0

К сожалению, в Вашей корзине нет ни одного товара.

Купить книгу Из огня да в полымя: книга 1. Ветер перемен Бирюкова И. и читать онлайн
Cкачать книгу издательства Феникс Из огня да в полымя: книга 1. Ветер перемен (автор - Бирюкова И. в PDF

▲ Скачать PDF ▲
для ознакомления

Бесплатно скачать книгу издательства Феникс "Из огня да в полымя: книга 1. Ветер перемен Бирюкова И." для ознакомления. The book can be ready to download as PDF.

Внимание! Если купить книгу (оплатить!) "Из огня да в полымя: книга…" сегодня — в пятницу (30.10.2020), то она будет отправлена во вторник (03.11.2020)
Сегодня Вы можете купить книгу со скидкой 18 руб. по специальной низкой цене.

Все отзывы (рецензии) на книгу

Оставьте свой отзыв, он будет первым. Спасибо.
> 5000 руб. – cкидка 5%
> 10000 руб. – cкидка 7%
> 20000 руб. – cкидка 10% БЕСПЛАТНАЯ ДОСТАВКА мелкооптовых заказов.
Тел. +7-928-622-87-04

Из огня да в полымя: книга 1. Ветер перемен Бирюкова И.

awaiting...
Название книги Из огня да в полымя: книга 1. Ветер перемен
ФИО автора
Год публикации 2020
Издательство Феникс
Раздел каталог Фантастика
Серия книги Без серии
ISBN 978-5-222-32685-5
Артикул O0114490
Количество страниц 156 страниц
Тип переплета цел.
Полиграфический формат издания 70*90/16
Вес книги 300 г
Книг в наличии 1556

Аннотация к книге "Из огня да в полымя: книга 1. Ветер перемен" (Авт. Бирюкова И.)

Вы юны, в меру образованны и весьма недурны собой? У вас в голове гуляет ветер, а в пикантном месте шило свербит? Вы категорически против договорных браков? Особенно против тех, где жених — состоятельный старик, а невеста — вы сами? Ах, у вас еще и любовь случилась? И все как в настоящем любовном романе — он прекрасен и беден, а она красива, отважна и непокорна? Ну что ж, тогда делать нечего, привычную и сытую жизнь нужно срочно менять! Главное, когда вздумаете ставить все с ног на голову, постарайтесь не угодить из огня да в полымя!

Читать книгу онлайн...

В целях ознакомления представлены отдельные главы и разделы издания, которые Вы можете прочитать онлайн прямо на нашем сайте, а также скачать и распечатать PDF-файл.

Способы доставки
Сроки отправки заказов
Способы оплаты

Другие книги автора Бирюкова И.


Другие книги серии "Без серии"


Другие книги раздела "Фантастика"

Читать онлайн выдержки из книги "Из огня да в полымя: книга 1. Ветер перемен" (Авт. Бирюкова И.)

ИННА БИРЮКОВА
УДК 821.161.1-312.9
ББК 84(2Рос=Рус)6-445
КТК 650
Б 64
Бирюкова, Инна.
Б64Из огня да в полымя : книга 1. Ветер перемен / Инна Бирюкова. — Ростов
н/Д : Феникс, 2020. — 156, [1] с. : ил.
ISBN 978-5-222-32685-5
Автор от всей души благодарит
Настю Балышеву, свою первую читательницу и настоящую боевую подругу, без которой эти книги, скорее всего, так и не были бы дописаны.
Спасибо тебе, дорогая, за разумную критику, за неустанное поторапливание меня неспешной, за настоящие «живые» письма, которые так приятно находить в почтовом ящике, за всевозможные подбадривания и трогательные самодельные открытки. В общем, за настоящую дружескую поддержку и за великое терпение! От Крыма до Амурской области, конечно, добраться не так-то просто, но мы с тобой обязательно встретимся и поболтаем по душам за кружечкой ароматного горячего чая... а может, и чего покрепче!

Отец, я не выйду за него замуж! — выпалила я, чувствуя, как от негодования кровь приливает к щекам.

Отец устало вздохнул:

Аериетана, деточка, послушай меня. У лорда Ка- рента чудесные земли, они могли бы помочь нам встать на ноги...

