j Последний человек: мировая классика постапокалиптики. Автор / Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-222-34015-8

{{common_error}}
СКИДКИ! При заказе книг на сумму от 1500 руб. – скидка 50% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK,
при заказе книг на сумму от 3000 руб. — скидка 80% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK.

Последний человек: мировая классика постапокалиптики. ()Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-222-34015-8

Последний человек: мировая классика постапокалиптики
Название книги Последний человек: мировая классика постапокалиптики
Автор
Год публикации 2021
Издательство Феникс
Раздел каталога Фантастика (ID = 165)
Серия книги Клуб страха
ISBN 978-5-222-34015-8
EAN13 9785222340158
Артикул 978-5-222-34015-8
Количество страниц 540
Тип переплета матов.+текстур.лак
Формат 70*100/16
Вес, г 1063

Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:

Аннотация к книге "Последний человек: мировая классика постапокалиптики"
автор

Самый необычный жанр фантастики - постапокалиптика. Каким будет человечество, пережившее конец света? Во что превратится планета? Чего ждать от природы? Эти вопросы издавна тревожат писателей-фантастов всего мира. В нашем сборнике вы найдете самые интересные произведения, которые перенесут вас в другое время и живописуют ужасы постапокалиптического мира. Каким стал бы наш мир при ядерной катастрофе, восстании машин, падении кометы? Как может измениться мир после глобальной катастрофы и какими будут люди постапокалипсиса? Некоторые произведения сборника являются настоящей редкостью, читатель скорее всего впервые откроет их для себя.

Читать онлайн выдержки из книги "Последний человек: мировая классика постапокалиптики"
(Автор )

К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.

До книги"Последний человек: мировая классика постапокалиптики"
Вы также смотрели...

Другие книги серии "Клуб страха"

Другие книги раздела "Фантастика"

Читать онлайн выдержки из книги "Последний человек: мировая классика постапокалиптики" (Автор )

