j Английский язык: лексический минимум для ЕГЭ и ОГЭ. - Изд. 7-е. Автор Ягудена / Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-222-33158-3

{{common_error}}
СКИДКИ! При заказе книг на сумму от 1500 руб. – скидка 50% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK,
при заказе книг на сумму от 3000 руб. — скидка 80% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK.

Английский язык: лексический минимум для ЕГЭ и ОГЭ. - Изд. 7-е. (Ягудена)Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-222-33158-3

Английский язык: лексический минимум для ЕГЭ и ОГЭ. - Изд. 7-е
Название книги Английский язык: лексический минимум для ЕГЭ и ОГЭ. - Изд. 7-е
Автор Ягудена
Год публикации 2020
Издательство Феникс
Раздел каталога Учебники и учебные пособия по гуманитарным, естественно- научным, общественным дисциплинам (ID = 144)
Серия книги Большая перемена
ISBN 978-5-222-33158-3
EAN13 9785222331583
Артикул O0114440
Количество страниц 206
Тип переплета цел.
Формат 84*108/32
Вес, г 202

Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:

Аннотация к книге "Английский язык: лексический минимум для ЕГЭ и ОГЭ. - Изд. 7-е"
автор Ягудена

Книга ориентирована на учащихся старших классов общеобразовательных школ, гимназий и лицеев, а также будет полезна для самостоятельного изучения. Кроме того, она может заинтересовать участников олимпиад, преподавателей, репетиторов, а также всех любителей английского языка. Цель данной книги — обогатить, закрепить и активизировать словарный запас учащихся. Книга состоит из трех разделов: «Словарь-минимум», «Фразовые глаголы» и «Устойчивые выражения». Весь словарный материал разделен на тематические блоки: «Школьная жизнь», «Семья», «Средства массовой информации» и другие. Особенность данной книги состоит в том, что в ней собраны наиболее употребительные в современном английском языке слова и выражения. Для закрепления и отработки изученного материала после каждого раздела представлены лексические упражнения. В конце книги читатель найдет ключи к упражнениям.

Читать онлайн выдержки из книги "Английский язык: лексический минимум для ЕГЭ и ОГЭ. - Изд. 7-е"
(Автор Ягудена)

К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.

До книги"Английский язык: лексический минимум для ЕГЭ и ОГЭ. - Изд. 7-е"
Вы также смотрели...

Другие книги раздела "Учебники и учебные пособия по гуманитарным, естественно- научным, общественным дисциплинам"

Читать онлайн выдержки из книги "Английский язык: лексический минимум для ЕГЭ и ОГЭ. - Изд. 7-е" (Автор Ягудена)

