Название книги | Последний человек: мировая классика постапокалиптики |
Автор | |
Год публикации | 2021 |
Издательство | Феникс |
Раздел каталога | Фантастика (ID = 165) |
Серия книги | Клуб страха |
ISBN | 978-5-222-34015-8 |
EAN13 | 9785222340158 |
Артикул | 978-5-222-34015-8 |
Количество страниц | 540 |
Тип переплета | матов.+текстур.лак |
Формат | 70*100/16 |
Вес, г | 1063 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
Самый необычный жанр фантастики - постапокалиптика. Каким будет человечество, пережившее конец света? Во что превратится планета? Чего ждать от природы? Эти вопросы издавна тревожат писателей-фантастов всего мира. В нашем сборнике вы найдете самые интересные произведения, которые перенесут вас в другое время и живописуют ужасы постапокалиптического мира. Каким стал бы наш мир при ядерной катастрофе, восстании машин, падении кометы? Как может измениться мир после глобальной катастрофы и какими будут люди постапокалипсиса? Некоторые произведения сборника являются настоящей редкостью, читатель скорее всего впервые откроет их для себя.
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
Серия «Клуб страха»МИРОВАЯ КЛАССИКАПОСТАПОКАЛИПТИКИРостов-на-Дону «Феникс»2021УДК 82-3 ББК 84(0)-4 КТК65П62Иллюстрации Ивана ИвановаП62 Последний человек : мировая классика постапокалиптики. — Ростов н/Д : Феникс, 2021. — 540, [2] с. : ил. — (Клуб страха).ISBN 978-5-222-34015-8Самый необычный жанр фантастики — постапокалиптика. Каким будет человечество, пережившее конец света? Во что превратится планета? Чего ждать от природы? Эти вопросы издавна тревожат писателей-фантастов всего мира. В нашем сборнике вы найдете самые интересные произведения, которые переУДК 82-3 ББК 84(0)-4ISBN 978-5-222-34015-8© Оформление: ООО «Феникс», 2020© Иллюстрации: Иванов И., 2020© В оформлении обложки использованы иллюстрации по лицензии Shutterstock.comАЛАЯ ЧУМАГЛАВА ПЕРВАЯДорога вела вдоль насыпи проложенной тут когда-то железной дороги. Но уже много лет ни один поезд здесь не проходил. Лес возвышался по обеим сторонам насыпи, перекидываясь через нее зелеными волнами деревьев и кустарника. Тропинка была так узка, что пробраться по ней мог лишь человек или дикое животное. Кое-где кусок заржавленного железа торчал из земли, свидетельствуя о том, что рельсы и шпалы еще сохранились. В одном месте десятидюймона тропинку, из-под козырька, замысловато сделанного из большого листа. Его седая борода, такая же грязная, как и волосы, спускалась до самого пояса — всклокоченная и запутанная. На плечах висела простая грязная козья шкура. Его руки, морщинистые и высохшие, и множество рубцов и шрамов говорили о преклонном возрасте и пережитой борьбе со стихией.Мальчик, шедший впереди, сдерживал порывистость своих двиВнезапно он напряженно прислушался. Обоняние, зрение и слух одновременно предостерегли его. Его рука осторожно коснулась стаих, что медведь ушел. Мальчик засмеялся и повернул обратно на тропинку.— Большой медведь, Грэнсэр, — хихикнул он.Старик покачал головой.— Их становится все больше и больше с каждым днем, — пожало— Что такое деньги, Грэнсэр?Прежде чем старик ответил, мальчик вспомнил и с торжеством вытащил из кармана в медвежьей шкуре потертый, тусклый сере— Я не вижу, — пробормотал он, — посмотри и, если можешь, скажи-ка число, Эдвин.Мальчик засмеялся.— Ты такой старый, Грэнсэр, — воскликнул он с восторгом, — а всегда веришь, что эти значки что-то означают!Старик был раздосадован и поднес монету ближе к глазам.— Две тысячи двенадцатый, — воскликнул он и быстро забормоМальчик, с любопытством слушавший болтовню слабоумного старика, живо ответил:— Я взял ее у Хоу-Хоу. Он нашел ее, когда пас коз прошлой весСтарик поднял палку, упавшую в канаву, и торопливо заковылял по тропинке. Его старые глаза жадно блестели.— Я думаю, Заячья Губа нашел парочку крабов, — бормотал он. — Это хорошая еда — крабы, особенно если у вас нет зубов, а ваши внуки, любящие своего деда, стараются поймать их для вас. Когда я был мальчиком...Но Эдвин внезапно остановился, натянув тетиву с приготовлен— Кролик хорош, очень хорош, — бормотал старик, — но что каса— И чего ты всегда несешь такую чушь! — нетерпеливо перебил Эдвин дальнейшую болтовню.Он произносил эти слова неправильно, эта неправильность ска— Я хочу знать, — продолжал Эдвин, — почему вы называете краба «тонкое блюдо». Краб есть краб, не так ли? Я никогда не слыСтарик вздохнул, но ничего не ответил, и они шли в полном молдым от костра, разведенного третьим мальчиком. Возле него сидеСтарик ускорил шаги и, сильно пыхтя, подошел к огню.— Ракушки! — бормотал он в восторге. — Ракушки! А разве это не краб? Мой, мой! Вы, мальчики, так добры к своему старому деду.Хоу-Хоу был приблизительно одного возраста с Эдвином; он осклабился.— Бери сколько хочешь, Грэнсэр. Я поймал четырех.Нетерпение параличного старика было достойно жалости. Быстро опустившись на песок, насколько позволяло ему его онемевшее тело, он схватил большую раковину прямо с углей. В огне скорлупа отпаНо мальчики, как истые дикари, обладали жестоким юмором вар— Остуди их, Эдвин, остуди их, — умолял огорченный старик, не пытаясь вытереть слез, бежавших по его щекам. — И краба тоже, Эдвин. Ведь вы знаете, что ваш дед любит крабов.Из огня послышалось шипение от лопнувших раковин, выпустив— Когда я был мальчиком, мы никогда не смеялись над старшими; мы уважали их, — сказал Грэнсэр.Мальчики не обратили внимания на это замечание, и Грэнсэр продо тех пор, пока Эдвин, сжалившись, не принес ему в тыкве воды прополоскать рот.— Где же крабы, Хоу-Хоу? — спросил Эдвин. — Теперь Грэнсэр хочет закуски.1лаза старика снова жадно блеснули, когда он получил большого краба. Это была целая скорлупа, но все мясо было вынуто. Трясущи— А где же крабы, Хоу-Хоу? — захныкал он. — Где же они?— Я пошутил, Грэнсэр. Это не крабы. Я не нашел ни одного.Мальчики были в восторге, видя разочарование старика и слезы, капающие из его глаз. Потом незаметно Хоу-Хоу положил в пустую скорлупу только что испеченного краба. Над мясом поднималось маленькое ароматное облачко пара. Это заставило старика приню— Майонез! Подумайте только — майонез! Шестьдесят лет проПресытившись, он вздохнул и, вытерев руки о свои голые колени, стал смотреть на море. Утолив голод, он предался воспоминаниям:— Подумать только! Я видел этот берег, весь усеянный мужчинами, женщинами и детьми в ясное воскресное утро. Тогда ни один медведь не угрожал. А здесь, на холме, был большой ресторан, где вы могли получить все, что душе угодно. Четыре миллиона людей жили тогда в Сан-Франциско. А теперь-то во всей области нет и сорока человек. А сколько пароходов приходило и уходило через Золотые Воролюди, помнившие появление первых аэропланов. Но шестьдесят лет назад мне пришлось увидеть последний.Старик продолжал разглагольствовать, не замечаемый мальчика— Но в те времена не было столько крабов, — продолжал стаВнезапное смятение среди коз подняло мальчиков на ноги. Собаки, лежавшие у огня, бросились на помощь своему товарищу, охраняю— Преходящие мысли исчезают, словно пена, — процитировал он. — Да, все это пена и все бренно. Вся человеческая работа на земле тоже не что иное, как пена. Человек приручил животных, истребил хищников и очистил землю от диких растений. Но он исчез, и первобытная жизнь вернулась снова, сметая всю работу человека: леса заглушили его поля, хищники напали на его стада, и теперь волки рыщут на берегу Высокого Дома. — Он был в ужасе от этой мысли. — Там, где четыре миллиона людей жили счастливые, ныне бродят дикие волки, и наше одичавшее потомство защищается доиЭти последние слова привлекли внимание Заячьей 1убы.