Серия «Клуб страха»
МИРОВАЯ КЛАССИКА
ПОСТАПОКАЛИПТИКИ
Ростов-на-Дону «Феникс»
2021
УДК 82-3 ББК 84(0)-4 КТК65
П62
Иллюстрации Ивана Иванова
П62 Последний человек : мировая классика постапокалиптики. — Ростов н/Д : Феникс, 2021. — 540, [2] с. : ил. — (Клуб страха).
ISBN 978-5-222-34015-8
Самый необычный жанр фантастики — постапокалиптика. Каким будет человечество, пережившее конец света? Во что превратится планета? Чего ждать от природы? Эти вопросы издавна тревожат писателей-фантастов всего мира. В нашем сборнике вы найдете самые интересные произведения, которые пере
УДК 82-3 ББК 84(0)-4
ISBN 978-5-222-34015-8
© Оформление: ООО «Феникс», 2020
© Иллюстрации: Иванов И., 2020
© В оформлении обложки использованы иллюстрации по лицензии Shutterstock.com
АЛАЯ ЧУМА
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Дорога вела вдоль насыпи проложенной тут когда-то железной дороги. Но уже много лет ни один поезд здесь не проходил. Лес возвышался по обеим сторонам насыпи, перекидываясь через нее зелеными волнами деревьев и кустарника. Тропинка была так узка, что пробраться по ней мог лишь человек или дикое животное. Кое-где кусок заржавленного железа торчал из земли, свидетельствуя о том, что рельсы и шпалы еще сохранились. В одном месте десятидюймона тропинку, из-под козырька, замысловато сделанного из большого листа. Его седая борода, такая же грязная, как и волосы, спускалась до самого пояса — всклокоченная и запутанная. На плечах висела простая грязная козья шкура. Его руки, морщинистые и высохшие, и множество рубцов и шрамов говорили о преклонном возрасте и пережитой борьбе со стихией.
Мальчик, шедший впереди, сдерживал порывистость своих дви
Внезапно он напряженно прислушался. Обоняние, зрение и слух одновременно предостерегли его. Его рука осторожно коснулась стаих, что медведь ушел. Мальчик засмеялся и повернул обратно на тропинку.
— Большой медведь, Грэнсэр, — хихикнул он.
Старик покачал головой.
— Их становится все больше и больше с каждым днем, — пожало
— Что такое деньги, Грэнсэр?
Прежде чем старик ответил, мальчик вспомнил и с торжеством вытащил из кармана в медвежьей шкуре потертый, тусклый сере
— Я не вижу, — пробормотал он, — посмотри и, если можешь, скажи-ка число, Эдвин.
Мальчик засмеялся.
— Ты такой старый, Грэнсэр, — воскликнул он с восторгом, — а всегда веришь, что эти значки что-то означают!
Старик был раздосадован и поднес монету ближе к глазам.
— Две тысячи двенадцатый, — воскликнул он и быстро забормо
Мальчик, с любопытством слушавший болтовню слабоумного старика, живо ответил:
— Я взял ее у Хоу-Хоу. Он нашел ее, когда пас коз прошлой вес
Старик поднял палку, упавшую в канаву, и торопливо заковылял по тропинке. Его старые глаза жадно блестели.
— Я думаю, Заячья Губа нашел парочку крабов, — бормотал он. — Это хорошая еда — крабы, особенно если у вас нет зубов, а ваши внуки, любящие своего деда, стараются поймать их для вас. Когда я был мальчиком...
Но Эдвин внезапно остановился, натянув тетиву с приготовлен
— Кролик хорош, очень хорош, — бормотал старик, — но что каса
— И чего ты всегда несешь такую чушь! — нетерпеливо перебил Эдвин дальнейшую болтовню.
Он произносил эти слова неправильно, эта неправильность ска
— Я хочу знать, — продолжал Эдвин, — почему вы называете краба «тонкое блюдо». Краб есть краб, не так ли? Я никогда не слы
Старик вздохнул, но ничего не ответил, и они шли в полном молдым от костра, разведенного третьим мальчиком. Возле него сиде
Старик ускорил шаги и, сильно пыхтя, подошел к огню.
— Ракушки! — бормотал он в восторге. — Ракушки! А разве это не краб? Мой, мой! Вы, мальчики, так добры к своему старому деду.
Хоу-Хоу был приблизительно одного возраста с Эдвином; он осклабился.
— Бери сколько хочешь, Грэнсэр. Я поймал четырех.
Нетерпение параличного старика было достойно жалости. Быстро опустившись на песок, насколько позволяло ему его онемевшее тело, он схватил большую раковину прямо с углей. В огне скорлупа отпа
Но мальчики, как истые дикари, обладали жестоким юмором вар
— Остуди их, Эдвин, остуди их, — умолял огорченный старик, не пытаясь вытереть слез, бежавших по его щекам. — И краба тоже, Эдвин. Ведь вы знаете, что ваш дед любит крабов.
Из огня послышалось шипение от лопнувших раковин, выпустив
— Когда я был мальчиком, мы никогда не смеялись над старшими; мы уважали их, — сказал Грэнсэр.
Мальчики не обратили внимания на это замечание, и Грэнсэр продо тех пор, пока Эдвин, сжалившись, не принес ему в тыкве воды прополоскать рот.
— Где же крабы, Хоу-Хоу? — спросил Эдвин. — Теперь Грэнсэр хочет закуски.