Серия «Большая перемена»
А. Ягудена
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
Лексический минимум для ЕГЭ и ОГЭ
Издание седьмое
Ростов-на-Дону «Феникс» 2020
УДК 373.167.1:811.111
ББК 81.2Анга-92
КТК441
Я31
Предисловие
Книга «Английский язык. Лексический минимум для ЕГЭ и ОГЭ» ориентирована на подготовку учащихся старших классов к успешной сдаче выпускного экзамена по английскому языку. Она также будет полезна широкому кругу читателей, изучающих английский язык.
Активный лексический минимум представляет собой необходимый запас наиболее часто употребляемых слов и выражений, который должен быть в арсенале любого ученика для свободного общения на английском. Цель данной книги — расширить словарный запас учащихся и улучшить уровень владения иностранным языком.
Книга состоит из трех разделов: «Словарь-минимум», «Фразовые глаголы» и «Устойчивые выражения».
В первом разделе книги представлен необходимый словарный минимум, сгруппированный по темам: «Семья», «Дружба», «Повседневная жизнь», «Средства массовой информации», «Школьная жизнь» и т.д. Во избежание речевых ошибок, которые могут возникнуть из-за многозначности слов, помимо перевода лексических единиц даны примеры их употребления. После каждого тематического блока представлены практические упражнения на отработку и закрепление изученного материала.
Второй раздел книги посвящен изучению наиболее употребляемых в разговорном английском языке фразовых глаголов. Для лучшего усвоения и запоминания материала учащиеся смогут воспользоваться таблицей, в которой указаны самые распространенные значения фразовых глаголов, а также проиллюстрированы примеры их употребления. В конце раздела предложен ряд упражнений для закрепления навыков.
Третий раздел книги посвящен изучению наиболее популярных устойчивых выражений и словосочетаний. Изучив теоретическую часть данного раздела, учащиеся смогут проверить свои навыки на практике.
В конце книги читатели найдут ключи к упражнениям, благодаря которым самостоятельно смогут проверить свои знания и исправить ошибки.
Basic Dictionary / Словарь-минимум
Family / Семья
mother ['тлбэ] / тот / mummy — мама
My mother is a doctor. — Моя мама — врач.
foster mother — приемная мать
The woman who is standing over there is Jim’s foster mother. —
Женщина, которая там стоит, это приемная мать Джима.
single mother мать-одиночка
A single mother is a woman raising a child on her own without a husband. — Мать-одиночка это женщина, которая самостоятельно без мужа воспитывает ребенка.
father / dad / daddy ['fa: ба] — папа
I just want to be like my father when I grow up. — Когда я вырасту, я хочу стать похожим на своего отца.
brother [Ъглбэ] — брат
Му younger brother is a spoilt child. — Мой младший братизбалованный ребенок.
sister ['sista] сестра
Му sister is looking for a job now. — Моя сестра сейчас в поиске работы.
aunt [a:nt] тетя
Му aunt lives not far from our house. — Моя тетя живет неподалеку от нашего дома.
uncle ['Aijkl] — дядя
Uncle Tom is my dad’s brother. — Дядя Том — брат моего отца.
niece [ni:s] племянница
Му brother’s daughter, Mary, is my niece. — Дочь моего брата, Мэри, это моя племянница.
nephew ['nevju:] племянник
I haven’t had any nephews yet. — У меня пока нет племянников.
cousin ['клг(э)п] — двоюродный брат, двоюродная сестра
Му cousin Mary is always late for school. — Моя кузина Мэри постоянно опаздывает в школу.
parents ['pe9r(9)nts] — родители
Му parents have been married for 20 years. — Мои родители женаты 20 лет.
grandparents бабушка и дедушка
Му grandparents are retired. — Мои бабушка и дедушка на пенсии.
grandfather / grandmother дедушка / бабушка
Му grandfather is 5 years older than my grandmother. —
Мой дедушка на 5 лет старше моей бабушки.
granny ['graeni] / grandma бабушка
Му granny is fond of cooking. — Моя бабушка любит готовить.
grandson I granddaughter — внук / внучка
Mrs. Smith’s grandson / granddaughter is under 16. — Внуку / внучке миссис Смит еще нет 16 лет.
godfather / godmother крестная мать / крестный отец
Appointing a godfather / a godmother is a very important decision that many parents make. — Выбор крестного отца / крестной матери для своих детей — это важное решение, которое предстоит принять многим родителям.
mother-in-law ['тлб(9)(г)т,1э:] — теща, свекровь
Mrs. Williams is John’s mother-in-law. — Миссис Уильямс — это теща Джона.
father-in-law [Та:бэ(г)ш1о:] — тесть, свекор
Му sister’s father-in-law is research worker. — Свекор моей сестры — научный работник.
son-in-law ['sAnmlo:] зять
His prospective son-in-law is a surgeon. — Его будущий зять — хирург.
daughter-in-law ['do:to(r)mlo:] — невестка, сноха
Му daughter-in-law is in her early thirties. — Моей снохе немного за 30.
sister-in-law ['sist(o)(r)inlo:] — невестка (жена брата), золовка
brother-in-law ['brA6(9)(r)m,lo:] зять (муж сестры), шурин (брат жены)
husband [’hAzbond] муж
She had two children by her first husband. — У нее двое детей от первого мужа.
wife [waif] — жена
His ex-wife was bom in Brazil. — Его бывшая жена родом из Бразилии.
stepmother / stepfather мачеха / отчим
stepbrother / stepsisterсводный брат / сводная сестра relatives f'relotivz] — родственники
My nearest relatives live in Amsterdam. — Мои ближайшие родственники живут в Амстердаме.
siblings ['sibliijz] — дети (потомство) одних родителей, братья и сестры
