0

К сожалению, в Вашей корзине нет ни одного товара.

Купить книгу Словарь латинско-русский, русско-латинский для медицинских колледжей Швырев А.А. и читать онлайн
Cкачать книгу издательства Феникс Словарь латинско-русский, русско-латинский для медицинских колледжей (автор - Швырев А.А. в PDF

▲ Скачать PDF ▲
для ознакомления

Бесплатно скачать книгу издательства Феникс "Словарь латинско-русский, русско-латинский для медицинских колледжей Швырев А.А." для ознакомления. The book can be ready to download as PDF.

Внимание! Если купить книгу (оплатить!) "Словарь латинско-русский, русско-латинский для…" сегодня — в субботу (28.11.2020), то она будет отправлена во вторник (01.12.2020)
Сегодня Вы можете купить книгу со скидкой 12 руб. по специальной низкой цене.

Все отзывы (рецензии) на книгу

Оставьте свой отзыв, он будет первым. Спасибо.
> 5000 руб. – cкидка 5%
> 10000 руб. – cкидка 7%
> 20000 руб. – cкидка 10% БЕСПЛАТНАЯ ДОСТАВКА мелкооптовых заказов.
Тел. +7-928-622-87-04

Словарь латинско-русский, русско-латинский для медицинских колледжей Швырев А.А.

awaiting...
Название книги Словарь латинско-русский, русско-латинский для медицинских колледжей
ФИО автора
Год публикации 2021
Издательство Феникс
Раздел каталог Языкознание
Серия книги Сред.медиц.образование
ISBN 978-5-222-34380-7
Артикул 978-5-222-34380-7
Количество страниц 286 страниц
Тип переплета мяг.цел.*
Полиграфический формат издания 60*90/32
Вес книги 106 г
Книг в наличии 421

Аннотация к книге "Словарь латинско-русский, русско-латинский для медицинских колледжей" (Авт. Швырев А.А.)

Этот словарь предназначен для студентов медицинских колледжей и лицеев, а также преподавателей анатомии, латинского языка и клинических дисциплин. Содержит 3200 слов и словосочетаний, необходимых для изучения анатомии и клинических дисциплин.

Читать книгу онлайн...

В целях ознакомления представлены отдельные главы и разделы издания, которые Вы можете прочитать онлайн прямо на нашем сайте, а также скачать и распечатать PDF-файл.

Способы доставки
Сроки отправки заказов
Способы оплаты

Другие книги серии "Сред.медиц.образование"


Другие книги раздела "Языкознание"

Читать онлайн выдержки из книги "Словарь латинско-русский, русско-латинский для медицинских колледжей" (Авт. Швырев А.А.)