Ах вот оно что?! Любимый папочка изволит продать меня как породистую кобылу? Ну что ж, посмотрим...

Дорогой отец, вы эгоистичный, себялюбивый человек. Я ужасно в вас разочарована... — начала я медовосладким голосом, от которого даже самой противно сделалось. Гневная речь была рассчитана минут на десять как минимум, но высказаться мне, конечно же, не дали.

Деточка, ну неужели это опять твои глупые принципы?

Я вытаращила глаза.

Ну, если ты называешь глупыми принципами то, что я не хочу выходить замуж за вредного, противного, сморщенного, трухлявого старикашку, то — да!

Лета! — укоризненно возопил отец. — Послушай!

Нет, отец, это ты послушай!..

Сначала я хотела воззвать к его совести, но, вовремя вспомнив, что таковая у моего папаши отсутствует напрочь, решила достучаться до здравого смысла. Уж он-то хоть должен быть...
Глава 1

А ты еще помнишь, чем логически завершается венчание?!

Папочка опешил и пару раз удивленно моргнул, оставив мой проникновенный вопрос без ответа.

Молчишь?! — грозно взревела я, сообразив, что нужно ковать железо, пока горячо, то есть не отступать до победного, пока папочка в ступоре. —Так я тебе сейчас напомню! После обмена кольцами следует поцелуй. И я тебе клянусь, что позавтракаю достаточно плотно для того, чтобы стошнило меня как можно более красочно и впечатляюще, причем прицельно в... жениха... Избавьте боги... Идем дальше. А дальше после «праздничного» пира следует что? Правильно! Первая брачная ночь. И поверь мне, дорогой отец, лорд Карент будет помнить ее оооочень долго... если, конечно, сможет пережить... в его-то возрасте. Для начала ему придется как-то вытащить меня из-под кровати. Это будет сложно, но, в принципе, выполнимо. А вот потом начнется самое интересное: беге препятствиями по пересеченной местности. Как думаешь, переживет? Аично я сомневаюсь. Но ты не волнуйся, — я, перегнувшись через стол, панибратски похлопала его по плечу, — это так, наброски. Экспромт, так сказать. А за ночь я еще много чего интересного придумаю. Одно я скажу тебе точно, пап: этот сморчок не притронется ко мне и пальцем, даже если это будет стоить мне репутации. Ведь, согласись, не каждая графская дочь сможет угробить благоверного в первую же совместно проведенную ночь. Зато потом можно будет сплетни собирать тоннами. И ваять из них частушки. Или даже баллады! А что? Сляпаем пару-тройку баллад «о нерадивой невесте и безвременно почившем женихе», продадим, а через несколько лет прославимся и озолотимся!

Аериетана, марш в свою комнату! — нахмурившись, отчеканил отец. — Завтра ты выходишь замуж, и это не обсуждается.

«Эх, переборщила», — горестно подумала я.
Тем временем папочку понесло:

Пока еще вы — несовершеннолетняя, юная леди! Пока еще вы живете в моем доме и на мои средства! И пока еще вы будете беспрекословно выполнять мои... просьбы.

Ха-ха! Нет, слыхали? Отец — бывший вояка, и его просьбы больше походят на приказы.

Иди ложись спать, уже поздно, — немного успокоившись, продолжил он. — Завтра, будь добра, встань пораньше и приведи себя в порядок. Потом тобой займутся Каролина и Маргарита.

Займутся?

Помогут надеть платье, сделать прическу... ну и что там еще невестам полагается...

Невестам полагается девичник, — уныло сообщила я.

Извини, дорогая, но на пустые развлечения времени нет.

Что за спешка, отец? Боишься, что жених и до венчания не дотянет? — ухмыльнулась я.

Лета, будь человеком, умолкни! — взвыл окончательно выведенный из себя родитель.

Глава 1
Я покачала головой.

Все равно не выйду за него.

Выйдешь. Ты не посмеешь нарушить слово отца.

Посмотрим! — фыркнула я и, резко развернувшись на каблуках, вылетела из кабинета.

Вылетела — в прямом смысле, уже на пороге запутавшись в бесконечных юбках пышного платья и едва не влипнув носом в тяжелую дверь.

Лета, дорогая, аккуратней! — донесся до меня трагический стон отца.