Mary has по siblings. — У Мэри нет братьев и сестер (т.е. она одна в семье).
in the bosom of one’s familyв кругу семьи
I like to spend time in the bosom of my family. — Я люблю проводить время в кругу своей семьи.
offspring [’ofspnrj] потомок, отпрыск, ребенок
How are your offspring? — Как поживают ваши дети? newborn baby новорожденный младенец
Гт looking for newborn baby clothes. — Я ищу одежду для новорожденных.
toddler ['todla] ребенок, только начинающий ходить infant ['infant] ребенок в возрасте не старше 7 лет adolescent [, aed(o)'les(o)nt] подросток
to bring up / raise children — воспитывать детей
There are many opinions on the proper way to bring up children. — Существует множество разных мнений относительно того, как правильно воспитывать детей.
family member / member of the family — член семьи
There are 4 members in our family: my mother, my father, my sister, and I. — Наша семья состоит из 4 человек: моя мама, папа, сестра и я.
to get on well with somebody — хорошо ладить с кем-то
I get on well with all my relatives. — Я хорошо лажу co всеми родственниками.
to have lot in common — иметь много общего
I have lot in common with my sister. — У нас с сестрой много общего.
the head of one’s household — глава семьи
My father is the head of our household. — Мой папа — глава нашей семьи.
household / folks домочадцы
I often have dinners with my folks when I am at home. — Когда я дома, то часто обедаю со своими домочадцами.
household chores I duties — домашние обязанности
I have some household chores: ironing, washing up and cleaning up. — У меня есть домашние обязанности. Это глажка, мытье посуды и уборка в доме.
to go to see somebodyходить в гости
On holidays I often go to see my friends. — На каникулах я часто хожу в гости к своим друзьям.
to spend time проводить время
On weekends we like to spend time outdoors. — По выходным мы любим проводить время вне дома.
housewife домохозяйка
Му тот is a housewife. — Моя мамадомохозяйка.
to rely on полагаться на кого-то
lean always rely on my sister. —Я всегда могу положиться на свою сестру.
to let somebody downподводить кого-либо, отворачиваться в трудный момент
I am sure Mary will never let те down. — Я уверена, что Мэри никогда меня не подведет.
family bonds I ties — семейные узы
There is nothing more important than strong family ties. —
Нет ничего важнее, чем крепкие семейные узы.
generation gap конфликт поколений
Generation gap is one of the most pressing problems of all times. — Конфликт поколений это одна из самых острых проблем всех времен.
to bridge the generation gapпреодолевать разрыв между поколениями
An open communication is the best way to bridge the generation gap. — Лучший способ преодоления конфликта поколений — это открытый диалог.
to overcome generational differences — преодолевать конфликт поколений
Some people believe that it is impossible to overcome generational differences. — Некоторые люди считают, что преодолеть конфликт поколений невозможно.
to put pressure (on somebody) — оказывать давление (на кого-либо)
Strict parents often put too much pressure on their kids. — Строгие родители часто оказывают чрезмерное давление на своих детей.
to punish ['рлшЛнаказывать
I have never punished my children. — Я никогда не наказывала своих детей.
to lecture ['leklfo] читать нотации, выговаривать
Don’t lecture at me. — He читай мне нотации.
to get annoyed with somebody — злиться на кого-либо
My parents often get annoyed with me because I spend too much time chatting with my friends. — Мои родители часто злятся на меня за то, что я слишком много времени провожу за разговорами с моими друзьями.
to be disappointed расстроиться, разочароваться
Му parents were very disappointed when I dropped my studies. — Мои родители были очень расстроены, когда я забросил свою учебу.
spoilt child избалованный ребенок
Mary is a spoilt child. — Мэриизбалованный ребенок.
disobedient child [, disa'biidiont] непослушный ребенок
It is quite difficult to disciple a disobedient child. — Весьма непросто дисциплинировать непослушного ребенка.
to obey [o'bei] — подчиняться, слушаться
Children should obey their parents. — Детям следует слушаться своих родителей.
to divorce разводиться
Children feel stress when their parents decide to get divorced. — Дети сильно переживают развод своих родителей.
family traditions семейные традиции
Family traditions help people to feel themselves part of the whole and strengthen the family unity. — Семейные традиции помогают укрепить единство и почувствовать себя частью целого.
to make up picnics — устраивать пикники
On weekends we usually go to the country and make up picnics. — На выходные мы обычно уезжаем за город и устраиваем пикники.
to lay the tableнакрывать на стол
I often help ту тот lay the table. — Я часто помогаю своей маме накрывать на стол.
misunderstanding [ misAnds'stasndnj] разногласие
We used to have little misunderstandings in the past but now we are best friends. — У нас были небольшие разногласия в прошлом, но сейчас мы лучшие друзья.
mutual understanding взаимопонимание
There is mutual understanding between adults and their offspring. — Между взрослыми и их детьми есть взаимопонимание.
to be busy быть занятым
I am very busy. — Я очень занята.
to be tired быть уставшим
Му dad is always tired after work. — Мой папа всегда очень уставший после работы.
Vocabulary Exercises