Серия «Среднее медицинское образование»
А. А. ШВЫРЕВ, М. И. МУРАНОВА
СЛОВАРЬ
ЛАТИНСКО-РУССКИЙ РУССКО-ЛАТИНСКИЙ для медицинских колледжей
Ростов-на-Дону «Феникс» 2021
УДК (038)=124=161.1
ББК 81.2Латин-4
КТК 80770
1П35
Рецензент:
3. В. Бирюкова — зав. курсом латинского языка кафедры иностранного языка РостГМУ.
Швырев А. А.
Ш35 Словарь латинско-русский, русско-латинский для медицинских колледжей / А. А. Швырев, М. И. Муранова. — Ростов н/Д: Феникс, 2021. — 286, [1] с. — (Среднее медицинское образование).
ISBN 978-5-222-34380-7
УДК (038)=124=161.1
ББК 81.2Латин-4
ISBN 978-5-222-34380-7
© А. А. Швырев, М. И. Муранова, 2018
© Оформление: ООО «Феникс», 2019
Предисловие
Составление терминологического справочника для студентов медицинских колледжей и лицеев вызвано затруднительным положением студентов, которым с самого начала занятий приходится сталкиваться с обилием научных терминов греко-латинского происхождения. Данный терминологический справочник поможет тем, кто не знает латинского языка, лучше запоминать и правильно произносить общемедицинские и анатомические латинские термины. Для облегчения обучения в справочнике даны краткая справка о чтении латинских букв, произношении звуков, дифтонгов и правила постановки ударения.
При подготовке справочника авторы стремились представить необходимый объем терминов в современной трактовке. За небольшим исключением все термины в справочнике, приводятся в именительном падеже единственного числа, за которым указываются окончания родительного падежа единственного числа и род имен существительных.
Условные сокращения
АЫ. — ablativus — творительный падеж Асе. — accusativus — винительный падеж Gen. — genetivus — родительный падеж f — femininum — женский род n — neutrum — средний род m — masculinum — мужской род pl — pluralis — множественное число sing. — singularis — единственное число s — seu, sive — или
Сокращения терминов, принятые в специальной литературе
A.— arteria — артерия Аа. — arteriac — артерии
B.— bursa — сумка Bb. — bursae — сумки Fasc. — fasciculus — пучок Fascc. — fasciculi — пучки For. — foramen — отверстие Forr. — foramina — отверстия Gl. — glandula — железа GUI. — glandulae — железы Lig. — ligamentum — связка Ligg. — ligamenta — связки
M.— musculus — мышца Mm. — musculi — мышцы
N.— nervus — нерв Nn. — nervi — нервы Nucl. — nucleus — ядро Nucll. — nuclei — ядра R. — ramus — ветвь Rr. — rami — ветви
Tr. — tractus — путь, тракт Trr. — tractus — пути, тракты Vag. — vagina — влагалище Vagg. — vaginae — влагалища V. — vena — вена
Vv. — venae — вены
Латинский алфавит
Краткие правила произношения
Сс перед е, i, у, ае, ое произносится как [ц]: cerebrum (цэрэбрум) — мозг caecus (цэкус) — слепой occiput (окципут) — затылок cystis (цистис) — пузырь coeliacus (цёлиакус) — брюшной, перен. желудочный, кишечный.
В других случаях Сс произносится как [к]:
согбпа (корона) — венец, корона ductus (дуктус) — проток, ход cranium (краниум) — череп
Буквы Jj в латинском языке не существует, она употребляется в медицинской терминологии. Произносится как [й]. Заменяет букву:
1)в начале слова перед гласными: juncture (юнктура) — соединение jejunum (йеюнум) — тощая кишка
2)в середине слова между двумя гласными: major (майор) — больший
majus (майус) — большее
Ее читается как [э]:
pes (пэс) — стопа rete (рэтэ) — сеть elemfintum (элемэнтум) — элемент, простое вещество
Только после I и j смягчается и произносится как [е]:
jecur (йёкур) — печень
И всегда произносится мягко и смягчает произношение следующего гласного звука, близко к [ль] (мель, щель): fel (фэль) — желчь
labium (лябиум) — губа
lfitus (лятус) — широкий
capsula (капсуля) — оболочка
Qqи Кк передают звук [к]. Ккприменяется редко, так как звук [к] обычно обозначают буквой Сс. В медицинских терминах через букву Кк пишутся:
1)слова греческого происхождения, когда надо избежать изменения звука [к] в [ц] перед мягкими гласными:
kranion (кранион) — череп
kyphdsis (кифбзис) — искривление позвоночного столба кзади
2)слова, заимствованные из других языков:
kalium (калиум) — калий
kefir (кёфир) — кефир
3)латинское слово kalendae (калёндэ) — первый день месяца, отсюда — «календарь».
Сочетание ngu перед гласной произносится как [нгв]: lingua (лингва) — язык
sanguis (сёнгвис) — кровь
Ilh произносится как мягкое [г], например: homo (гомо) — человек hepar (гэпар) — печень
Qq употребляется только в сочетании с «и» и произносится как [кв]:
agua (аква) — вода
quartus (квартус) — четвертый
Буква Ss произносится как русское [с]: siilcus (сулькус) — бороздка osseus (оссэус) — костный
Если Ss стоит между двумя гласными или между гласной и одной из согласных — т или л, то произносится как [з], например:
incisura (инцизура) — вырезка nasus (назус) — нос basis (базис) — основание
П произносится как [т], но слог л* перед следующей гласной звучит как [ци]:
substantia (субстанциа) — вещество
articulatio (артикуляцио) — сустав
или как [ти] после s, х*
dstium (осгиум) — вход mixtio (мйкстио) — смешивание
В словах греческого происхождения встречаются сочетания ch, th, ph, rh, которые произносятся следующим образом:
ch — как [х] — chiruigus (хирургус) — хирург ph — как [ф] — diaphragma (диафрагма) — грудобрюшная преграда
th — как [т] — therdpia (терйпиа) — врачевание rh — как [р] — rhaphe (рафэ) — шов