«Ну да, с координацией проблемы. Сама знаю», — подумала я и тут же натолкнулась на мистера Ареда, дворецкого.

Юная госпожа чего-нибудь желает? — участливо поинтересовался он.

Юная госпожа желает, чтобы ее пристрелили.

Я велю Маргарите вас разыскать, как только наш палач освободится.

Зачем? — не сразу сообразила я.

Ну как же: желание юной госпожи — закон. Палач обязательно вас пристрелит. Не думаете же вы, что это стану делать я?

Я вытаращила глаза, пару раз беззвучно открыла- закрыла рот и поспешила ретироваться.
Ну, Аред! Подожди, я тебе припомню. Это ж надо, немолодой уже мужчина, а все туда же — шутки он шутить изволит!
Глава 1
Я фыркнула, рассмеялась и припустила в свою комнату. Мне было над чем поразмыслить.
В комнате я постаралась успокоиться и взять себя в руки. Поэтому первым делом перестала биться головой о письменный стол. Потерла ладонью горящий лоб и, кажется, даже нащупала шишку. Ну и ладно. Вот если бы синяк под глазом заработала — это беда, уже никак не спрячешь и ни одни белила не помогут. А шишка — пустяк. Прикрою волосами или фатой. Или и тем и другим. Стоп! Какая фата? Какая вообще, к лешему, свадьба? Один жених в наличии у меня уже имеется, и другого мне не надо. Ну, беден. Ну, не знатного рода... далеко не знатного. Да что уж там! Сын ремесленника! Башмачника! В перспективе — такой же башмачник, как и его отец. Кошмар! Зато глазища-то, глазища! Словно два изумруда. Голос — музыка, ласкающая слух. Волосы — как золото. Губы — мягче и нежнее бархата. И вообще! Любовь у меня случилась, что я, виновата?
Я застыла перед зеркалом, нервно теребя незатейливый золотой ободок на указательном пальце левой руки. Подарил вот перед отъездом. И угораздило же его податься на заработки именно сейчас! Свадьбы ему «красивой», видите ли, захотелось! Обвенчались бы по-тихому, да и дело с концом. Так нет же! «Моя жена не должна ни в чем нуждаться... хотя бы первое время». А потом что, выходит, можно нуждаться? Или он потом еще заработает? Боги всевышние, о чем я думаю?! Я знаю, куда он отправился.
Веренс. Небольшой торговый город. Примерно в пяти днях пути от Миловера. Сравнительно недалеко...
Так. Замуж за этого гадкого лорда не пойду. Но если останусь в замке — заставят. Принудительное, расчетливое, выгодное замужество у нас еще никто не отменял. Что ж, я буду первой.
Глава 1
Надо бежать.
Я еще немного подумала и все-таки решилась. Немедленно тащу свою неунывающую тушку в Веренс и вручаю ее в заботливые руки Дерена. И пусть он сам потом над всеми моими проблемами голову ломает. Жених он мне в конце концов или нет? Дерен... Имя-то какое дурацкое. А, ерунда! Зато руки-то, руки! Да и все остальное... Так. Опять меня не туда понесло.
Первые две минуты план казался мне великолепным. Спустя еще минуту — просто хорошим. Кое-что обдумать, где-то доработать... А вот потом...
Первое и главное — я еще никогда не выезжала за пределы Миловера, тем более одна.
Второе, но немаловажное, — у папочки большие связи, а у этих связей первоклассная агентура, заметут через пару часов после того, как мое исчезновение обнаружится.
Вывод?
По первому пункту вывод неутешительный. Хочу — не хочу, справлюсь — не справлюсь, а попытаться придется.
По второму пункту вывод очевидный: меня не должны узнать.
Я выхватила из верхнего ящика стола большие ножницы. Раз — и вот уже вместо роскошных волос, благородным золотом струящихся ниже талии, я вижу в зеркале неровно обрезанные остатки былого великолепия. Чуть выше плеч. Какой кошмар! Даже и не думая останавливаться на достигнутом, я стянула непослушные пряди в тугой коротенький хвостик. Отлично. То есть ужасно, но именно это мне и нужно. Идем дальше. Вся косметика безжалостно смывается, благо горничная уже успела оставить в комнате тазик с теплой водой — умыться перед сном. Тут же нашлось и мягкое полотенце. Ну-с, что мы имеем?
Я посмотрела в зеркало. Оно добросовестно отразило... меня. Высокий лоб, взволнованно приподнятые брови, немного вытаращенные от пережитых волнений голубые глаза, точеный нос и слегка перекошенный оскал, призванный изображать улыбку. Увидели бы вы в таком виде себя — вас бы еще не так перекосило...
Я тряхнула головой. Ничего, придется потерпеть.
Теперь нужна одежда.
Я порылась в шкафу. Что тут у нас? Костюм для верховой езды? Штаны берем, подходят. Куртка? Видно, что женская — не подойдет. Рубашек нет и в помине. С сапогами тоже напряг - все на каблучке и явно на женскую маленькую ножку.
Быстро скидываю платье и прыгаю в штаны. Сверху накидываю теплый халат. Остальные вещи выклянчу у подруг.
Ладно. Падаю на четвереньки и запускаю руку под кровать по самое плечо. Мысленно благодарю горничных
за то, что так паршиво убирают, и, старательно подавляя громкий чих, извлекаю наружу старый пыльный платок. Разворачиваю. Так: два золотых, пять серебряников и с десяток медяков. Негусто. Я печально хмыкнула — это все мои сбережения. Отец никогда и ни в чем мне не отказывал, но все всегда покупал сам. Деньги в руки я не получала никогда. Зато иногда выпадала возможность тайком заработать пару монеток. Деньги я не тратила, а складывала в укромном месте на всякий случай. Даже и не думала, что этот самый случай нагрянет так скоро. Хотя кого я обманываю? Не думала, что он нагрянет вообще.
Глава 1
Хорошо. Здесь мне больше делать нечего. Я тенью выскользнула из своей комнаты, прошмыгнула по длинному темному коридору и заскреблась в дверь спальни служанок. Я давно с ними подружилась. Они охотно поддерживали все мои пакости и дурости и всячески оным способствовали.