Match the right and left columns

family generation household spoilt to have
chores child lot in common understanding mother
mutual foster newborn to spend to get on to bring up to put
bonds
baby time
pressure children
gap well

Translate into English

Наша семья состоит из 5 человек: моя мама, мой папа, моя старшая сестра, мой младший брат и я.

Его воспитывала приемная мать до 12 лет.

Мэри — мать-одиночка. Она воспитывает дочь в одиночку, с тех пор как развелась с мужем.

Мои тетя и дядя живут по соседству. Я очень часто забегаю к ним в гости.

Моей племяннице 5 лет. Она избалованный ребенок.

Мои родители женаты 25 лет. Они любят и уважают друг друга.

Мои бабушка и дедушка пенсионеры. Моя бабушка любит вязать, а дедушка часто ходит на рыбалку.

Мою крестную маму зовут Любовь. Она очень добрая и заботливая.

Его мачеха живет в Лондоне. Ей немного за 30. Она работает в банке главным бухгалтером.

У Джона нет братьев и сестер.

Мои родственники живут в Париже. Мы с ними хорошо ладим.

Мой сводный брат очень воспитанный и умный. У нас с ним много общего.

Мой папа — глава нашей семьи. Он часто очень занят.

У меня есть домашние обязанности. Это мытье посуды и глажка.

Я люблю проводить время со своей семьей.

Я всегда могу положиться на свою сестру. Я уверена, она никогда меня не подведет.

По твоему мнению, есть ли способ преодоления конфликта поколений?

Я никогда не наказывала своего ребенка за плохие отметки в школе.

Мои родители были разочарованы (расстроены), когда я провалил экзамен.

Родители Джона развелись, когда ему не было и 7 лет.

Give English equivalents for the following phrases:

преодолевать конфликт поколений;

быть недовольным кем-то;

подводить кого-то;

оказывать давление;

устраивать пикники;

быть занятым;

быть уставшим;

достичь взаимопонимания;

накрывать на стол;

в кругу семьи;

проводить время;

семейные узы;

иметь много общего;

воспитывать детей

Keys To Exercises / Ключи к упражнениям
Basic Dictionaiy / Словарь-минимум
Family

Match the left and the right columns: family bonds, generation gap, household chores, spoilt child, to have lot in common, mutual understanding, foster mother, newborn baby, to spend time, to get on well, to bring up children, to put pressure

Translate into English:

My family consists of 5 members: my mom, my dad, my elder sister, my younger brother, and me.

He was raised by a foster mother until the age of 12.

Mary is a single mother. She has been raising her daughter on her own since her divorce.

My aunt and uncle live in the neighborhood. I quite often call on them.

My niece is 5 years old. She is a spoilt child.

My parents have been married for 25 years. They love and respect each other.

My grandparents are retired. My granny is fond of knitting. My granddad often goes fishing.

My godmother’s name is Lyubov. She is kind and caring.

His stepmother lives in London. She is in her early 30s. She works at a bank as a chief accountant.

John has no siblings.

My relatives live in Paris. I get on well with them.

My stepbrother is well-bred and intelligent. We have much in common.

My dad is the head of our household. He is often very tired.

I have my household chores: washing up and ironing.

I like to spend time with my family.

I can always rely on my sister. I am sure she’ll never let me down.

In your opinion, is there any way to bridge the generation gap?

I have never punished my child for bad marks at school.

My parents were disappointed in me when I failed my exam.

John’s parents got divorced when he was an infant.

Give English equivalents for the following phrases: to bridge the generation gap; to be annoyed with somebody; to let somebody down; to put pressure; to make up picnics; to be busy; to be tired; to reach mutual understanding; to lay the table; in the bosom of one’s family; to spend time; family bonds; to have much in common; to raise / bring up children

Friendship
1. Translate into English:

My best friend is honest and understanding. I can always rely on him.

I am kind-hearted and easy-going. I have a lot of true friends.

We have been friendly with Mary for more than 5 years. We often quarrel and argue. However, I am sure she’ll never let me down.

We have much in common with my best friend. We always have something to talk about.

What do you know about peer pressure?

Some parents don’t allow their under-age children to invite friends.

Have you ever experienced bullying at school?

My friend is polite and hardworking. We spend much time together and enjoy each other’s company.

Содержание
Предисловие3
Basic Dictionary I Словарь-минимум4
Friendship / Дружба14
Daily Life / Повседневная жизнь23
Shopping / Покупки29
Fashion/Мода37
Food & Healthy Lifestyle / Еда и здоровый образ жизни45
Appearance & Character / Внешность и характер55
Leisure & Hobbies / Досуг и хобби66
School Life / Школьная жизнь76
Choosing a Career / Выбор профессии90
Holidays / Праздники99
Travelling / Путешествия108
Urban & Rural Life / Жизнь в городе и деревне117
Health & Illness / Здоровье и болезни123
Mass Media / Средства массовой информации133
Environment / Окружающая среда145
Phrasal Verbs / Фразовые глаголы152
Collocations / Устойчивые выражения167
Keys to exercises / Ключи к упражнениям182
Список использованной литературы206
Возможна доставка книги в , а также в любой другой город страны Почтой России, СДЭК, ОЗОН-доставкой или транспортной компанией.
{{searchData}}
whatsup