j МИФЫ. Великолепный МИФ (новая обложка). Автор Асприн / Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-126982-1

{{common_error}}
СКИДКИ! При заказе книг на сумму от 1500 руб. – скидка 50% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK,
при заказе книг на сумму от 3000 руб. — скидка 80% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK.

МИФЫ. Великолепный МИФ (новая обложка). (Асприн)Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-126982-1

МИФЫ. Великолепный МИФ (новая обложка)
Название книги МИФЫ. Великолепный МИФ (новая обложка)
Автор Асприн
Год публикации 2020
Издательство АСТ
Раздел каталога Резерв (ID = 194)
Серия книги Мастера фантазии
ISBN 978-5-17-126982-1
EAN13 9785171269821
Артикул P_9785171269821
Количество страниц 880
Тип переплета цел.
Формат -
Вес, г 2360

Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:

Аннотация к книге "МИФЫ. Великолепный МИФ (новая обложка)"
автор Асприн

Книга из серии 'Мастера фантазии' \'РОБЕРТ АСПРИН (1946—2008) прославился своим фэнтезийным юмористическим циклом "Мифы" (MYTHs), причем первый же роман, "Еще один великолепный миф" (Another Fine Myth), стал столь успешным, что издатели заключили с ним контракт на 6 книг, а затем продлили еще на столько же. После 12 "классических" асприновских романов сериал продолжила Джоди Линн Най. Среди других известных работ автора цикл "Шуттовская рота" о приключениях бравых космических наемников, а также кропотливая редактура многотомной серии "Мир воров", объединившей десятки писателей, от признанных мастеров жанра до дебютантов, создавших увлекательную вселенную, населенную авантюристами и разбойниками. Юному ученику мага Скиву с планеты Пент не повезло — его наставник гибнет при попытке вызвать чудовище, сковав его пентаграммой. Однако… монстр оказался не таким уж и страшным и даже вызвался стать новым учителем Скива! Вот только соглашение между юным простачком и демоническим хитрецом ввергнет Скива в такие передряги, каких он не мог и вообразить.\'

Читать онлайн выдержки из книги "МИФЫ. Великолепный МИФ (новая обложка)"
(Автор Асприн)

К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.

До книги"МИФЫ. Великолепный МИФ (новая обложка)"
Вы также смотрели...

Другие книги серии "Мастера фантазии"

Другие книги раздела "Резерв"

Читать онлайн выдержки из книги "МИФЫ. Великолепный МИФ (новая обложка)" (Автор Асприн)

