j
Название книги | Проклятие Гримм-хауса |
Автор | Макквесчин |
Год публикации | 2021 |
Издательство | Эксмо |
Раздел каталога | Развивающая и познавательная литература для дошкольников (ID = 173) |
Серия книги | Дом тьмы |
ISBN | 978-5-04-112987-3 |
EAN13 | 9785041129873 |
Артикул | P_9785041129873 |
Количество страниц | 224 |
Тип переплета | цел. |
Формат | - |
Вес, г | 720 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
также читАйте в серии:Дельфина Бертолон «Та, что приходит ночью»Александр Матюхин «Город спящих»Новые истории совсем скоро!карен макквесчинПРОКЛЯТИЕ ГРИММ-ХАУСА£Москва2021УДК 821.111-93(73)ББК 84(7Сое)-44М15Karen McQuestion GRIMM HOUSEText Copyright © Karen McQuestion, 2015Illustrations Copyright © Caitlin O’Dwyer, 2015 This edition published by arrangement with Synopsis Literary Agency.Дизайн Юрия ЩербаковаМакквесчин, Карен.М15 Проклятие Гримм-хауса / Карен МакквесISBN 978-5-04-112987-3Родители Хэдли отправились в морской круиз, оставив её на попечение соседки-старшеклассниУДК 821.111-93(73) ББК 84(7Сое)-44© Погосян Е.В., перевод на русский язык, 2021 © Издание на русском языке, оформление.ISBN 978-5-04-112987-3 ООО «Издательство «Эксмо», 2021Всем детям, которые любят читать. Вы самые лучшие!Глава 1На третий день после отъезда родителей в дверь к Хэдли постучали.Это было странно: как раз для таких слуВ дверь постучали ещё раз: на сей раз гром— Ну что, откроешь? — буркнула она, заХэдли сползла с дивана и направилась к двери. Для своего возраста она не вышла ро— Кто там? — спросила она.— Брайтоны здесь живут? — у старухи оказался неожиданно пронзительный голос.Хэдли в замешательстве оглянулась на Зоуи, но та по-прежнему зависала в телефоне — не иначе строчила бойфренду про свою неземную любовь. Родители Хэдли отправились на десять дней в круиз, и Зоуи пообещала как следует присмотреть за их дочерью. По мере сил она старалась выполнить своё обещание — хотя и не была от этого в восторге. Хэдли слышала, как Зоуи жаловалась по телефону, что скучает без бойфренда, что её тошнит от этих апартаопределения Хэдли чуть не разревелась. Она ужасно тосковала без родителей и старалась не попадаться Зоуи на глаза. И никакая она не маменькина дочка. Ничего подобного.Хэдли не была маменькиной дочкой. Она была танцовщицей. Её ножки стали двигаться в такт музыке ещё до того, как она научилась ходить, и от ползания девочка сразу перешла к танцу. Пока её ровесники вперевалку осваиТанцы стали настолько постоянной частью её жизни, что в апартаментах для них отве— У такой малявки целая комната только для танцев! — шипела она в телефон. — Прикинь? Неплохо так для одного ребёнка? — И Зоуи ехидно передразнила: — Для нашей Хэдли ничего не жалко!— Я всё слышу! — крикнула Хэдли из соНо Зоуи было плевать.Когда мама и папа Хэдли выиграли биле— Это займёт всего неделю, — сказал паЕё мама была подтянутой элегантной женУ них даже сложился свой ритуал, выполными объятиями Брайтонов. Смешная тради— Никто не ждёт от себя совершенства. Просто делай что можешь и верь в себя.И Хэдли выходила на сцену без страха, уверенная, что родители с неизменной преОни делали для неё так много, что ей со— А с кем останусь я? — спросила она. Ей было достаточно лет, чтобы побыть одной до— Мы над этим подумаем, — пообещала мама. — Помнишь Зоуи со второго этажа? Её мама как раз жаловалась, что Зоуи не удалось найти подработку на лето. И она уверена, что Зоуи с удовольствием посидит с тобой. Будет весело, правда?Хэдли искренне хотела, чтобы родители поехали отдохнуть, и сказала, что да, будетвесело. Однако на поверку вышло так, что Зоуи оказалась настоящим бедствием. Не успе— Я им сказала, что с места не сдвинусь, — сказала она в трубку. — Пусть делают что хотят.Хэдли навострила слух. А Зоуи чавкнула жвачкой и продолжала:— Типа нам надо переезжать, потому что дом продают какому-то старикашке. А он даОднако стоило Хэдли поинтересоваться у Зоуи продажей дома и предстоящим пере— Не лезь не в своё дело.Отчасти Хэдли это понимала. Она и сама не обрадовалась бы, если бы ей пришлось отсюда уехать. Все её подруги жили по соседству, и ей нравились эти апартаменты. Охранники у парадного входа вели себя очень приветливо и всегда были готовы помочь, соседи казались дружелюбными. Правда, и среди них Хэдли выделила нескольких любимчиков. Например, ей очень нравилось ласкать Честера, собаку миссис Кнапп, когда они встречались в холА кроме того, Грэхэм-Плейс был сам по себе красивым зданием. Старым, но не запудевочке самой залезть на стремянку и потро— Просто чудо! — вырвалось у неё.— Они неповторимы, — согласился паОчарование Старого Света Хэдли не осоЗоуи начала зудеть с первого же дня и к третьему дню сделалась совершенно невыноХэдли спустилась на лифте, прихватив с собой в маленькой сумочке айпод и наушЧестно говоря, в этом месте ей было не по сеЗдесь же у арендаторов имелись свои от