/deine Antwort, Ihre/deine E-Mail. Ich habe mich sehr daruber gefreut.

Ich wollte Ihnen/dir schon lange schreiben, aber ...

Ich schreibe aus./von ...

Wir schreiben aus ./von .

Ich mache .

Wir machen .

Mit groRem Interesse habe ich . ./haben wir ...

Wie geht es dir/Ihnen?

Wie geht es deine/Ihre Familie?

Ich wurde mich freuen bald wieder von dir/Ihnen zu horen.

Ich hoffe dich/Ihnen bald wiederzusehen.

Ich warte auf deinen/Ihren Brief.

Ich bin auf deinen Brief gespannt.

Ich wurde mich freuen, wenn du/Sie meinen Brief beant- wortest/beantworten.

Herzlichen Dank im Voraus.

Im Voraus vielen Dank fur Ihre Muhe.

Выражения для написания приглашений

Ich feiere am ... meinen Geburtstag und mochte dich/euch/ Sie herzlich zur Geburtstagsfeier einladen. Ich mochte Sie/ dich herzlich zu meiner Promotion am ... um . Uhr in der Universitat Wien einladen. Ich mache am ... ein Fest und mochte dich/Sie einladen.

Wir laden dich/Sie herzlich zu unserer Hochzeit/unserer Geburtstagsparty . ein.

Die Party/Feier/Das Fest beginnt um 18:00 Uhr bei uns im Garten.

Ich freue mich auf dich/euch/Sie.

Выражения для принятия приглашения или отказа от приглашения
sich fur die Einladung bedanken

Vielen/Herzlichen Dank fur die Einladung.

Ich habe mich sehr uber die Einladung gefreut.

Ich danke dir/Ihnen sehr fur die Einladung.

Einladungen annehmen

Ich komme/Wir kommen sehr gern.

Ich komme/Wir kommen naturlich gern.