j Призрачный двойник. Автор Страуд / Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-699-83223-1

{{common_error}}
СКИДКИ! При заказе книг на сумму от 1500 руб. – скидка 50% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK,
при заказе книг на сумму от 3000 руб. — скидка 80% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK.

Призрачный двойник. (Страуд)Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-699-83223-1

Призрачный двойник
Название книги Призрачный двойник
Автор Страуд
Год публикации 2021
Издательство Эксмо
Раздел каталога Развивающая и познавательная литература для дошкольников (ID = 173)
Серия книги Агентство "Локвуд и компания". Бестселлеры Джонатана Страуда
ISBN 978-5-699-83223-1
EAN13 9785699832231
Артикул P_9785699832231
Количество страниц 416
Тип переплета цел.
Формат -
Вес, г 1200

Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:

Аннотация к книге "Призрачный двойник"
автор Страуд

Книга из серии 'Агентство "Локвуд и компания". Бестселлеры Джонатана Страуда' \'Меня зовут Люси Карлайл и я работаю в агентстве "Локвуд и компания". Нас всего трое: я, Энтони (он же Локвуд) и Джордж. Мы занимаемся тем, что ловим призраков и спасаем от них Лондон. Вообще-то, это только звучит просто, на самом деле все гораздо сложнее. Существует великое множество призраков и их разновидностей, и большинство из них смертельно опасны, и даже наше супероружие: рапиры, железные цепи и банки с греческим огнем - не всегда эффективно. Впрочем, в нашем агентстве трусов нет.
В Челси случилось небывалое нашествие призраков. Чтобы справиться с ним правительство собрало огромную команду агентов, но ситуация стала лишь хуже. Разумеется, мы не могли остаться в стороне и присоединились к расследованию. С подобным наша команда еще никогда не сталкивалась! Гигантский кластер сверхъестественных явлений, избавиться от которого можно только разгадав хитроумную загадку и объединившись с конкурентами. А я как назло совершила непростительную ошибку, которая едва не стоила мне жизни. Короче говоря, новое дело настолько опасно, что неизвестно, не станет ли оно для нас последним...\'

Читать онлайн выдержки из книги "Призрачный двойник"
(Автор Страуд)

К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.

До книги"Призрачный двойник"
Вы также смотрели...

Другие книги серии "Агентство "Локвуд и компания". Бестселлеры Джонатана Страуда"

Другие книги раздела "Развивающая и познавательная литература для дошкольников"

Читать онлайн выдержки из книги "Призрачный двойник" (Автор Страуд)