1лаза старика снова жадно блеснули, когда он получил большого краба. Это была целая скорлупа, но все мясо было вынуто. Трясущи
— А где же крабы, Хоу-Хоу? — захныкал он. — Где же они?
— Я пошутил, Грэнсэр. Это не крабы. Я не нашел ни одного.
Мальчики были в восторге, видя разочарование старика и слезы, капающие из его глаз. Потом незаметно Хоу-Хоу положил в пустую скорлупу только что испеченного краба. Над мясом поднималось маленькое ароматное облачко пара. Это заставило старика приню
— Майонез! Подумайте только — майонез! Шестьдесят лет про
Пресытившись, он вздохнул и, вытерев руки о свои голые колени, стал смотреть на море. Утолив голод, он предался воспоминаниям:
— Подумать только! Я видел этот берег, весь усеянный мужчинами, женщинами и детьми в ясное воскресное утро. Тогда ни один медведь не угрожал. А здесь, на холме, был большой ресторан, где вы могли получить все, что душе угодно. Четыре миллиона людей жили тогда в Сан-Франциско. А теперь-то во всей области нет и сорока человек. А сколько пароходов приходило и уходило через Золотые Воролюди, помнившие появление первых аэропланов. Но шестьдесят лет назад мне пришлось увидеть последний.
Старик продолжал разглагольствовать, не замечаемый мальчика
— Но в те времена не было столько крабов, — продолжал ста
Внезапное смятение среди коз подняло мальчиков на ноги. Собаки, лежавшие у огня, бросились на помощь своему товарищу, охраняю
— Преходящие мысли исчезают, словно пена, — процитировал он. — Да, все это пена и все бренно. Вся человеческая работа на земле тоже не что иное, как пена. Человек приручил животных, истребил хищников и очистил землю от диких растений. Но он исчез, и первобытная жизнь вернулась снова, сметая всю работу человека: леса заглушили его поля, хищники напали на его стада, и теперь волки рыщут на берегу Высокого Дома. — Он был в ужасе от этой мысли. — Там, где четыре миллиона людей жили счастливые, ныне бродят дикие волки, и наше одичавшее потомство защищается дои
Эти последние слова привлекли внимание Заячьей 1убы.
— Он всегда так говорит, — обратился он к Эдвину. — Что такое алый?
— Алость клена потрясает меня, словно звук охотничьего рога, — снова процитировал старик.
— Это все равно что красный, — ответил Эдвин. — Ты не знаешь этого потому, что происходишь из рода Шоферов. Они никогда ниче
— Но красный есть красный, не правда ли? — проворчал Заячья Губа. — Что тут хорошего называть петуха алым?.. Грэнсэр, почему ты всегда говоришь слова, которых никто не понимает? — спросил он. — Алый ничего не значит, а красный есть красный. Почему же ты не говоришь «красный»?
— Красный — это не совсем верно, — был ответ. — Чума была алой. Все лицо и тело становились алыми в течение одного часа. Раз
— Красное для меня достаточно хорошо, — настойчиво проворчал Заячья Губа. — Мой отец называет красное красным, а он-то кое-что знает. Он говорит, что все умерли от Красной смерти.
— Твой отец простой человек и произошел от простого челове
— Что такое образование? — спросил Эдвин.
— Называть красное алым, — усмехнулся Заячья Губа и снова стал нападать на Грэнсэра. — Мой отец говорил мне — а он слышал от своего отца, — что твоя жена была Санта-Розана. Он говорил — перед Красной смертью она была кухаркой, хотя я не знаю, что такое кухарка. Скажи-ка мне, Эдвин.
Но Эдвин в недоумении покачал головой.
— Да, верно, она была прислугой, — признал Грэнсэр, — но она была хорошая женщина; твоя мать была ее дочерью, Заячья Губа. После чумы осталось очень мало женщин, и я мог взять в жены только ее, хотя она и была кухаркой, как называет ее твой отец. Но нехорошо так говорить о своих предках.
— Отец говорит, что жена первого Шофера была леди.
— Что такое леди? — спросил Хоу-Хоу.
— Леди — жена Шофера, — был быстрый ответ Заячьей Тубы.
— Первого Шофера звали Биллом; он был простой парень, как я говорил вам раньше, — объяснял старик, — но его жена была леди — настоящая леди. До Алой смерти она была женой Ван-Вардена, пред
Хоу-Хоу, лежа на животе, лениво роясь в песке, вдруг вскрикнул и, осмотрев ноготь, а затем ямку, которую он вырыл, стал быстро разрывать землю. Оба мальчика присоединились к нему и начали копать вместе с ним, пока не обнажились три скелета. Два казались взрослыми, а третий — подростком. Старик тоже подполз посмо
— Жертвы чумы, — проговорил он. — Последние дни они уми
Этот вопрос был в ужасе задан Эдвину, который, вытащив охот
— Нанижу их, — был ответ.
Трое мальчиков принялись с шумом за дело, в то время как Грэн- сэр разговаривал сам с собой:
— Вы настоящие дикари. Вот уж появился обычай носить чело
