j Таинственный сад. Автор Бёрнетт / Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-117993-9

{{common_error}}
СКИДКИ! При заказе книг на сумму от 1500 руб. – скидка 50% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK,
при заказе книг на сумму от 3000 руб. — скидка 80% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK.

Таинственный сад. (Бёрнетт)Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-117993-9

Таинственный сад
{{price}}
НА СКЛАДЕ в наличии, шт. {{in_stock}}
Название книги Таинственный сад
Автор Бёрнетт
Год публикации 2023
Издательство АСТ
Раздел каталога Общеобразовательная школа. Школьная педагогика. Внеклассная и внешкольная работа (ID = 142)
Серия книги Школьное чтение
ISBN 978-5-17-117993-9
EAN13 9785171179939
Артикул P_9785171179939
Количество страниц 288
Тип переплета мат.
Формат -
Вес, г 880

Аннотация к книге "Таинственный сад"
автор Бёрнетт

Книга из серии 'Школьное чтение'

Читать онлайн выдержки из книги "Таинственный сад"
(Автор Бёрнетт)

К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.

До книги"Таинственный сад"
Вы также смотрели...

Другие книги серии "Школьное чтение"

Другие книги раздела "Общеобразовательная школа. Школьная педагогика. Внеклассная и внешкольная работа"

Читать онлайн выдержки из книги "Таинственный сад" (Автор Бёрнетт)

