j
Название книги | Щелкунчик и Мышиный король (иллюстрации де Маркен) |
Автор | Гофман |
Год публикации | 2020 |
Издательство | Эксмо |
Раздел каталога | Развивающая и познавательная литература для дошкольников (ID = 173) |
Серия книги | Золотые сказки для детей |
ISBN | 978-5-04-099109-9 |
EAN13 | 9785040991099 |
Артикул | P_9785040991099 |
Количество страниц | 120 |
Тип переплета | цел. |
Формат | - |
Вес, г | 460 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
Книга из серии 'Золотые сказки для детей' 'Пять причин купить эту книгу: 1. Удивительные «уютные» иллюстрации американской художницы Гейл де Маркен создают особую сказочную атмосферу. 2. В своих работах Гейл де Маркен часто использует… обыкновенные чернила. Попробуй найти эти необычные и выразительные детали на страницах книги! 3. Знаменитая рождественская сказка Э.Т.А. Гофмана «Щелкунчик и Мышиный король» в классическом переводе А. Петровского - лучший выбор для долгих зимних вечеров. 4. Полный текст произведения, удобный для чтения шрифт - и при этом нестандартный компактный формат! 5. Нарядная, искрящаяся обложка делает книгу гармоничным подарком не только к Новому году, но и к любому детскому празднику.'
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
^Вечерочельь>никаВ сочельник детям доктора Штальбаума целый день не позволяли входить в гостиную и уж тем более в приФриц и Мари забились в уголок дальней комнаты, и имсделалось довольно жутко, когда стало смеркаться, а никто так и не принёс лампу, как это обычно бывало по вечерам.Фриц таинственным шёпотом рассказывал младшей сеМари от радости всплеснула ручками и воскликнула:— Ах, наверняка что-то хорошенькое приготовил для нас крёстный!Советник суда отнюдь не был красив: небольшого роста, худой, со множеством морщин на лице, а правый глаз закрыгвыходили из строя часы, тотчас являлся Дроссельмайер, снипалочками. Маленькой Мари было очень жаль часы, однако манипуляции крёстного не приносили им никакого вреда — । напротив, после ремонта они весело тикали и певуче отбивали удары, чем доставляли большую радость всем членам семьи.Всякий приход крёстного радовал детей, потому что в его карманах всегда оказывалось что-нибудь интересное — то смешной человечек, вращающий глазами и любезно расклаК Рождеству он всегда мастерил особенные игрушки, кото— Ах, что же для нас приготовил крёстный на этот раз! — в нетерпении воскликнула Мари.Фриц полагал, что это непременно будет крепость, где про— Нет-нет, — перебила его размышления Мари. — Крёст- , ный говорил про сад и большое озеро в нём, по которому гор< ка, подзывает лебедей и кормит сладким марципаном.— Лебеди марципан не едят, — довольно резко заметил Фриц, — да и не может крёстный сделать ничего подобного.»6 СИ, собственно говоря, что толку от его игрушек, если их сразу же отбирают? Я гораздо больше люблю подарки от родитехотим.И дети принялись гадать, что подарят на этот раз мама и папа. Мари полагала, что Гертрудочка (её большая кукла) страшно изменилась, так как с каждым разом всё неудачнее и неудачнее падает на пол, что всегда отвратительно скаДети знали наверняка, что родители приготовили прекрассмотрит на них своими кроткими детскими очами и что рожДети, продолжая шёпотом обсуждать подарки, которые хо$ тям то, что доставит им самое большое удовольствие — а уж < это он знает гораздо лучше, чем сами дети, — поэтому они д должны не мечтать и гадать, а спокойно и скромно дожидатьМари призадумалась, но Фриц не удержался и пробормотал:— А всё-таки хорошо бы получить коня и гуСовсем стемнело. Прижавшись друг к другу, дети уже не смели разговаривать: им казалось, что вокруг раздаётся шорох чьих-то лёгких крыВ ту же минуту раздался серебристый звон: «Динь-дон, динь-дон» — двери распахнулись, и из большой комнаты хлынул такой поток света, что Фриц и Мари в восхищении замерли на пороге.Вошли родители и, взяв детей за руки, пригла— Ну, идите, детки, посмотрите, что вам подаЧудомеханикиОбращаюсь к тебе, мой благосклонный читатель или слу— Ах как хорошо! — а Фриц несколько раз радостно подДолжно быть, дети в этом году вели себя особенно хороНо самыми красивыми на волшебном дереве были сотни весело сиявших, подобно маленьким звёздочкам, огоньков,которые радушно приглашали детей срывать цветы и плоды•л с ёлки. Всё сверкало и вокруг лесной красавицы: уж что за ч чудные вещи здесь были — вряд ли кто сумел бы и описать! < Мари заметила хорошеньких кукол, всевозможную посуду, д но что показалось ей самым запоминающимся — так это краК -4*..- 10С-_Оно так удачно висело на плечиках, сматривать со всех сторон, что Мари иего можно было рас- делала, не переставаявосклицать:— Ах какое чудное, милое платьице! И мне его можно бу- $ дет надеть — правда можно?Тем временем Фриц уже три или четыре раза попробоНемного успокоившись, дети решили посмотреть книги с картинками: редкостные цветы, люди в разноцветных наряФриц и Мари поняли, что настал черёд подаркам крёстноШирму, что долго загораживала стол, наконец отодвинук ков, двери и окна распахнулись, и стало видно, как по залам < замка прогуливаются изящные крошечные кавалеры под руку д с дамами в шляпках, украшенных перьями и вуалями. В средГТГ~в серебряных люстрах, казался огненным, в такт звону колокольчиков танцевали дети. Какой-то господин в изумрудном платье часто выглядывал из окна и потом снова исчезал, а сам крёстный Дроссельмайер (только велиОблокотившись на стол, Фриц некото— Крёстный, а можно мне туда войти?Конечно же, это совершенно невозможно: ведь замок вместе со всеми своими золотыми башнями был гораздо меньше Фрица.Через некоторое время мальчику наскучило смотреть, как кавалеры и дамы всё так же прогуливаются, дети — тан— Крёстный, ты хоть бы вышел из другой двери!— Это невозможно, мой милый Фриц, — ответил советник суда.— Ну так заставь того зелёного человечка, что высовыва— И это невозможно.— Ну, если так, то пусть хоть дети выйдут наружу: мне хочется как следует их рассмотреть, — упорствовал мальчик.— Ничего из этого сделать нельзя, — рассер— Вот как... — разочарованно вздохнул Фриц. — Значит, твои расфранчённые куколки в замке больше ничего не могут? Но это же неинкажу я, а не сидят взаперти в доме.Не дождавшись ответа крёстного, мальчик подМари тоже скоро наскучило наблюдать за одноСоветник Дроссельмайер обиделся и заявил ро— Дети ещё очень глупы и ничего не смыслят, так что игрушку я заберу.Но тут в дело вмешалась мама, отлично умевшая находить выход из любой ситуации, и попросила его рассказать, как устроен чрезвычайно сложный механизм игрушки.b Советник с готовностью всё разобрал и потом опять соСестра Луиза, по желанию матери нарядившаяся в пода