Роверт
Асприн
ROBERT LYNN
ASPRIN
ANOTHER FINE MYTH
> РоБСрТ < Асприн
МИФЫ
ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ МИФ
Издательство ACT Москва
УДК 821.111-312.9(73)
ББК 84(7Сое)-44
А90
Серия «Мастера фантазии»
Robert Asprin
ANOTHER FINE MYTH MYTH CONCEPTIONS MYTH DIRECTIONS HIT OR MYTH MYTH-ING PERSONS LITTLE MYTH MARKER
Перевод с английского В. Фёдорова
Художник А. Пантюшина
Компьютерный дизайн В. Половцева
Публикуется с разрешения BILL FAWCETT & ASSOCIATES и литературных агентов, JABberwocky Literary Agency, Inc. (США) при содействии Агентства Александра Корженевского (Россия).
Асприн, Роберт.
А90 МИФЫ. Великолепный МИФ : [сборник] / Роберт Ас
ISBN 978-5-17-126982-1
РОБЕРТ АСПРИН (1946—2008) прославился своим фэнтезийным юмористическим циклом «Мифы» (MYTHs), причем первый же роман, «Еще один великолепный миф» (Another Fine Myth), стал столь успеш
Юному ученику мага Скиву с планеты Пент не повезло — его настав
УДК 821.111-312.9(73)
ББК 84(7Сое)-44
ISBN 978-5-17-126982-1
© Robert Asprin, 1978, 1980, 1982, 1983, 1984, 1985
© Перевод. В. Фёдоров, 2015
© Издание на русском языке AST Publishers, 2020
еще один великолепный
миф
Another fine myth — у Роберта Асприна почти во всех названиях обыгрываетmyth со словами и словообразующими частицами miss, mess, mis- и тому подобными.
Another fine mess — «Еще одна крутая передряга» — самый распространенный рекламный слоган чуть ли не ко всем фильмам, в которых снимались знаменитые комики 30-х годов прошлого века Лорел и Харди. В каждом фильме их герои за что ни брались — все приводили в беспорядок (mess) или попросту ломали.
Эта книга посвящается Борку Неподражаемому (известному меньшему числу смертных как Джордж Хант), чья грубоватая, но преданная дружба помогла мне преодолеть не один кризис в прошлом... и смею надеяться — поможет и в будущем!
ГЁАВА ПЕРВАЯ
Есть многое на свете, друг Горацио, Что и не снилось нашим мудрецам.
Гамлет*
Одно из немногих все искупающих качеств наставников, я полагаю, заключается в том, что при случае их можно одурачить. Это было верно, когда мать учила меня читать, это было верно, ког
— Ты совсем не практиковался! — прервал мои размышления резкий упрек Гаркина.
— А вот и нет! — возразил я. — Просто это очень трудное упражнение.
Словно в ответ левитируемое мною перо начало дрожать и колебаться в воздухе.
— Ты не сосредоточиваешься, — обви
— Это ветер, — не согласился я.
Мне хотелось добавить: «От того, что ты так орешь», — но я не посмел. Гаркин в самом начале наших уроков продемонст
— Ветер! — презрительно фыркнул он, передразнивая меня. — Вот как надо, болван!
Мой мысленный контакт с предметом моей сосредоточенности прервался, и перо вдруг взмыло к потолку. Там оно дернулось
* Читатель должен помнить, что к эпиграфам, от
и остановилось, словно вонзившись во что-то, хотя все еще нахо
Я набрался смелости и посмотрел на Гаркина. Он развалился в кресле, свесив ноги, и явно посвящал все свое внимание пожи
Тут он вдруг поднял голову, и наши глаза встретились. Отво
— Проголодался? — Посреди его вымазанной жиром седова
Мне потребовалось всего мгновение, чтобы понять, что он имел в виду, затем я с отчаянием поднял глаза. Перо медленно снижалось и было уже на высоте плеча. Заставив внезапное на
Перо остановилось в двух ладонях от пола. Я услышал ти
Медленно-медленно я поднял перо, пока оно не остановилось на уровне глаз. Затем, обернув его мыслью, стал вращать вокруг своей оси, после чего заставил перевернуться. В ходе моих экзер
Хотя с пером я не практиковался, но все же практика в ле
— Уже прилично, малец. А теперь положи его обратно в книгу.
Я улыбнулся про себя.
Книга лежала в раскрытом виде на краю рабочего стола. Я опустил перо по плавной ленивой спирали, давая ему слегка прой
— Хм-м-м... — протянул Гаркин. — Чуточку напоказ, но эф
— Всего лишь малость из того, что я разработал, пока практи
— Не так быстро, мой маленький воришка. Значит, ты прак
— Разумеется, разве незаметно? — Мне пришло в голову, что Гаркина не так легко одурачить, как иногда кажется.
— В таком случае я хотел бы посмотреть, как ты зажжешь свечу. Если ты практиковался так много, как утверждаешь, это должно быть для тебя легко.
— Я не возражаю против попытки, но, как ты сам столько раз говорил, уроки не даются одинаково легко.
Хоть я и напускал на себя уверенный вид, настроение у меня упало, когда в ответ на вызов Гаркина большая свеча проплыла к рабочему столу. За четыре года попыток я все еще не преуспел в этом упражнении. Если Гаркин собирался не подпускать меня к еде, пока я не научусь, мне, видимо, долгое время придется оста
— Послушай, о Гаркин, мне пришло в голову, что я, вероятно, лучше сосредоточусь на полный желудок.
— А мне пришло в голову, что ты меня обманываешь.
— Разве нельзя...
— Приступай, Скив.
Коль скоро он назвал меня по имени, его было уже не поколе
пока он называл меня одним из них, на него еще можно было повлиять. Но как только он прибегал к моему настоящему имени, дело это становилось безнадежным. И впрямь огорчительное по
Ну, если уж уклониться никак нельзя, значит, придется про
Я отвлеченно изучал свечу, отгораживая предстоящее усилие от своего сознания. Помещение, в котором мы находились, зава
Свеча была толстая, почти шести дюймов в диаметре, чтобы уравновесить ее десятидюймовую высоту. На ее поверхности я вырезал многочисленные мистические символы, старательно скопировав их по указаниям Гаркина с его книг; правда, многие из них были частично уничтожены затвердевшими ручейками воска. Свеча горела много долгих часов, освещая мои занятия, но всегда зажигалась от огня в очаге, а не от моих усилий.
