j
Название книги | Забытые тайны (Hello Neighbor. Привет, сосед) |
Автор | Уэст |
Год публикации | 2020 |
Издательство | Эксмо |
Раздел каталога | Развивающая и познавательная литература для дошкольников (ID = 173) |
Серия книги | Hello Neighbor. Привет, сосед |
ISBN | 978-5-04-107678-8 |
EAN13 | 9785041076788 |
Артикул | P_9785041076788 |
Количество страниц | 256 |
Тип переплета | мат. |
Формат | - |
Вес, г | 800 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
Книга из серии 'Hello Neighbor. Привет, сосед'
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
^HELlONEiGHBpR дОТСУТСТВУЮЩИЕ ФРАГМЕНТЫ КОШМАР НАЯВУЗАБЫТЫЕ ТАЙНЫПродолжение следует...ЗАБЫТЫЕ ТАЙНЫКАРЛ И ЭНН УЭСТИллюстрации Тима ХейтцаМосква2021УДК 821.111-93(73) ББК 84(7Сое)-44 У99Carly Anne WestHELLO NEIGHBOR #3: BURIED SECRETS © 2019 tinyBuild, LLC. All Rights Reserved.© 2019 DYNAMIC PIXELSTMRussian edition published by Eksmo Publishing by arrangement with Scholastic Inc., 557 Broadway, New York, NY 10012, USA.Перевод на русский язык Е. МоисеевойУэст, Карли Энн.У99 Забытые тайны / Карли Энн Уэст ; [перевод с ан(Hello Neighbor. Привет, сосед).ISBN 978-5-04-107678-8Долгожданное продолжение серии Hello Neighbor. Привет, сосед!Ники наконец-то смог доказать, что его друзья Мия и Аарон Питерсон пропали. Весь город обклеен объявлениями о поисках ребят, а полиция ведёт расследование. Но Ники не может остаУДК 821.111-93(73)ББК 84(7Сое)-44ISBN 978-5-04-107678-8Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021ПРОЛОГМоя бабушка, бабуля Фейн, называла их пыльМне было пять лет, когда она спряталась от меня в поле. До того дня пустырь принадлежал исключительно мне, и на нём я создавал свой собственный мир. Я пересекал границы участка, хотя родители велели мне этого не делать, но это всегда получалось не нарочно. Я никогда не делал этого специально.В тот день бабуля незаметно последовала за мной. Она нашла дерево в той части пустыря, которую ещё не успели расчистить для строии следила за мной, пока я играл в супергероев и разрушал вымышленные города с помощью сверхъестественных способностей. Время от времени до меня долетал запах её розовых духов, но тут же растворялся в надвигающихся сумерках.Она пробыла там до самого вечера, пока всё вокруг не окутала серая дымка. Солнце село, и на небе появилась луна. Я снова подобрался к самому краю своих владений. Оттуда мне почти не было видно крыши нашего дома.Сначала мне показалось, что дерево ожило. Моё воображение не могло иначе объяснить это внезапное движение. Её длинные, покры— Куда это ты собрался?Я открыл рот, чтобы ответить, но вместо слов из него вырвался лишь запоздалый крик, и бабуля зажала мне рот рукой, чуть не задушив меня запахом роз.— Ты ещё больше испугаешь родителей своим криком! Как ты думаешь, где они? Они сходят с ума и повсюду тебя ищут! Разве магазин тебя ничему не научил?Она засыпала меня вопросами, но я не знал, как на них ответить. Рука, за которую она меня схватила, начала гореть, и в горле у меня защиЯ знал, что на свете нет ничего ужаснее, чем находиться наедине с бабулей Фейн.Пыльные вихри, кружившиеся на пустыре, дошли до самой его границы, возможно, чтобы спасти меня, но как только на их пути появился кустарник, они исчезли, оставив лишь тонкий слой пыли на моих ботинках.Бабуля согнулась ещё ниже, и теперь её лицо было рядом с моим. В её карих глазах мерцали мелкие ярко-синие и зелёные крапинки, словно крошки пирога. Её глаза всегда были слезящиЕё нижняя губа задрожала.— Может быть, ты уходишь так далеко, потому что хочешь быть один?Она снова показала зубы, и её глаза расшири— Вот оно что! Ты хочешь остаться совсем один.Выпустив моё запястье, бабуля отступила назад, в сторону дома. В мгновение ока сумерки превратились в ночь, и внезапно заросли на границе пустыря, сам пустырь и уютный дом ока— Бабушка, не уходи! — взмолился я.— Прости, малыш, но так всегда происхоКазалось, не было ничего сложного в том, чтобы последовать за ней, но это было совер— Бабушка, я хочу домой!Теперь её голос доносился совсем издалека.