Слово ischias (воспаление седалищного нерва) врачи произносят обычно «ишиас», это неверно, так как в латинском языке нет звука [ш]; такое произношение явилось подражанием немецкому произношению sch как [ш]. Правильно:
ischias (йсхиас), nervus ischiadicus
(нэрвус исхиадикус) — седалищный нерв schema (схэма) — схема
Уу произносится, как [и]. Наличие в словах буквы У указывает на греческое происхождение:
condylus (кондилюс) — мыщелок synovialis (синовиалис) — синовиальный coccygeus (кокцигэус) — копчиковый
Буква Хх произносится как двойной согласный звук [кс] или [гс]:
lex (леке) — закон (отсюда — «легальный») radix (радикс) — корень
xyphoideus (ксифойдэус) — мечевидный
Zz читается:
1)как [з] в словах греческого происхождения: zygomaticus (зигоматикус) — скуловой
zona (зона) — пояс, зона
2)как [ц]:
Zincum (цйнкум) — цинк trapezoideus (трапэцойдэус) — трапециевидный
Латино-русский словарь медицинских терминов
А
аа (ала) — поровну, по abdomen, inis, п — живот abdominalis, е — брюшной abductor, oris, т — отводящая мышца abortus, us, т — выкидыш, аборт abrasio, onis, f — абразия, выскабливание, крошение зубов
abscessus, us, т — абсцесс, нарыв, гнойник accessorius, а, ит — добавочный, придаточный acer, eris, ere — острый
acetabulum, i, п — вертлужная впадина acetas, atis, т — ацетат
acetonaemia, ае, f — ацетонемия, наличие ацетона в крови (при сахарной болезни)
acetus, а, ит — уксусный acetum, i, п — уксус acetylsalicylicus, а, ит — ацетилсалициловый
acidosis, is, f — ацидоз (повышенная кислотность) acidum, i, n — кислота acies, ei, f — острие, острота acies oculorumострота зрения
acinus, i, m — гроздь, гроздевидная часть
acne, es — угри
acromialis, e — акромиальный
acromion, i, n — акромион (латеральный конец ости лопатки)
activatus а, ит — активированный acusticus, а, ит — слуховой acutus, а, ит — острый aden, enis, т — железа adenoma, atis, п — аденома (опухоль из железистого эпителия)
adenomatosis, is, f — аденоматоз (наличие множественных аденом)
adductor, oris, т — приводящая мышца adnexa, огит, п — придатки adeps, ipis, т — жир, сало
adhaesio, onis, f — сращение, спайка adhaesivus, а, ит — липкий adiposus, а, ит — жировой adventitia, ае, f — наружный, внешний слой тканей
Русско-латинский словарь медицинских терминов
А
абсцесс, нарыв — abscessus, us, т
авитаминоз, витаминная недостаточность — avitaminosis, is, f
аглоссия, отсутствие языка — aglossia, ае, f агония, предсмертное состояние организма — agonia, ае, f
аденома, опухоль из железистого эпителия — adenoma, at is, f
аденит, воспаление железы или лимфатического узла — adenitis, itidis, f
адентия, отсутствие всех или нескольких зубов — adentia, ае, f
адинамия, бессилие — adinamia, ае, f адсорбирующий — adsorbens, ntis азотемия, наличие азота в крови — azotaemia, ае, f акромегалия, чрезмерный рост конечностей и выступающих частей тела — akromegalia, ае, f активированный — activates, а, ит
аллергический — allergicus, а, ит
аллергия, измененная повышенная чувствительность организма к какому-либо веществу, являющемуся для него возбудителем болезненного состояния — allergia, ае, f альвеолярный — alveolaris, е ампула — ampulla, ае, f
ампутация, отсечение конечностей, их частей или органов — amputatio, onis, f
анальный — analis, е
анамнез, совокупность сведений о болезни — anamnesis, is, f
ангина — angina, ае, f
ангиография, рентгенологическое исследование кровеносных и лимфатических сосудов — angiographia, ае, f
ангиома, сосудистая опухоль — angioma, atis, f анемия, малокровие — anaemia, ае, f анестезия, отсутствие чувствительности — anaesthesia, ае, f
анопсия, отсутствие зрения — anopsia, ае, f антиастматическийantiasthmaticus, а, ит антипатия, чувство неприязни — antipathia, ае, f антисептика, обеззараживание — antiseptica, ае, f анурия, отсутствие мочеиспускания — anuria, ае, f аорта — aorta, ае, f
Содержание
Сокращения терминов,
принятые в специальной литературе 4
Чтение дифтонгов10
Существительные I склонения11
Существительные II склонения12
Существительные III склонения 12
Существительные IV склонения13
Существительные V склонения 13
Прилагательные 1-11 склонений14
Прилагательные III склонения14
Фармацевтическая лексика 186
Названия некоторых лекарственных растений ... 187 Названия основных лекарственных форм 188
Основные рецептурные выражения 189
Клиническая терминология 197
Клиника стоматологии 208
Клиника гинекологии 211
Послеродовые осложнения214
Методы исследования214
Оперативные методы215
Клиника офтальмологии215
Клиника оториноларингологии 217
Клиника проктологии218
Клиника урологии 218
Клиника гастроэнтерологии220
Клиника кардиологии223
Медицинские термины225
В акушерстве и гинекологии 225
Термины лабораторных и клинических исследований227
Термины в курсе общей патологии 232
Терминология неотложных состояний235
Термины в педиатрии237
Термины в курсе сестринского дела239
Термины в хирургии 243
Эпонимические термины, используемые в клинической и медицинской литературе246
Латинские выраженияи афоризмы в медицине281
Клятва Гиппократа 284
Литература285
ФЗ ат 29.12.2010
Учебное издание
ЕН[
Швырев А. А., Муранова М. И.
СЛОВАРЬ ЛАТИНСКО-РУССКИЙ РУССКО-ЛАТИНСКИЙ для медицинских колледжей
Ответственный за выпуск Технический редактор Компьютерная верстка: