j
Название книги | Не подходите к подвалу |
Автор | Стайн |
Год публикации | 2020 |
Издательство | АСТ |
Раздел каталога | Развивающая и познавательная литература для дошкольников (ID = 173) |
Серия книги | Ужастики Р. Л. Стайна |
ISBN | 978-5-17-112653-7 |
EAN13 | 9785171126537 |
Артикул | P_9785171126537 |
Количество страниц | 125 |
Тип переплета | цел. |
Формат | - |
Вес, г | 472 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
Книга из серии 'Ужастики Р. Л. Стайна'
'РАСТЕНИЯ ПРОЦВЕТАЮТ... А ЛЮДИ — НЕТ.
Доктор Брюэр, ученый-ботаник, проводит у себя в подвале кое-какие опыты. Вроде бы безобидные, беспокоиться совершенно не о чем. Однако его дети, Маргарет и Кейси, не на шутку встревожены. Сначала они натыкаются на не очень-то приятных \"питомцев\" отца. Потом начинают замечать, что и у самого отца появились странные привычки. Что это, побочные эффекты тех самых безобидных экспериментов? И не грозят ли папины \"зеленые друзья\" захватить весь мир?'
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
УДК 821.111ББК 84(7Сое) С77Серия «Ужастики Р. Л. Стайна»R. L. StineStay Out of the BasementThe Goosebumps book series created by Parachute Press, Inc. Copyright © 1992 by Scholastic Inc. All rights reserved.Published by arrangement with Scholastic Inc., 557 Broadway, New York, NY 10012, USA. GOOSEBUMPS, [ ] and logos are trademarks and/or registered trademarks of Scholastic Inc.Печатается с разрешения издательства Scholastic Inc. и литературного агентства Andrew NurnbergСерийное оформление Юлия Межова Перевод с английского Анатолия УманскогоСтайн, Р. Л.С77 Не подходите к подвалу / Р. Л. Стайн.— МосISBN 978-5-17-112653-7РАСТЕНИЯ ПРОЦВЕТАЮТ... А ЛЮДИ — НЕТ.Доктор Брюэр, ученый-ботаник, проводит у себя в подвале кое-какие опыты. Вроде бы беCopyright © 1992 by Scholastic Inc. All rights reserved © А. Уманский, перевод, 2019© ООО «Издательство АСТ», 2019Литературно-художественное издание дДеби-керкемдж баспаСерия «Ужастики Р. Л. Стайна»Р. Л. Стайн не подходите к подвалуВедущий редактор Ирина Епифанова Художественный редактор Юлия Межова Технический редактор Валентина Беляева Компьютерная верстка Ольги Савельевой Корректор Валентина ЛесноваПодписано в печать 12.10.2021.Формат 84 х 108 1/32. Усл. печ. л. 6,72.Печать офсетная. Бумага финская. Гарнитура NewBaskervilleITCДоп. тираж 2000 экз. Заказ №Изготовлено в ноябре 2021 г.Произведено в Российской Федерации Общероссийский классификатор продукции ОК-034-2014 (КПЕС 2008) 58.11.1 — книги, брошюры печатныеТР ТС 007/2011Изготовитель: ООО «Издательство АСТ»129085, Российская Федерация, г. Москва, Звёздный бульвар, дом 21, строение 1, комната 705, пом. I, 7 этаж.Адрес места осуществления деятельности по изготовлению продукции: 123112, Москва, Пресненская набережная, д.6, стр.2, Деловой комплекс «Империя», 14, 15 этажHome page: www.ast.ru«Баспа Аста» деген ООО129085, Мескеу к., Звёздный бульвары, 21-уй, 1-к.урылыс, 705-белме, I жай, 7-кабат.Бiздiн1 электрондык, мекенжаймыз : www.ast.ru E-mail: malysh@ast.ru Интернет-магазин: www.book24.kz Интернет-дукен: www.book24.kzИмпортер в Республику Казахстан и Представитель по приему претензий в Республике Казахстан - ТОО РДЦ Алматы, г. Алматы.К,азак,стан Республикасына импорттаушы жене К,азак,стан Республикасында наразылык,тарды кдбылдау бойынша еюл - «РДЦ-Алматы» ЖШС, Алматы к,., Домбровский кеш., 3«а», Б литерц офис 1.Тел.: 8(727) 2 51 59 90, 91,факс: 8 (727) 251 59 92 шк 107;E-mail: RDC-Almaty@eksmo.kz, www.book24.kz Тауар белпсн «АСТ» 0ндiрiлген жылы: 2020 ©нмнн, жарамдылык, мерзiмi шектелмеген.Сертификация кдрастырылганР. Л. СТАЙННе подходите к подвалуМоскваИздательство АСТ1— Эй, пап, лови!Кейси метнул фрисби через ровно подстри— Не сегодня. Я занят,— произнес доктор Брюэр и, резко отвернувшись, поспешил в дом. Сетчатая дверь захлопнулась за ним.Кейси откинул со лба свои прямые белобры— Что это с ним? — спросил он Маргарет, свою сестру, которая наблюдала всю сцену, стоя у кир— Сам знаешь,— тихо отозвалась Маргарет. Она вытерла ладони о штанины джинсов и под— Давай,— буркнул Кейси без всякого воодуМаргарет подошла ближе. Ей стало жаль брата. Они с папой были не разлей вода, всегдаиграли вместе — и в мяч, и в футбол, и в «НинтенПодпрыгнув за фрисби, Маргарет поняла, что ей не меньше жаль и себя саму. Папа и к ней теДаже Принцессой больше не называет, думаОна метнула фрисби обратно. Бросок не удалКалифорния, подумала она.Тут так непривычно^ Вот сейчас, например, середина зимы, а на небе ни облачка, и мы с КейОна лихо прыгнула за фрисби, перекатилась по лужайке и торжествующе вскинула диск над головой.— Воображала,— проворчал Кейси, ничуть не впечатленный.— А ты у нас, конечно, спортсмен-рекорд— Ладно, а ты дура.— Слушай, Кейси, ты играть хочешь, или как? Он пожал плечами.Последнее время все на нервах, подумала МарНетрудно понять почему.Она высоко запустила фрисби. Тот пролетел у Кейси над головой.— Вот сама теперь и бегай за ним! — возму— Нет, ты беги!— Ты!— Кейси, тебе одиннадцать лет. Не веди себя как двухлетка,— сказала Маргарет.— Ничего, а ты как однолетка,— отпарировал он, нехотя плетясь за диском.Все папа виноват, решила Маргарет. ОбстаА когда все-таки показывался, то даже фрисби не хотел половить.Или уделить хотя бы пару минут кому-нибудь из родных.Мама тоже заметила, подумала Маргарет, лов— Молодец, Пампушка! — крикнул Кейси.Прозвище «Пампушка» бесило Маргарет, пожа— Не называй меня так.— Она бросила диск. Кейси поймал его на уровне колен и кинул обОни перекидывались фрисби, почти не разго— Жарко,— вздохнула Маргарет, прикрывая глаза ладонью от послеполуденного солнца.— Пошли домой.Кейси швырнул фрисби в стену гаража. Диск отлетел на траву, а Кейси рысцой подбежал к се— Папа всегда играет дольше,— проворчал он.— И кидает лучше. Ты кидаешь как девчонка.— Вот не надо,— простонала Маргарет и, шут— А как вышло, что папу уволили? — неожиМаргарет моргнула. И остановилась. Вопрос застал ее врасплох.— Что?Его бледное веснушчатое лицо посерьезнело.— Сама знаешь. В смысле за что? — спросил он, явно испытывая неловкость.Они с Кейси ни разу не поднимали этот вопрос все четыре недели, что папа проводил дома. Это было довольно странно, так как обычно они, бу— То есть мы ведь для того сюда и переехали, чтобы он мог работать в Политехе 1, правиль1 Вероятно, речь идет о Калифорнийском государствен— Ага. Ну... его уволили,— проговорила Мар— Но почему? Лабораторию он, что ли, взо— Нет, ничего он не взрывал,— ответила МарОба дружно рассмеялись.