Кара... Марго... — заскулила я под дверью, переминаясь с ноги на ногу. Не желая шуметь, я не надела туфли, а теплые домашние тапочки в спешке не смогла найти и теперь поочередно поджимала босые ноги.

В комнате сонно заворчали. Спустя несколько томительных секунд дверь отворилась. Растрепанная и еще не совсем проснувшаяся Марго не смогла сдержать удивленного возгласа:

Боги всевышние! Лета, что с твоими во...

Я зашипела на нее, приложив палец к губам и бесцеремонно заталкивая опешившую девушку внутрь. После чего осторожно высунула нос из комнаты и внимательно
Глава 1
обозрела коридор, силясь понять, перебудила подруга своим визгом папочкину охрану или нет. Дело в том, что спальня отца находится совсем недалеко, за поворотом, и у ее дверей ночью дежурят два стражника. Дежурят — сильно сказано. Дрыхнут внаглую от заката до рассвета... Но все же будет обидно, если из-за такой ерунды мой план сорвется. Наконец, удовлетворившись осмотром, я закрыла дверь. Марго к тому времени уже перестала носиться по комнате, с причитаниями заламывая руки, а менее разговорчивая и явно не оценившая такой побудки Кара вопросительно на меня уставилась, нехотя выбираясь из-под теплого одеяла.

Ну в самом деле, девочки, вы же не думали, что я тихо-мирно выйду замуж за этого лорда? — виновато потупив глазки, начала оправдываться я.

Даже и не надеялись, — пробурчала Кара. — Ну, излагай, что задумала?