— Он всегда так говорит, — обратился он к Эдвину. — Что такое алый?— Алость клена потрясает меня, словно звук охотничьего рога, — снова процитировал старик.— Это все равно что красный, — ответил Эдвин. — Ты не знаешь этого потому, что происходишь из рода Шоферов. Они никогда ниче— Но красный есть красный, не правда ли? — проворчал Заячья Губа. — Что тут хорошего называть петуха алым?.. Грэнсэр, почему ты всегда говоришь слова, которых никто не понимает? — спросил он. — Алый ничего не значит, а красный есть красный. Почему же ты не говоришь «красный»?— Красный — это не совсем верно, — был ответ. — Чума была алой. Все лицо и тело становились алыми в течение одного часа. Раз— Красное для меня достаточно хорошо, — настойчиво проворчал Заячья Губа. — Мой отец называет красное красным, а он-то кое-что знает. Он говорит, что все умерли от Красной смерти.— Твой отец простой человек и произошел от простого челове— Что такое образование? — спросил Эдвин.— Называть красное алым, — усмехнулся Заячья Губа и снова стал нападать на Грэнсэра. — Мой отец говорил мне — а он слышал от своего отца, — что твоя жена была Санта-Розана. Он говорил — перед Красной смертью она была кухаркой, хотя я не знаю, что такое кухарка. Скажи-ка мне, Эдвин.Но Эдвин в недоумении покачал головой.— Да, верно, она была прислугой, — признал Грэнсэр, — но она была хорошая женщина; твоя мать была ее дочерью, Заячья Губа. После чумы осталось очень мало женщин, и я мог взять в жены только ее, хотя она и была кухаркой, как называет ее твой отец. Но нехорошо так говорить о своих предках.— Отец говорит, что жена первого Шофера была леди.— Что такое леди? — спросил Хоу-Хоу.— Леди — жена Шофера, — был быстрый ответ Заячьей Тубы.— Первого Шофера звали Биллом; он был простой парень, как я говорил вам раньше, — объяснял старик, — но его жена была леди — настоящая леди. До Алой смерти она была женой Ван-Вардена, предХоу-Хоу, лежа на животе, лениво роясь в песке, вдруг вскрикнул и, осмотрев ноготь, а затем ямку, которую он вырыл, стал быстро разрывать землю. Оба мальчика присоединились к нему и начали копать вместе с ним, пока не обнажились три скелета. Два казались взрослыми, а третий — подростком. Старик тоже подполз посмо— Жертвы чумы, — проговорил он. — Последние дни они умиЭтот вопрос был в ужасе задан Эдвину, который, вытащив охот— Нанижу их, — был ответ.Трое мальчиков принялись с шумом за дело, в то время как Грэн- сэр разговаривал сам с собой:— Вы настоящие дикари. Вот уж появился обычай носить чело— Какой шум поднимает этот старый гусак, — заметил Заячья Губа, вытащив все зубы и принимаясь за дележ.Мальчики были очень быстры и резки в своих движениях и в моменты горячего спора при дележе обменивались фразами, похо— Расскажи нам о Красной смерти, Грэнсэр, — попросил Заячья Губа, когда дележ зубов окончился.— Алой смерти, — поправил Эдвин.— Только не рассказывай нам так смешно, — продолжал Заячья Губа. — Рассказывай понятно, Грэнсэр, как умеют рассказывать Санта- Розана. Другие Санта-Розана не говорят так, как ты.ГЛАВА ВТОРАЯСтарик был доволен этим предложением. Он прочистил горло и начал:— Двадцать или тридцать лет назад мой рассказ был в большом почете. Но теперь никто не интересуется...