Издательство АСТ
ФРЭНСИС БЁРНЕТТ
ТАИНСТВЕННЫЙ САД
Москва Издательство ACT 2021
УДК 821.111-93(73)
ББК 84(7Сое)-44 Б51
Серийное оформление и дизайн обложки А. Фереза
Рисунок на обложке О. Ионайтис
Перевод с английского Р. Рубиновой
Бернетт, Фрэнсис.
Б51 Таинственный сад / Бёрнетт Фрэнсис ; [пеACT, 2021. — 288 с.
ISBN 978-5-17-117995-3 (Классика для школьников)
ISBN 978-5-17-117993-9 (Школьное чтение)
Фрэнсис Элиза Бёрнетт (1849-1924) — англо-американ
Писать Фрэнсис начала, чтобы помочь семье, попавшей в затруднительное положение. В автобиографии она рассказала, что нанималась работать на сбор винограда, чтобы оплатить почтовые расходы по рассылке рукописей в журналы. Её рас
«Таинственный сад» впервые опубликован полностью в 1911 году. В старинное Йоркширское поместье привозят из Индии десятилетнюю девочку Мэри Леннокс. Её родители умерли, и девочку передали на попечение дяде — мистеру Арчибальду Крейвену. В дядином доме ей нужно привыкать совсем к другой жизни... Однажды молоденькая горничная рассказывает о таинственном саде, за которым раньше уха
УДК 821.111-93(73)
ББК 84(7Сое)-44
ЕНЕ<^>
© Ионайтис О., ил. на обл., 2021
© Рубинова Р., пер., 2021
© ООО «Издательство АСТ», 2021
Глава I
Когда Мери Леннокс прислали жить к дяде, в Миссельтуэйт-Мэнор, все говорили, что она самый неприятный ребенок, како
Отец ее состоял на службе у английско1, то ребенок не должен попадаться ей на глаза.
1 Так называют в Индии белых женщин.
Мери не помнила, чтобы когда-либо видела близко что-нибудь, кроме смуглого лица сво
Молодая гувернантка-англичанка, которую взяли, чтобы научить Мери читать и писать, так невзлюбила ее, что через три месяца от
В одно страшно жаркое утро — ей тогда было уже около девяти лет — она просну
— Зачем ты пришла? — сказала она чу
У женщины был испуганный вид, и она пробормотала, что айэ не может прийти, а когда Мери в неистовстве стала бить и тол
В это утро в самом воздухе точно носи
обычным порядком, и некоторых из тузем
Утро проходило; скоро она осталась сов
— Свинья! Свинья! Свиное отродье! — го
Она скрежетала зубами, повторяя эту фра
Мери знала белокурого молодого человека, похожего на мальчика; она слышала, что он был очень молодой офицер, который недавно приехал из Англии.
Девочка глядела на них обоих, но более пристально глядела на свою мать.
Она всегда это делала, когда только пред
а не иначе — была такая высокая, стройная, красивая дама и носила прелестные наряды. У нее были волосы, как волнистый шелк, красивый маленький нос, презрительно вздер
В это утро на ней было больше кружев, чем всегда, но глаза ее не смеялись; они были такие большие и испуганные и умо
— Неужели дело так плохо? Неужели? — услышала Мери ее вопрос.
— Ужасно! — дрожащим голосом ответил молодой человек. — Ужасно, миссис Лен
Мем-саиб стала ломать руки.
- О, я знаю, что должна была сделать это! — воскликнула она. — Я осталась толь
В эту минуту из помещения слуг раздался такой громкий вопль, что она ухватилась за руку молодого человека, а Мери задрожала с головы до ног. Вопль становился все более диким.
— Что это? Что это? — прошептала мис
— Кто-то умер, — ответил молодой офи
— Я не знала! — воскликнула мем- саиб. — О, пойдемте со мной, пойдемте со мной!
Она повернулась и убежала в дом.
После этого наступило нечто ужасающее, и Мери стало ясно, почему это утро было такое таинственное.
Появилась холера в самой тяжелой форме, и люди умирали, как мухи. Айэ заболела ночью, и слуги вопили в своих хижинах, потому что она только что умерла. Ночью умерли еще трое слуг, а остальные в ужасе бежали. Всюду царила паника, и во всех бунгало были умирающие.
На следующий день, во время тревоги и смятения, Мери спряталась в детской, и все забыли о ней. Никто не думал о ней, никому она не была нужна, и вокруг проис
Часы проходили, и Мери попеременно то спала, то плакала. Она знала только, что люди хворали, и слышала таинственные и пугавшие ее звуки.
Раз она прокралась в столовую, которая оказалась пустой, хотя на столе стоял недо
Мери поела фруктов и сухарей и, чувст
девочка не подозревала, что оно очень креп
Очень многое произошло за те долгие часы, что она спала таким тяжелым сном, и ее не разбудили ни вопли, ни шум в бун
Когда она проснулась, то продолжала ле
Думала она и о том, кто теперь будет уха
Она не плакала о том, что умерла ее нянь
Шум, беготня, вопли по умершим от хо
Когда люди заболевали холерой, они, ка
Но никто не приходил, и она все лежала и ждала, и в доме, казалось, становилось все тише и тише. Она услышала какой-то шорох на циновке и когда взглянула на пол, то увидела маленькую змейку, скользившую по полу и глядевшую на нее похожими на драгоценные камни глазами.
Мери не испугалась: это было безвредное маленькое существо, которое ничего не мог
— Как странно и тихо! — сказала Мери. — Как будто в доме никого нет, кро
Почти в ту же минуту она услыхала шаги в саду, а потом на веранде. Это были муж
— Какое опустошение! — сказал один го
Когда они несколько минут спустя от
некрасивая и злая, нахмурив брови, потому что была голодна, и чувствовала себя как-то позорно заброшенной.
Первый человек, вошедший в комнату, был высокий офицер, которого Мери од
— Барней! — крикнул он. — Здесь ре
— Я Мери Леннокс, — чопорно сказала девочка, выпрямляясь во весь рост. Чело
— Это тот ребенок, которого никто никог
— Почему обо мне забыли? — спроси
Молодой человек, которого звали Барней, грустно посмотрел на нее. Мери даже пока
— Бедная крошка! — сказал он. — Не
Таким странным и неожиданным образом Мери узнала, что у нее не осталось ни отца, ни матери, что они умерли и были увезены ночью и что те туземные слуги, которые оста
Глава II
Мери любила издали глядеть на свою мать и считала ее очень красивой; но так как она очень мало знала ее, то едва ли можно было ожидать, что она будет тосковать по ней, когда ее не станет.
Она ничуть не тосковала по ней и так как всегда была углублена в самое себя, то ее помыслы и теперь, как обыкновенно, были сосредоточены на себе самой. Будь она стар
Думала она только о том, попадет ли она к хорошим людям, которые будут с ней обра
Мери знала, что не останется навсегда в доме английского священника, куда ее взя
ли в первое время. Ей не хотелось оставать
— Тебя отошлют домой через неделю, — сказал ей однажды Базиль, мальчик пастора, с дерзкими голубыми глазами и вздернутым носом, которого Мери ненавидела. — Мы все очень рады этому.
— И я тоже рада, — ответила Мери. — А где это такое «домой»?
— Она не знает, где это? — презритель
— Я никогда про него не слыхала, — ог
— Я знаю, что не слыхала, — ответил Базиль, — ты ничего не знаешь. Девочки обыкновенно ничего не знают. Я слышал, как папа и мама говорили про него. Он жи
— Я тебе не верю, — сказала Мери, от
Но она все-таки очень много думала об этом; а когда миссис Кроуфорд в тот же вечер сказала ей, что через несколько дней она поедет в Англию к своему дяде, мистеру Крэвену, который жил в Миссельтуэйт-Мэно- ре, у нее был такой упрямо-равнодушный, точно окаменелый вид, поэтому они не зна
— Она такой некрасивый ребенок, — ска
— Быть может, если бы ее мать почаще появлялась в детской, со своим красивым лицом и милыми манерами, Мери тоже мо
— Она, кажется, никогда не взглянула на нее, — вздохнула миссис Кроуфорд. — Когда ее айэ умерла, никто и не вспомнил о крошке. Подумай только: все слуги разбе
Возможна доставка книги в , а также в любой другой город страны Почтой России, СДЭК, ОЗОН-доставкой или транспортной компанией.
{{searchData}}
whatsup