— Какой шум поднимает этот старый гусак, — заметил Заячья Губа, вытащив все зубы и принимаясь за дележ.
Мальчики были очень быстры и резки в своих движениях и в моменты горячего спора при дележе обменивались фразами, похо
— Расскажи нам о Красной смерти, Грэнсэр, — попросил Заячья Губа, когда дележ зубов окончился.
— Алой смерти, — поправил Эдвин.
— Только не рассказывай нам так смешно, — продолжал Заячья Губа. — Рассказывай понятно, Грэнсэр, как умеют рассказывать Санта- Розана. Другие Санта-Розана не говорят так, как ты.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Старик был доволен этим предложением. Он прочистил горло и начал:
— Двадцать или тридцать лет назад мой рассказ был в большом почете. Но теперь никто не интересуется...
— Опять начинается! — горячо воскликнул Заячья 1уба. — Про
— Оставь его в покое, — сказал Эдвин, — или он опять взбеле
— Продолжай, Грэнсэр, — поощрил Хоу-Хоу.
Старик снова начал ворчать о неуважении к старшим и возврате от высшей культуры к былой жестокости дикарей. Рассказ начался.
— В те дни было много народу на свете; в одном Сан-Франциско — четыре миллиона.
— Что такое миллион? — перебил Эдвин.
Грэнсэр посмотрел на него с сожалением:
— Я знаю, вы можете считать только до десяти, но я объясню вам. Протяните ваши руки. На обеих руках у тебя десять пальцев. ХороЯ беру эту горсточку песку — держи ее, Хоу-Хоу, — он насыпал песок мальчику на ладонь и продолжал: — Теперь эти крупинки песка лежат против пальцев Эдвина. Я прибавлю другую горсть. Это еще десять пальцев. Я прибавлю еще, еще и еще, пока не станет столь
— Итак, в Сан-Франциско четыре миллиона людей — четыре зуба.
1лаза мальчиков перебегали с предмета на предмет и с ладони на ладонь, с камешков на песок и на пальцы Эдвина, силясь представить себе непостижимые числа.
— Это было целое сборище людей, Грэнсэр? — спросил наконец Эдвин.
— Как песок здесь, на берегу, как вот этот песок, каждая кру
Снова глаза мальчиков скользнули от пальцев Эдвина к зубам на бревне.
— Весь мир был населен людьми. Перепись две тысячи десятого года показала восемь миллиардов человек — восемь скорлуп, да, восемь миллиардов. Человек знал тогда больше о добывании пищи. Это было не так, как сейчас. И пищи было больше, и народу. В тысяча восьмисотом году в одной Европе жило сто семьдесят миллионов. Сто лет спустя — горсть песку, Хоу-Хоу, — сто лет спустя, в тысяча девятисотом, было уже пятьсот миллионов — пять горстей песка и этот один зуб, Хоу-Хоу. Это доказывает, как легко было добывать себе пищу и как люди быстро размножались. А в двухтысячном году в Европе было пятнадцать миллионов людей. И так же было во всем остальном мире. Восемь скорлуп — восемь миллиардов человек — жили на земле, когда пришла Алая смерть.
Я был молодым человеком, когда началась чума, — мне было двадцать семь лет; и я жил на другой стороне залива Сан-Франциско, в Беркли. Ты помнишь, Эдвин, большие каменные дома при спуске с холмов из Контра-Коста? Вот я жил в таких каменных домах, в больЯ был профессором английской литературы.
Многое из всего этого было мальчикам недоступно, но они ста
— Для чего были эти дома? — спросил Заячья Губа.
— Ты помнишь, как твой отец учил тебя плавать? — МальЯ говорил им — сорока или пятидесяти студентам сразу — то, что я объясняю вам сейчас. Рассказывал им о книгах, написанных другими людьми еще до того, как они появились на свет, или при их жизни.
— Это все, что вы делали, — только говорили, говорили и гово
— Разумный вопрос, Хоу-Хоу, разумный вопрос. Как я уже вам сказал, в те дни добывать пищу было очень легко. Мы были
СОДЕРЖАНИЕ
Джек Лондон
Герберт Джордж Уэллс
Машина времени
Война в воздухе
Грааль Арельский (Стефан Стефанович Петров)
Повести о Марсе
Обсерватория профессора Дагина
Два мира
К новому солнцу
Симон Бельский
Под кометой
454
Валерий Брюсов
Восстание машин
Республика Южного Креста
Последние мученики
Литературно-художественное издание
ПОСЛЕДНИЙ ЧЕЛОВЕК Мировая классика постапокалиптики
Ответственный редактор А. Васько Технический редактор Г. Логвинова Верстка: М. Курузъян
Формат 70x100/16. Бумага офсетная. Печать офсетная.
Тираж 3000 экз. Заказ №
Импортер на территории ЕАЭС: ООО «Феникс»
344011, Россия, Ростовская обл., г. Ростов-на-Дону, ул. Варфоломеева, 150 Тел./факс: (863) 261-89-50, 261-89-59
Изготовлено в Украине. Дата изготовления: 032021.
Срок годности не ограничен. Изготовитель: ООО «БЭТ».
61024, Украина, г. Харьков, ул. Максимилиановская, 17
Возможна доставка книги в , а также в любой другой город страны Почтой России, СДЭК, ОЗОН-доставкой или транспортной компанией.
{{searchData}}
whatsup