j
Название книги | Приключения Чиполлино (ил. Л. Владимирского, без сокращений) |
Автор | Родари |
Год публикации | 2021 |
Издательство | Эксмо |
Раздел каталога | Развивающая и познавательная литература для дошкольников (ID = 173) |
Серия книги | Страна сказок |
ISBN | 978-5-699-68524-0 |
EAN13 | 9785699685240 |
Артикул | P_9785699685240 |
Количество страниц | 224 |
Тип переплета | цел. б |
Формат | - |
Вес, г | 720 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
Книга из серии 'Страна сказок'
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
ГЛАВА I, в которой Чиполлоне отдавил ногу принцу Лимонуиполлино был сыном Чиполлоне. И было у него семь братьев: Чиполлетто, Чиполлотто, Чиполлочча, Чипол- лучча и так далее — самые подходящие имена для честмо сказать, да только не везло им в жизни. Что ж поделаешь: где лук, там и слёзы.Чиполлоне, его жена и сыновья жили в деревянной лачуге чуть побольше ящичка для огородной рассады. Если богачам случаОднажды бедную окраину собрался посетить сам правитель страны, принц Лимон. Придворные ужасно беспокоились, не уда— Что скажет принц, когда почувствует этот запах бедности?— Можно опрыскать бедняков духами! — предложил Старший Камергер.На окраину немедленно отправили дюжину солдат-ЛимончиКомандир приказал Чиполлоне, его сыновьям и всей родне выйти из домишек. Солдаты построили их в ряды и хорошенькоопрыскали с головы до ног одеколоном. От этого душистого доЭто на окраину прибыл сам правитель со свитой Лимонов, Ли- монишек и Лимончиков. Принц Лимон был одет во всё жёлтое с ног до головы, а на жёлтой шапочке у него побрякивал золотой колоЧиполлоне и Чиполлино оказались в первом ряду. Им обоим досталось немало толчков и пинков от тех, кто напирал сзади. На— Назад! Осади назад!..Принц Лимон насторожился. Это что такое?Он подошёл к Чиполлоне, величаво переступая своими корот— Чего это ты кричишь «назад»? Мои верноподданные так жаж— Ваше высочество, — прошептал на ухо принцу Старший КаТотчас же один из солдат-Лимончиков направил на Чиполлоне подзорную трубу, которою пользовались для наблюдения за возЧиполлоне позеленел от страха.— Ваше высочество, — пробормотал он, — да ведь они меня за— И прекрасно сделают, — прогремел принц Лимон. — Так тебе и надо!Тут Старший Камергер обратился к толпе с речью.—Возлюбленные надш подданные, — сказал он, — его высочество благодарит вас за выражение преданности и за усердные пинки, которыми вы потчуете друг друга. Толкайтесь посильнее, напирайте вовсю!—Но ведь они и вас самих, чего доброго, с ног сшибут, — попыНо сейчас же другой Лимончик направил на мальчика подзорСначала задние ряды напирали на передние не слишком сильна ногах у которого были изрядные мозоли, сразу увидел все звёзды небесные без помощи придворного астронома. Десять солдат- Лимончиков гнулись со всех сторон на несчастного Чиполлоне и надели на него наручники.—Чиполлино, Чиполлино, сынок! — звал, растерянно оглядываЧиполлино в эту минуту находился очень далеко от места про—Хорошо, что его вовремя схватили, — говорили досужие бол—Ничего подобного: у злодея пулемёт в кармане!— Пулемёт? В кармане? Быть этого не может!— А разве вы не слышите стрельбы?На самом деле это была вовсе не стрельба, а треск праздничного фейерверка, устроенного в честь принца Лимона. Но толпа так переЧиполлино хотел было крикнуть всем этим людям, что в карБедный Чиполлино! Ему вдруг показалось, что он стал плохо видеть, — это потому, что у него на глаза навернулась большущая слезища.— Назад, глупая! — прикрикнул на неё Чиполлино и стиснул зубы, чтобы не зареветь.Слеза испугалась, попятилась и больше уже не показывалась.* * *Короче говоря, старого Чиполлоне приговорили к тюремному заключению не только на всю жизнь, но и на много-много лет поЧиполлино добился свидания со стариком и крепко обнял его:— Бедный ты мой отец! Тебя засадили в каталажку, как преступ— Что ты, что ты, сынок, — ласково перебил его отец, — да ведь в тюрьме полным-полно честных людей!