ПРИЗРАЧНЫЙ ДВОЙНИК
£
МОСКВА 2022
УДК 821.111-312.4
ББК 84(4Вел)-44
С83
Lockwood & CO.: The Hollow Boy: Book 3
Text copyright © Jonathan Stroud, 2014 Jacket illustration © 2014 by Michael Heath. This edition is published by arrangement with Laura Cecil and The Van Lear Аgenсy LLC
Страуд, Джонатан.
С83 Призрачный двойник : роман / Джонатан Страуд ; [пер. с англ. К. И. Молькова]. — Москва : Эксмо, 2022. — 416 с. — (Агентство «Локвуд и компания». Бестселлеры Джонатана Страуда).
ISBN 978-5-699-83223-1
Меня зовут Люси Карлайл, и я работаю в агентстве «Локвуд и компа
В Челси случилось небывалое нашествие призраков. Чтобы справить
УДК 821.111-312.4
ББК 84(4Вел)-44
© Мольков К.И., перевод на русский язык, 2015 © Издание на русском языке, оформление.
ISBN 978-5-699-83223-1
Часть 1 «Лавандовый домик»
1
•aS— —
й думаю, что только в самом конце расследования, которое мы проводили в «Лавандовом домике», борясь за свои жиз
Да, каждая деталь. Энтони Локвуд в дымящемся пальто, бешено размахивающий руками, пытаясь влезть назад на чердак сквозь открытое окно. Джордж Каббинс, одной рукой вцепившийся в перекосившуюся лестницу, свисающий с нее словно огромная раскачивающаяся на ветру груша. И я, Люси Карлайл — вся в кровоточащих царапинах, облепленная паути
Ну, конечно, я понимаю, что все это звучит не слишком впечатляюще. И если честно, мы вполне могли бы обойтись без поскуливаний Джорджа. Но поверьте, команда агентства «Локвуд и компания» совершила в тот момент нечто удиви
Хотите знать, как это нам удалось? Сейчас расскажу.
Вернемся на шесть часов назад. В это время мы стояли на ступенях крыльца и звонили в дверь. Был омерзительный, ве
— Все готовы? — спросил Локвуд. — Помните: мы задаем им несколько вопросов, а сами тем временем внимательно слушаем и наблюдаем за тем, что происходит на парапсихо
— Все ясно, — сказала я. Джордж молча кивнул, деловито поправляя свой рабочий пояс.
— Идиотский план! — раздался за моим ухом хриплый ше
Я толкнула локтем свой рюкзак и коротко бросила:
— Заткнись.
— Я думал, ты хочешь получить от меня ценный совет.
— Твое дело наблюдать по сторонам, а не лезть к нам со своими глупостями. Все, замолчал.
Мы стояли на крыльце и ждали. Семейный пансион «Ла
Локвуд приложил свою обтянутую перчаткой ладонь ко
— Так, в доме кто-то есть, — сказал он. — Вижу двоих. Они стоят у дальней стены холла.
Он вновь нажал кнопку звонка. Раздался резкий, непри
— Интересно, проснутся они сегодня или нет? — сказал Джордж. — Не хочу никого тревожить и все такое прочее, однако через дорогу в нашу сторону ползет что-то белое.
Джордж оказался прав. В сумерках показалась какая-то бе
Локвуд повел плечами, даже не удосужившись обернуться и взглянуть.
— Наверное, просто кто-то забыл снять с веревки выстиран
Мы с Джорджем переглянулись. В это время года, поздней осенью, день и ночь так мало отличаются друг от друга, что вернувшиеся в наш мир мертвецы начинают расхаживать по улицам едва ли не сразу после обеда. Да мы сами, если на то пошло, видели на Уайтчепел Хай Роуд, пока шли сюда от ме
— С каких это пор у выстиранных рубашек стали отрастать головы и ножки, пускай даже хилые? — спросил Джордж. Он снял очки, насухо протер их и снова надел. — Люси, хоть ты, что ли, скажи ему. Меня он никогда не слушает.
— В самом деле, Локвуд, пойдем, — сказала я. — Не можем же мы стоять здесь всю ночь. Если не побережемся, нас может зацепить вон тот призрак.
— Не зацепит, — усмехнулся Локвуд. — Наши приятели в холле должны откликнуться. В противном случае можно будет считать, что тем самым они признают свою вину. Нет, я думаю, они вот-вот подойдут к двери и пригласят нас зайти внутрь. Можешь мне поверить, беспокоиться нам не о чем.
Странная вещь: Локвуду веришь даже тогда, когда он несет такую вот притянутую за уши чушь. Для этого достаточно на него посмотреть. В тот момент он стоял на ступеньке крыльца в своем длинном черном пальто и облегающем его стройную фигуру костюме, небрежно положив одну руку на эфес рапиры. На бровь ему картинно свесилась непокорная прядь, падаю
Мы с Джорджем выглядели, конечно, далеко не так классно, как наш шеф, но тоже неплохо, хотя одеты были по-рабочему — темные куртки и брюки, тяжелые рабочие башмаки. Джордж сегодня даже рубашку в штаны заправил, что с ним не так часто случается. У нас, у всех троих, с собой были рюкзаки и тяже
Сторонний наблюдатель, узнав в нас агентов-парапсихоло