— Те, кто любит бродить в одиночестве, остаИ на этом всё. Я уверен, что она сказала что-то ещё. Должна была сказать. Но после наступлеЯ лишь помню её сгорбленную спину и чуть видную цепочку следов, по которым я мог дойти домой.ГЛАВА 1Я резко пробуждаюсь ото сна, напугав всех в машине. Мой ремень безопасности на— Добро пожаловать на землю, храпун! — Энзо толкает меня.Он сидит рядом со мной, и я жду, что он будет смеяться из-за слюней, но хотя он и улыбается, его лицо выглядит обеспокоенЯ заставляю себя улыбнуться в ответ.— Мне нужен был дневной сон. Ты тоже как-нибудь попробуй.Энзо стонет и с силой толкает меня к окну, но на его лице появляется выражеСегодня мой день рождения, и впердрузьями. Побочный эффект частых переездов состоит в том, что ты никогда не задерживаМы въезжаем на большую парковку и выле— Что ж, неплохо. Мы всё-таки выдержали эту поездку. Кажется, у нас было настоящее сопровождение, — говорит папа. По-моему, он единственный, кого поездка не утомила.— Джей, я тебе в сотый раз повторяю, мы не будем покупать радиоприёмник, — отвечает мама, вытаскивая из машины торт и подарки и отдавая их нам.— Я просто хочу сказать, что долгая дорога может быть одинокой, — возражает папа, слегка надувшись.— Что ж, твоему внутреннему дальнобойЯ мысленно напоминаю себе отремонтировать радиоприёмник для папы.Другие родители тоже приехали — мистер и миссис Бейлс, мистер и миссис Эспозито. ТриЖить дальше. Так просто. Всё равно что проМама с папой даже водили меня к психочасть внутри меня задаётся вопросом: кого на самом деле они защищают? Мама по-прежнему ждёт финансовой помощи от «Планеты-Про», а папа только что уладил все дела в газете с мистером Эспозито. Уверен, что последнее, чего они хотят — это чтобы все знали, что их сын чокнутый преступник.Ой, простите. Я всего лишь «чувствительный подросток, склонный к тревожности и навязИ он в общем-то прав. Я «очень чувствителен» к тому, что, несмотря на полную свидетельств папку, полиция по-прежнему верит, что мистер Питерсон всего лишь странный тип, а его дети просто сбежали из дома своей тёти. У меня повисят и тускнеют от времени, потому что все решили «жить дальше».Да. Наверное, я чокнутый. А мистер Питерсон по-прежнему живёт в доме напротив, целыми месяцами стучит молотком и сверлит неиз— Значит, сначала торт? — с трудом переводя дух, спрашивает мама, когда мы наконец добивеселья», который представляет собой закрытый дворик с вентиляторами на потолке и столиками для закусок.— Думаю, нам придётся это сделать, — говоПосле поздравлений и задувания свечей я снова изображаю на лице ту же улыбку, что и в машине, и изо всех сил пытаюсь чувствоМама режет торт и даёт папе две тарелки.— Ты ведь всё равно попытаешься утащить лишний кусок, — объясняет она. — Так что давай обойдёмся без лишних слов.— И именно поэтому ты настоящая богиня, — отвечает папа, кладёт подбородок маме на плечо, а потом занимает угловой стул.Когда мы берёмся за вилки, мистер Эспозито откашливается и кивает моим родителям.— Кажется, мы кое-что забыли, — говорит он, и родители поспешно подставляют к столу ещё два стула, сминая одноразовую скатерть.— Вот так, — говорит папа и торопливо объясняет: — У Мигеля появилась идея отдать дань уважения двум людям, которые могут... — Он смотрит на маму, пытаясь найти нужные слова, но у неё такой же беспомощный вид, как и у него. — Чтобы помнить, что.— Вспомнить о друзьях, которые мысленно с нами, — заканчивает мистер Эспозито, и только теперь до меня доходит.Марица смотрит на меня, и если моё лицо такое же пунцовое, как и у неё, значит, мы оба пытаемся понять, смущены мы или разМысленно с нами. Но это не так. Потому что пора двигаться дальше. На этот раз по-настояТринити и Энзо переглядываются, смотрят на нас с Марицей, а потом опускают глаза, потому что смотреть на родителей означает выдать наши чувства. Мы в ярости от того, что взрослые решили за нас, как мы должны себя чувствовать.Родители болтают, а мы вчетвером молча едим, а потом бросаемся к дверям с криком: «Встретимся на этом же месте через два часа!»Как только мы оказываемся вдали от родите— Он просто хотел помочь. — Энзо имеет в виду своего папу.