Кейси вошел вслед за Маргарет в узкую поло— Я толком не знаю, что там случилось,— проКейси кивнул.— Так это Мартинес папу уволил?— Возможно,— прошептала Маргарет.— На— Но папа же у нас голова! — с вызовом скаМаргарет пожала плечами.— Это все, что мне известно,— сказала она.— Ну ладно, Кейси. Пошли домой. А то я сейчаспомру от жажды! — Она высунула язык и засто— Ну ты и мерзота,— сказал Кейси. Отворив сетчатую дверь, он рванулся вперед, чтобы вой— Кто мерзота? — спросила стоявшая у куУ мамы сегодня усталый вид, подумала Марга— Терпеть не могу это дело,— вздохнула мис— А что ты делаешь? — поинтересовался Кей— Креветки чищу.— Фу! — воскликнула Маргарет.— Благодарю за поддержку,— сухо отозваМаргарет тоже взяла себе пакетик сока, воКейси уже хотел закрыть ее, но вдруг заколе— Айда вниз, поглядим, что там папа делает,— предложил он.Маргарет втянула через соломинку последние капли сока и смяла пакетик в руке:— Ну давай.Она понимала, что отца наверняка не следует беспокоить, но любопытство взяло верх. Он тру— Ага. Пойдем,— сказала Маргарет. Как-ниОпять же, не исключено, что папа попросту ждет, когда они проявят интерес. Может, ему саМаргарет открыла дверь, и они стали спу— Эй, пап. — взволнованно позвал Кейси.— Пап, можно нам посмотреть?Они были уже на полпути вниз, когда отец не— Не подходите к подвалу! — завопил он не своим голосом.Дети отпрянули, пораженные тем, что отец, обычно такой спокойный и мягкий, кричит на них.— Не подходите к подвалу,— повторил он, по-прежнему сжимая кровоточащую руку.— Не смейте сюда спускаться. я вас предупреждаю.2— Порядок. Все упаковано,— сказала миссис Брюэр и бухнула чемодан на пол прихожей. Она заглянула в гостиную, где оглушительно надрыКейси нажал кнопку на пульте, и экран поПодружка Маргарет, Дайан Мэннинг, которая жила в доме на углу, последовала за ними.— Вы надолго, миссис Брюэр? — спросила она, разглядывая два раздутых чемодана.— Не знаю,— раздраженно ответила миссис Брюэр.— Моя сестра... она живет в Тусоне... се— Ничего, я буду только рада понянчиться с Маргарет и Кейси, пока вас нет,— пошутила Дайан.— Да ладно,— сказала Маргарет, закатывая глаза.— Я старше тебя, Дайан.— А я умнее вас обеих,— с обычной своей скромностью добавил Кейси.— Я беспокоюсь не о вас, дети,— сказала миссис Брюэр, нервно поглядывая на наручные часы.— Я беспокоюсь о вашем отце.— Не беспокойся,— серьезно сказала Марга— Следи, чтобы он хоть что-нибудь ел,— поБез мамы станет совсем тоскливо, подумала Маргарет. Папа носу не кажет из подвала.Прошло две недели с того дня, когда он наорал на них с Кейси, чтобы они не приближались к подвалу. С тех пор они ходили буквально на цы— Ни о чем не волнуйся, мам,— выдавила улыбку Маргарет.— Позаботься как следует о те— Я позвоню, как только доберусь до Тусона,— пообещала миссис Брюэр, снова бросая нервный взгляд на часы. Она подошла к двери подвала и крикнула вниз: — Майкл, меня пора везти в аэроПосле долгого молчания доктор Брюэр нако— Как думаете, он хоть заметит мое отсутЧерез несколько минут на лестнице послыша