Дело в том, что я в своем рюкзаке помимо всего прочего несла еще стеклянную банку с говорящим черепом внутри.
Мы ждали. Монотонно и мрачно завывал между домами ветер. Над нашими головами крутились, перезванивались, щелкали, словно ведьмины зубы, подвешенные на веревочках железные амулеты-обереги. Белесая мерзость продолжала мед
— Ага, это Фантазм приближается, — сообщил голос из мо
— Локвуд, — начала я, — послушай, нам в самом деле нужно двигать отсюда.
Но Локвуд уже отступил назад от двери.
— Нет необходимости, — сказал он. — Ну, что я вам гово
За стеклом мелькнули тени, зазвенели цепочки, и дверь широко раскрылась.
На пороге стояли мужчина и женщина.
Возможно, они были убийцами, но мы не хотели спугнуть их. Мы изобразили на наших лицах самые широкие улыбки, какие только смогли.
Семейный пансион «Лавандовый домик» обратил на себя наше внимание недели две назад. Местная полиция в Уайт
11
даже проводили осмотр дома. И ничего не обнаружили, ров
Но полицейские, само собой, были взрослыми, а взрослые не умеют заглядывать в прошлое. Не могут обнаруживать па
И вот мы на месте.
Я заранее относилась к владельцам пансиона с предубеж
— Мистер и миссис Эванс? — коротко поклонился им Лок
Эвансы продолжали пялиться на нас. Какое-то время все молчали, словно осознавая, что наступил переломный момент в судьбе пяти человек, стоящих сейчас в этом дверном проеме.
— Что вам угодно? — спросил мистер Эванс. Честно гово
меня любой человек, которому перевалило за тридцать, одной ногой уже стоит в могиле. Скажу лишь, что у мистера Эванса был лысый череп с парой прилизанных к нему жидких прядок и густая сеть морщинок в уголках глаз. Он продолжал бездумно моргать, глядя на нас.
— Как я уже сказал по телефону, мы хотим поговорить с ва
— Скоро стемнеет, — сказала женщина.
— Ничего, мы не собираемся задерживаться у вас надол
Мистер Эванс кивнул, медленно отступил назад и в сторону.
— Да, конечно, но лучше закончить со всем этим как можно быстрее, — сказал он. — Поздно уже. Вскоре и они наружу вылезут, ждать осталось недолго.
Мистер Эванс был слишком стар, чтобы суметь увидеть Фантазм, пересекающий в этот момент улицу и направляю
Хозяева провели нас через длинный вестибюль в общую гостиную, где в облицованном керамическими плитками ками
Джонатан Страуд ;
ставленных кресел (уродливых и неудобных даже на глаз), радиоприемник, стеклянная горка с напитками и маленький телевизор. У дальней стены гостиной стоял большой дере
Но сейчас здесь не было никого, кроме нас и хозяев.
Мы положили свои сумки на пол. Джордж еще раз протер от дождевых капель свои очки. Локвуд пригладил ладонью влажные волосы. Мистер и миссис Эванс стояли в центре ком
Присесть они нам не предложили — очевидно, в самом деле рассчитывали довольно скоро от нас избавиться.
— Вы сказали, его зовут Бенсон? — спросил мистер Эванс. — Бентон.
— Он недавно останавливался у вас, — добавила я. — Три недели назад. И вы это подтвердили по телефону. Это один из нескольких пропавших людей, которых...
— Да-да, мы говорили о нем с полицейскими. Если хотите, могу и вам показать гостевую книгу, — негромко гудя себе под нос, мистер Эванс направился к буфету. Его жена осталась сто
— Благодарю вас.
Пока Локвуд изображал, что внимательно изучает страницы гостевой книги, я занималась настоящим делом: слушала дом. В нем было тихо — в парапсихологическом смысле, я имею в виду. Проще говоря, я ничего не обнаружила. Ну, если, конеч
— Смотри, какой удобный случай! — шептал череп. — Убейте их обоих, и дело с концом!
Я чувствительно пнула рюкзак своим тяжелым каблуком, и голос затих.
— Что вы можете вспомнить о мистере Бентоне? — спросил Джордж. Его рыхлое лицо и песочного цвета волосы бледно отсвечивали в отблесках каминного огня. Толстенький живо
— По правде сказать, нет, — ответил хозяин. — А ты, Нора?
Волосы у миссис Эванс были ядовито-желтые, как усы у заядлого курильщика, и зачесаны наверх наподобие шлема. Лицо — морщинистое, как и у ее мужа, правда, самые глубо
— Нет, — сказала миссис Эванс. — Да и что в этом уди
— В основном мы обслуживаем коммивояжеров. Торговцев, проще говоря, — пояснил мистер Эванс. — А они, сами знаете, всегда спешат: сегодня здесь — завтра там.
После этого в гостиной наступило молчание. В воздухе висел густой, тяжелый запах лаванды, который должен был
Возможна доставка книги в , а также в любой другой город страны Почтой России, СДЭК, ОЗОН-доставкой или транспортной компанией.
{{searchData}}
whatsup