Негативное мышление. Прекрати.
На этот раз я зажгу свечу. Я зажгу ее, потому что нет никаких причин, почему бы мне ее не зажечь.
Сознательно углубляя дыхание, я начал накапливать мощь. Мой мозг сузился еще больше, пока в сознании не осталось толь
Я — Скив. Мой отец — фермер, неразрывно связанный с зем
Я почувствовал, что сам становлюсь теплым, когда во мне на
Свеча оставалась незажженной. Теперь на лбу у меня высту
пряженность мешает течению энергии. Надо дать ей перетекать свободно, служить ей пассивным проводником. Я удвоил свои усилия, одновременно заставив себя расслабиться, сознательно давая мышцам лица и плеч обмякнуть.
Течение стало заметно интенсивнее. Я почти видел, как энер
Я не могу этого сделать. Негативное мышление. Прекрати. Я — Скив. Я зажгу свечу. Мой отец... Нет... Негативное мышление. Не полагайся по части своей силы на других. Я зажгу свечу, потому что я — Скив.
За эту мысль я был вознагражден внезапным приливом энер
Теперь я парил. Я сознавал, какими карликами делали мои способности тех, кто меня окружал. Не важно, зажгу я свечу или нет. Я — Скив. Я — могуч.
Я почти с презрением мысленно протянул руку и коснулся фитиля. Словно в ответ на мою волю появилось маленькое яркое тление.
Пораженный, я выпрямился, не вставая с табурета, и морг
— Великолепно, малец!
Гаркин вдруг оказался рядом со мной, с энтузиазмом колотя меня по плечу. Долго ли он тут был, я не знал и не интересовался.
— Она погасла, — уныло проговорил я.
— Это не важно. Ты зажег ее. Теперь у тебя есть уверенность в своих силах. В следующий раз это будет легче, совсем легко. Клянусь звездами, мы еще сделаем из тебя мага. Но ты, должно быть, проголодался.
Я едва успел вовремя поднять руку и перехватить оставшую
— Не стану скрывать, малец, я уже начал отчаиваться. Чем труден для тебя был этот урок? Разве тебе не приходило в голову,
что ты смог бы воспользоваться этим заклинанием для получения добавочного света при необходимости взломать замок или же для вызова пожара, чтобы отвлечь внимание?
— Я думал об этом, но добавочный свет может как раз при
Я остановился, слишком поздно сообразив, что говорю. Тяже
— Так я и думал! Ты все еще замышляешь стать вором! Ты хочешь использовать мою магию для краж!
Он был ужасен в своей ярости, но на сей раз я дал ему отпор.
— Ну и что из того? — огрызнулся я. — Это куда лучше, чем голодать. И вообще, что хорошего в том, чтобы быть магом? Я хочу сказать, твой здешний образ жизни вызывает у меня просто неудержимое желание достичь того же!
Я показал на замусоренную комнату, составлявшую все внут
— Послушайте, как жалуется этот волчонок, — фыркнул Гар- кин. — Мой образ жизни был достаточно хорош, когда зима выг
— И все еще лучше. Вот почему я все еще здесь. Но я не соби
Несколько долгих мгновений мы прожигали друг друга взгля
Удивительно, но первым уступил Гаркин. Он вдруг опустил взгляд и склонил голову, предоставив мне на обозрение редкое зрелище нечесаной массы волос у него на макушке.
— Наверное, ты прав, Скив. — Голос его стал странно мяг
Он поднял глаза и снова встретился со мной взглядом, и я вздрогнул, как от удара. В глазах его не было гнева, но в их глуби
— Так знай же, Скив, что не все края похожи на этот и я не всегда был таким, каким ты видишь меня сейчас. В краях, где ма
Он вдруг оборвал речь и помотал головой, словно прочищая ее. Когда он вновь открыл глаза, огонь, увиденный мною ранее ярко горящим, теперь, казалось, едва тлел.
— Но слова не производят на тебя впечатления, не так ли, малец? Пойдем, я устрою для тебя небольшую демонстрацию той власти, которую ты однажды сможешь держать в своих руках, если будешь как следует учить уроки.
Веселость в его голосе была принужденной. Я согласно кив
Вряд ли Гаркин даже заметил мой кивок. Он уже шагал к боль
У меня хватило времени подумать о том, что именно эта жа
чий стол, а затем кивнул, приняв решение, и повел рукой в воз
Что-то мгновенно вернуло мое внимание обратно к настояще
Затем я снова услышал это — приглушенный шаг за стеной избушки. Но это же было невозможно! Гаркин всегда устанавли
Я все колебался, не следует ли мне попытаться прервать труд Гаркина, когда он вдруг отступил на шаг от жаровни. Его взгляд парализовал меня, и предупреждение умерло в моем горле. Не время было напоминать о реальности. Глаза Гаркина вновь свер
— Даже из демонстрации следует извлекать урок, — поучаю
Он осторожно вышел из пентаграммы.
— Чтобы продемонстрировать тебе важность контроля, я сей
Сказав это, Гаркин опять повернулся к жаровне. Он развел руки в стороны, и, когда это сделал, разом ожили пять свечей по углам пентаграммы и линии ее запылали жутким голубым све
— Иштван шлет тебе привет, Гаркин!
При этих словах я чуть не выпрыгнул из собственной кожи. Они прозвучали внутри хижины, но не из пентаграммы! Я резко обернулся к их источнику. В дверях стояла фигура, ослепитель
Гаркин даже не обернулся посмотреть.
— Не сейчас, дурак! — рявкнул он.
— Охота была долгой, Гаркин, — продолжал тот, словно не расслышав. — Ты хорошо спрятался, но не надеялся же ты и в самом деле скрыться от...
— Как ты смеешь?! — Ужасный в своем гневе, Гаркин резко повернулся, оторвавшись от своего занятия.
Теперь вошедший увидел лицо Гаркина, увидел его глаза. Лицо гостя исказилось в гротескной маске страха. Он рефлек
Несколько мгновений я оставался приросшим к месту, преж
— Гаркин... — произнес я наконец. — Я... Гаркин!
Тело Гаркина мешком лежало на полу. Я одним прыжком очу
Возможна доставка книги в , а также в любой другой город страны Почтой России, СДЭК, ОЗОН-доставкой или транспортной компанией.
{{searchData}}
whatsup