— А за что же они сидят? Что плохого они сделали?— Ровно ничего, сынок. Вот за это-то их и засадили. Принцу ЛиЧиполлино призадумался.— Значит, попасть в тюрьму — это большая честь? — спросил он.— Выходит, что так. Тюрьмы построены для тех, кто ворует и убивает, но у принца Лимона всё наоборот: воры и убийцы у него во дворце, а в тюрьме сидят честные граждане.— Я тоже хочу быть честным гражданином, — заявил Чиполли- но, — но только в тюрьму попадать не желаю. Потерпи немного, я вернусь сюда и всех вас освобожу!— Не слишком ли ты на себя надеешься? — улыбнулся старик. — Это дело нелёгкое!— А вот увидишь. Я своего добьюсь.Тут явился какой-то Лимонишка из стражи и объявил, что сви— Чиполлино, — сказал на прощание отец, — теперь ты уже боль— Как же мне учиться? Книжек у меня нет, да и купить их не на что.— Не беда, жизнь научит. Только гляди в оба — старайся видеть насквозь всяких плутов и мошенников, особенно тех, которые имеют власть.— А потом? Что мне потом делать?— Сам поймёшь, когда придёт время.— Ну пошёл, пошёл, — прикрикнул Лимонишка, — довольно болЧиполлино ответил бы Лимонишке насмешливой песенкой, да подумал, что не стоит попадать за решётку, пока не успеешь как следует взяться за дело.Он крепко поцеловал отца и убежал.На следующий день он поручил свою мать и семерых братьев заботам доброго дяди Чиполлы, которому повезло в жизни чуть- чуть больше, чем остальным родственникам, — он служил где-то привратником.Попрощавшись с дядей, матерью и братьями, Чиполлино завяЧерез несколько часов добрался он до маленькой деревушки — такой маленькой, что никто даже не потрудился написать её нано поглядывал на улицу и, казалось, был чем-то очень озабочен.ГЛАВА IIКак Чиполлино заставил кавалера Помидора заплакать в первый разяденька, — спросил Чиполлино, — что это вам взбрело в голову забраться в этот ящик? Хотел бы я знать, как вы из него вылезете!— О, это довольно легко! — отвечал старичок. — Вотвойти гораздо труднее. Я бы с удовольствием пригласил вас к себе, мальчик, и даже угостил бы стаканчиком холодного пива, но здесь вдвоём не поместишься. Да, правду сказать, у меня и ничего нет.— Ничего, я пить не хочу... Так это, значит, ваш дом?— Да, — отвечал старик, которого звали кум Тыква. — Домик, правда, тесноват, но, когда нет ветра, тут неплохо.Надо сказать, что кум Тыква только накануне этого дня законНо только, к сожалению, кум Тыква не знал арифметики и дол— Посмотрим, — говорил мастер Виноградинка, почёсывая за— А как ты думаешь, хватит этого на дом?— Я бы сказал, что нет.— Как же быть?— Это уж твоё дело. Не хватает на дом — сложи из кирпичей скамеечку.— Да на что же мне скамеечка! Скамеечек и без того в парке много, а когда они заняты, я и постоять могу.Мастер Виноградинка молча почёсывал шилом сначала за праА кум Тыква думал-думал и в конце концов решил работать поТеперь ему удавалось покупать по три, а иной раз и по четыре кирпича в год.Он стал худым, как спичка, зато груда кирпичей росла.Народ говорил:«Посмотрите-ка на кума Тыкву! Можно подумать, что он вытаТак шёл год за годом. Наконец наступил день, когда кум Тыква почувствовал, что становится стар и не может больше работать. Он снова пошёл к мастеру Виноградинке и сказал ему:— Будь так добр, посчитай мои кирпичи.Мастер Виноградинка, захватив с собой шило, вышел из мастерской, посмотрел на груду кирпи— Шестью семь — сорок два... девять долой... Словом, всего у тебя теперь сто восемнадцать штук.— Хватит на дом?— По-моему, нет.— Как же быть?— Не знаю, право, что тебе сказать. Построй курятник.— Да у меня ни одной курицы нет!— Ну так посели в курятнике кошку. Знаешь, кошка — зверь полезный. Она мышей ловит.