— Опять начинается! — горячо воскликнул Заячья 1уба. — Про— Оставь его в покое, — сказал Эдвин, — или он опять взбеле— Продолжай, Грэнсэр, — поощрил Хоу-Хоу.Старик снова начал ворчать о неуважении к старшим и возврате от высшей культуры к былой жестокости дикарей. Рассказ начался.— В те дни было много народу на свете; в одном Сан-Франциско — четыре миллиона.— Что такое миллион? — перебил Эдвин.Грэнсэр посмотрел на него с сожалением:— Я знаю, вы можете считать только до десяти, но я объясню вам. Протяните ваши руки. На обеих руках у тебя десять пальцев. ХороЯ беру эту горсточку песку — держи ее, Хоу-Хоу, — он насыпал песок мальчику на ладонь и продолжал: — Теперь эти крупинки песка лежат против пальцев Эдвина. Я прибавлю другую горсть. Это еще десять пальцев. Я прибавлю еще, еще и еще, пока не станет столь— Итак, в Сан-Франциско четыре миллиона людей — четыре зуба.1лаза мальчиков перебегали с предмета на предмет и с ладони на ладонь, с камешков на песок и на пальцы Эдвина, силясь представить себе непостижимые числа.— Это было целое сборище людей, Грэнсэр? — спросил наконец Эдвин.— Как песок здесь, на берегу, как вот этот песок, каждая круСнова глаза мальчиков скользнули от пальцев Эдвина к зубам на бревне.— Весь мир был населен людьми. Перепись две тысячи десятого года показала восемь миллиардов человек — восемь скорлуп, да, восемь миллиардов. Человек знал тогда больше о добывании пищи. Это было не так, как сейчас. И пищи было больше, и народу. В тысяча восьмисотом году в одной Европе жило сто семьдесят миллионов. Сто лет спустя — горсть песку, Хоу-Хоу, — сто лет спустя, в тысяча девятисотом, было уже пятьсот миллионов — пять горстей песка и этот один зуб, Хоу-Хоу. Это доказывает, как легко было добывать себе пищу и как люди быстро размножались. А в двухтысячном году в Европе было пятнадцать миллионов людей. И так же было во всем остальном мире. Восемь скорлуп — восемь миллиардов человек — жили на земле, когда пришла Алая смерть.Я был молодым человеком, когда началась чума, — мне было двадцать семь лет; и я жил на другой стороне залива Сан-Франциско, в Беркли. Ты помнишь, Эдвин, большие каменные дома при спуске с холмов из Контра-Коста? Вот я жил в таких каменных домах, в больЯ был профессором английской литературы.Многое из всего этого было мальчикам недоступно, но они ста— Для чего были эти дома? — спросил Заячья Губа.— Ты помнишь, как твой отец учил тебя плавать? — МальЯ говорил им — сорока или пятидесяти студентам сразу — то, что я объясняю вам сейчас. Рассказывал им о книгах, написанных другими людьми еще до того, как они появились на свет, или при их жизни.— Это все, что вы делали, — только говорили, говорили и гово— Разумный вопрос, Хоу-Хоу, разумный вопрос. Как я уже вам сказал, в те дни добывать пищу было очень легко. Мы былиСОДЕРЖАНИЕДжек ЛондонГерберт Джордж УэллсМашина времениВойна в воздухеГрааль Арельский (Стефан Стефанович Петров)Повести о МарсеОбсерватория профессора ДагинаДва мираК новому солнцуСимон БельскийПод кометой454Валерий БрюсовВосстание машинРеспублика Южного КрестаПоследние мученикиЛитературно-художественное изданиеПОСЛЕДНИЙ ЧЕЛОВЕК Мировая классика постапокалиптикиОтветственный редактор А. Васько Технический редактор Г. Логвинова Верстка: М. КурузъянФормат 70x100/16. Бумага офсетная. Печать офсетная.Тираж 3000 экз. Заказ №Импортер на территории ЕАЭС: ООО «Феникс»344011, Россия, Ростовская обл., г. Ростов-на-Дону, ул. Варфоломеева, 150 Тел./факс: (863) 261-89-50, 261-89-59Изготовлено в Украине. Дата изготовления: 032021.Срок годности не ограничен. Изготовитель: ООО «БЭТ».61024, Украина, г. Харьков, ул. Максимилиановская, 17