Я и изложила. Девочки о Дерене знали давно, а потому немедленно надавали мне по шее. Я же просто стояла посреди комнаты и не слишком правдоподобно изображала раскаяние. Мне не верили. В течение следующего получаса подруги посетовали на «нелегкую долю», потому что «у всех хозяйки сидят, вышивают да ждут, пока их замуж выдадут» (ага, а потом всю жизнь по любовникам бегают, покладисто выполнив отцовскую волю), а их — «торчит целыми днями на конюшне, которая, к слову, пахнет ужасно (неправда, на нашей конюшне совсем не воняет, хотя я и принюхаться могла...), по поводу и без повода перечит отцу (ничего подобного — повод всегда есть\),
и вообще, только всевышним известно, что творится в ее голове (ну, тут и не поспоришь в общем-то)».
Высказавшись, подруги разошлись по своим шкафам. Затем Марго молча бросила на кровать найденную рубаху, Кара скомандовала: «Надевай!», и эти бессовестные извергини принялись упоенно ждать бесплатного цирка. И я им его предоставила.
Глава 1
Подавив тяжелый вздох, повертела в руках рубаху. И впрямь мужская. Некогда белая, а сейчас пожелтевшая от времени. Моль, видимо, решила, что рубаха уже отдала концы, и немного ею подзакусила — на рукавах остались небольшие подозрительные дырочки. И я это надела. Одним глазком взглянула в зеркало и ужаснулась.

Все, девочки. Я — мужчина.

Мужчина, как же! — фыркнула Кара. — Юнец безусый!

А пусть и так! — вскинулась я. — Главное, чтобы на себя не была похожа. Папочка ведь разыскивать кинется.

—Тут ты права, — задумчиво протянула Марго. — Вот только волосы...

А что волосы? — не поняла я.

Цвет необычный. Перекрасить бы, чтоб уж точно никаких подозрений не возникло.

Я растерянно намотала на палец выбившуюся прядь.

Но ведь обратно свой цвет я уже не верну никогда...

Девочки сочувственно пожали плечами.

Ладно, — решилась я. — Все лучше, чем замуж.

И закипела работа.
14
Глава 1
Кару мы дружно выпроводили на поиски подходящей куртки, хоть она и сильно сопротивлялась. А Марго полезла в прикроватную тумбочку и гремела какими-то склянками. Наконец подруга удовлетворенно хмыкнула и вынырнула, держа в руках маленькую бутылочку темносинего цвета.

Вот, — сказала Марго, торжественно вручая ее мне. — Пей.

Это что?

Зелье, конечно. А как, по-твоему, мы будем тебя перекрашивать?

А что за цвет-то? — уточнила я, зубами вытаскивая пробку и подозрительно принюхиваясь к темной маслянистой жидкости.

Черный. Брюнеткой у нас будешь.

Я поморщилась.

Не хочу брюнеткой.

Извини, подруга, другой нет.

И я, еще немного потерзавшись, выпила. А что, собственно, мне оставалось делать?

Ну как? Получилось, Марго?

Ой!

Ой? Что значит «ой»? Марго, что не так?

Эммммм...

Марго?!

Кары долго нет... Схожу поищу...

А ну стоять! — рявкнула я, но поймать подругу не успела. А потому, горестно вздыхая, подошла к зеркалу.

Мама дорогая! Вот. Теперь можно и замуж. Лорд Ка- рент помрет у алтаря от разрыва сердца. Ну и поделом этому сластолюбцу.

Марго!!! — взревела я, распахивая дверь, но разнос устроить не успела. В рот мне немедленно сунули яблоко, с одной стороны уже, кажется, надкушенное. Я обиженно им захрустела.

Глава 1

А что, ничего так... смело... — задумчиво протянула Каролина, едва ли не за шкирку втаскивая Марго обратно в комнату.

Я взвыла и запустила в нее огрызком. Подруга легко увернулась, и в меня полетела плотно свернутая кожаная куртка. Я, издав радостный клич, немедленно принялась ее рассматривать.

Чем ты недовольна? — тем временем уточнила Каролина. Марго же принялась сосредоточенно ковырять ногтем плотно закрытую дверь, всем своим видом демонстрируя, что ее здесь нет. А если и есть — то она ни при чем.

Мои волосы, — простонала я, старательно испепеляя подруг взглядом.

Ты хотела, чтобы тебя родной отец не узнал?

Да.

Тогда повторяю: чем ты недовольна? С такими волосами родиться могла только простолюдинка, и ты это знаешь! Кто бы тебя ни разыскивал, теперь тебя узнать невозможно. Пляши!

Что есть - то есть. Рыжеволосые не рождаются даже у низшей знати. Однажды было решено, что рыжий цвет вульгарен. Несколько лет ушло на решение этой, на мой
Литературно-художественное издание
Инна Бирюкова
ИЗ ОГНЯ ДА В ПОЛЫМЯ Книга 1. Ветер перемен